Авторские права

Лина - Вступление

Здесь можно скачать бесплатно " Лина - Вступление" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Вступление
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вступление"

Описание и краткое содержание "Вступление" читать бесплатно онлайн.








накрашена, но не выглядела искусственной. Как и слой прозрачного лака на её ногтях, цвета,

выбранные ею для глаз и губ, были почти натуральными.

Я гадала о том, каких усилий ей стоит идеальный внешний вид.

Если хочешь подобраться поближе к Н.О., — я буквально слышала голос Лок, — не говори

«она» или «её». Говори «ты».

— Вы провели ночь здесь? — спросила я, цепляясь за эту мысль.

Лок никогда не ночевала здесь. И Бриггс не ночует. Ты ничего не делаешь наполовину.

— В кабинете есть диван, — сказал мне Джадд, и слова его звучали вовсе не сердито. — Я

предложил ей мою комнату, но мисс Упрямица отказалась занять её.

Мисс Упрямица?

Прежде чем начать работать на программу «Естественных», Джадд был военным. Я

никогда не слышала, чтобы он обращался к агентам ФБР иначе, чем по фамилии или званию. Так

почему же он говорит об агенте Стерлинг таким же тоном, каким говорил бы с Лией?

— Я не выгоню тебя из твоей собственной постели, Джадд, — нотка раздражения в голосе

агента Стерлинг указывала на то, что они уже спорили на эту тему, как минимум, дважды.

— Садись, — проворчал в ответ Джадд. — Вы обе. Кэсси ещё не завтракала, а два

сэндвича мне делать ничуть не сложнее, чем один.

— Я сама могу сделать себе сэндвич, — сказала я.

Джадд взглянул на меня. Я села. С этой его стороной я прежде не встречалась. Как ни

странно, он почти напомнил мне мою очень итальянскую бабушку, которая была убеждена, что

сейчас я — часть какой-то передовой программы для одаренных детей, спонсированной

правительством. Нонна считала своей важнейшей миссией накормить всех, и горе было тому, кому

не повезло оказаться у неё на пути.

— Я уже сделала себе сэндвич, — сухо сказала агент Стерлинг.

Джадд всё равно приготовил два сэндвича.

Один он положил передо мной, а второй водрузил на незанятое место на столе и вернулся к

своему кроссворду. Он не сказал ни слова, и несколько долгих секунд спустя, агент Стерлинг села.

— Где все остальные? — спросила я у Джадда.

Обычно, стоило мне провести на кухне пять минут, Лия заходила за мороженым или Майкл

воровал еду с моей тарелки.

Мне ответила агент Стерлинг:

— Майкл ещё не появлялся. Дин, Лия и Слоан в гостиной, сдают пробный

общеобразовательный экзамен.

Я едва не подавилась ветчиной.

— Что сдают?

— Сейчас сентябрь, — ответила агент Стерлинг своим слишком уж спокойным голосом,

который, как мне казалось, был бы очень полезен в допросах подозреваемых. — Если бы вы не

были частью этой программы, вы были бы в школе. На самом деле, я уверенна, что вашим семьям

сказали, что здесь вы будете учиться. Может некоторые и забывали об этом. Но я не стану.

У меня сложилось четкое впечатление, что под «некоторыми» агент Стерлинг

подразумевала вовсе не Джадда, а Бриггса.

— Ты одна из тех счастливиц, семья которой в один прекрасный день может действительно

заинтересоваться оценками, — продолжила она. — Не всем в этом доме так повезло, но все вы

получите обещанное образование, — она перевела взгляд на Джадда, а затем снова на меня. —

Дин и Лия находятся на домашнем обучении уже много лет. Если Джадд правильно выполнял

свою работу, они должны с легкостью сдать экзамен. За Слоан можно даже не волноваться.

Остаемся мы с Майклом. Если бы я не стала частью программы, в этом месяце я бы пошла

в выпускной класс.

— Сдай тест, — приказала Стерлинг тоном, не терпящим неподчинения. — Если тебе

будет нужен репетитор, мы найдем тебе репетитора, но другие аспекты твоего… обучения могут

подождать.

С тех пор, как я присоединилась к программе, я уж и забыла о том, что не всё обучение

включало в себя изучение мозга преступника.

— Я могу идти? — я встала из-за стола.

Джадд окинул меня впечатленным взглядом.

— Разве раньше ты спрашивала у меня разрешения?

Я посчитала это ответом и направилась к двери. Джадд закончил разгадывать кроссворд и

сосредоточился на агенте Стерлинг.

— Ты будешь есть сэндвич, Ронни?

Ронни? Мои брови взлетели вверх и врезались в линию роста волос. Я замедлила шаг.

Краешком глаза я заметила, как застыла агент Стерлинг, услышав это прозвище.

— Вероника, — сказала она. — Или агент Стерлинг. В этом доме зови меня только так.

Они знают друг друга, — подумала я. — Они уже очень давно знают друг друга.

Я начала подозревать, что директор Стерлинг выбрал для этой должности свою дочь не

только лишь потому, что она была его родственницей.

Я дошла до кухонной двери как раз в тот миг, когда она распахнулась, едва не сбив меня с

ног. За ней стоял агент Бриггс, выглядевший так, словно он только что сошел с самолета. Он

поймал меня, не давая упасть, но смотрел он на кого-то за моей спиной.

— Ронни.

— Бриггс, — явно стараясь не называть его по имени, ответила агент Стерлинг. — Я так

полагаю, директор проинформировал тебя о моем назначении.

Бриггс слегка наклонил голову.

— Ты могла позвонить.

Я была права, — подумала я. — Они явно раньше работали вместе.

— Кэсси, — кажется, агент Бриггс вспомнил, что его руки всё ещё покоились на моих

плечах и убрал их. — Вижу, вы с агентом Стерлинг уже познакомились.

— Мы встретились вчера вечером, — я изучала лицо Бриггса, в поисках капли

раздражения от присутствия этой женщины. — Как Маккензи? — спросила я.

Бриггс улыбнулся — а делал он это довольно редко.

— Она дома. Ей понадобиться помощь, но она справится. Девочка уцелела, — он снова

перевел взгляд на агента Стерлинг. — Программа «Естественных» только что закрыла второе

«нераскрытое» дело за этот месяц, — сказал он ей. — Похищение ребенