Авторские права

Лина - Вступление

Здесь можно скачать бесплатно " Лина - Вступление" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Вступление
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вступление"

Описание и краткое содержание "Вступление" читать бесплатно онлайн.








незнакомыми…

— Свидетелями? — закончила за него Лия. — Поверь, я могла бы справиться с ними. С

Дереками и Кларками я могла бы разобраться даже во сне.

Я услышала в этих словах куда больше, чем услышала бы в них несколько недель назад.

Лия была уверенна, что справится с Дереками и Кларками, вероятно потому, что ей приходилось

справляться и с куда, куда худшими людьми.

— А теперь, Майкл, милый, — продолжила Лия, — сосредоточься. Аспирант Кэсси. Что

ты думаешь о нём?

Майкл заскрипел зубами, но ответил:

— Он не слишком обрадовался, когда появился я. А ещё меньше ему нравилось видеть

меня с Брайс. Когда он увидел её, на его лице мелькнула вина, а затем собственничество,

снисхождение и удовольствие.

Я мысленно поблагодарила небеса за то, что Майкл был сосредоточен на реакции Джеффри

на них с Брайс, а не на моей.

— Джеффри считает себя выше всех, — я заставила себя сосредоточиться. — Ему

нравится быть главным в классе, — я сделала паузу, стараясь разобраться в моих впечатлениях о

Джеффри. — Он выбрал меня, потому что я выгляжу молодо. Он ждал, что я буду жадно ловить

каждое слово его лекции, буду немного побаиваться его, но увлекусь тем, чему он может научить

меня.

— Лидер в поисках последователей? — сказала Лия. — Тогда кто же профессор?

— Если бы у меня спросили, — сказала я ей, задумчиво барабаня пальцами по сидению. —

Я бы сказала, что профессор Фогл — человек притягательный. Джеффри читал слайды с его

лекций. Профессор — актер. И если Дерек не врал об их отношениях с Эмерсон…

— Он говорил правду, — подтвердила Лия.

— …доброму профессору нравятся девочки-подростки, — я обдумала эту мысль. —

Поэтому он и стал учителем. Всё это — в названии курса. Люди важнее жизни. Они — легенды.

Они — крушение поезда, от которого нам не оторвать взгляда, нечто запретное, опасное.

Майкл выслушал моё мнение.

— Мне нужно увидеть человека, чтобы сказать о нем что-нибудь, — сказал он.

Ещё одно различие между нашими способностями. Майкл читал людей. Я же читала

личности и поведение — и для этого я не всегда нуждалась в их присутствии.

— Но я могу сказать, что аспирант Джефф слишком уж наслаждался разговорами о

почерке убийцы, — продолжил Майкл. — Он хотел увидеть ужас на лице Кэсси, а когда с этим

ничего не вышло, перевел тему на Эмерсон.

— И что же он сказал об Эмерсон? — спросила Лия.

— Никакой вины, — рассказал Майкл. — Никакой печали. Крошечный проблеск страха.

Удовлетворение. И верность.

— Верность? — переспросила я. — Кому?

— Жутко не хочется признавать это, — со вздохом сказала Лия, — но Дерек может

оказаться прав. Может убийца — профессор. За всё то время, что я провела с Божиим Даром

Планете и Краснеющим Чудом, я заметила только одну интересную ложь.

— Дерек? — предположила я.

— Кларк, — в голосе Майкла не было вопроса. — Когда он говорил об Эмерсон.

— Очко в копилку читателя эмоций, — Лия растягивала слова. Их способности

переплетались намного больше, чем любая из них переплеталась с моей. — Когда Кларк сказал,

что Эмерсон «не такая», он лгал, — Лия накрутила хвостик на указательный палец. — Кажется,

Кларк знал, что она занималась горизонтальным мамбо с жутким профессором.

Я обернулась к Майклу.

— Что ты увидел?

— В Кларке? — Майкл свернул с шоссе. Скоро мы будем дома. — Я увидел желание. И

страх быть отверженным, — он взглянул на меня. — Ярость.

Не просто злость, но ярость. Может он сердился на Дерека, за жестокие слова о

небезразличной ему девушке? Или на нас, за расспросы? А может на профессора? На Эмерсон?

— Итак, что мы будем делать теперь? — спросила я. — Если нас, конечно, не поймают, как

только мы попадем домой.

— Мы должны разузнать, знают ли в ФБР об отношениях Эмерсон с профессором, — Лия

перебросила волосы через плечо. — Если нет, то мы должны придумать, как рассказать им об

этом.

— Что насчет Дина? — спросила я.

— Мы не расскажем Дину, — голос Лии был тихим, но её слова прорезали воздух, словно

хлыст. — Ему нужно, чтобы дело раскрыли. Ему не нужно знать о том, что мы сделаем, чтобы это

произошло.

Дин не понял бы, почему мы пошли на всё это ради него, потому что, в глубине души, он

верил, что не достоин спасения. Он закрыл бы любого из нас собой от пули, но не хотел, чтобы мы

рисковали чем-либо ради него.

Большинство людей возводят стены, чтобы защититься. Дин же делал это, чтобы защитить

всех остальных.

В кои-то веки мы с Лией достигли согласия:

— Мы не расскажем Дину.

Глава 18

«Нездоровое поведение, криминальные умы: вступление в криминальную психологию,

восьмое издание».

Лишь наполовину проснувшись, я перевела сонный взгляд с учебника, лежащего на

кухонном столе, на Дина, а затем назад.

— Серьезно? — сказала я. — Агент Стерлинг хочет, чтобы мы читали учебник для

новичков?

После ночи, которую мы провели с Лией и Майклом, моя голова пульсировала, а тело

жаждало вернуться в постель.

Дин пожал плечами.

— Нам задали главы с первой по четвертую, — он замолчал, его взгляд впился в меня. —

Ты в порядке?

Нет, — подумала я. — Я страдаю от дефицита сна и не могу рассказать тебе, почему.

— Я в порядке, — настойчиво сказала я. — Просто не верится, что агент Стерлинг хочет

тренировать нас… этим, — добавила я, указывая на учебник.

С того момента, как я стала частью программы, я училась на практике. Настоящие дела.

Настоящие снимки с места преступления. Настоящие жертвы. Но этот учебник? Брайс, Дерек и

Кларк, наверное, читали учебники вроде такого.

— Может это и пустая трата времени, — сказал Дин, словно читая мои мысли. — Но

прямо сейчас, я бы лучше тратил наше время, чем время Стерлинг.

Потому что Стерлинг охотилась за убийцей Эмерсон.

Я взяла у него учебник и открыла на первой главе.

— «Криминальная психология — это отрасль психологии, посвященная разъяснению

типов личностей, мотивации и структуры сознания, связанных с нездоровым поведением», —

прочитала я, — «в особенности причиняющих психологический или физический вред другим

людям».

Дин уставился на страницу. Волосы упали на его лицо. Я продолжила читать, погружаясь в

ритм, мой голос был единственным звуком в комнате.

— «Глава четвертая: «Организованный» и «неорганизованный» правонарушители».

Мы с Дином устроили долгий перерыв на ланч, но мой голос всё ещё был хриплым.

— Моя очередь, — сказал Дин, забирая у меня учебник. — Ещё одна глава и ты охрипнешь

настолько, что под конец тебе придется объясняться жестами.

— Это было бы ужасно, — ответила я. — Мне никогда не давались шарады.

— Почему мне кажется, что с этим связанна какая-то история? — губы Дина изогнулись в

едва заметной улыбке.

Меня передернуло.

— Можно я просто скажу, что семейная ночь игр — сомнительная афера, и я ужасна в

угадывании слов по картинкам.

— Мне кажется, это не самый худший человеческий недостаток, — Дин откинулся на

спинку стула. Впервые с того момента, как мы увидели тело в новостях, он выглядел почти

расслабленным. Его руки расслабились. С каждым вздохом его грудь едва заметно вздымалась и

опускалась. Его волосы всё ещё спадали на лицо, но его плечи были почти расслаблены, как и его

шея.

— Кто-то сказал «недостаток»? — Майкл проскользнул в комнату. — Кажется, это одно из

моих средних имен.

Я подняла взгляд от учебника, стараясь притвориться, что я только что не просто пялилась

на Дина.

— Средних имен, в множественном числе? — переспросила я. Майкл слегка наклонил

голову.

— Майкл Александр Томас Недостаток Таунсенд, — он лениво улыбнулся мне. — Звучит,

да?

— Мы работаем, — отрезал Дин.

— Не обращайте на меня внимания, — сказал Майкл, махая в нашем направлении рукой.

— Я просто делаю сэндвич.

Майкл никогда и ничего не делал просто так.

Может он и хотел съесть сэндвич, но ещё он хотел рассердить Дина. А ещё, мне казалось,

что он не хотел оставлять нас с Дином наедине.

— Итак, — сказала я, оборачиваясь к Дину, притворяясь, что ситуация вовсе не неловкая.

— Глава четвертая. Хочешь почитать?

Дин взглянул на Майкла, которого, кажется, забавляла ситуация.

— Что, если мы не станем её читать? — спросил у меня Дин.

— Но это наше домашнее задание, — сказала я, перенимая его возмущенный тон.

— Да, я знаю… Это ведь я уговорил тебя читать, — Дин провел пальцем по корешку

книги. — Но я могу просто рассказать тебе о том, что там написано.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вступление"

Книги похожие на "Вступление" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лина

Лина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Лина - Вступление"

Отзывы читателей о книге "Вступление", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.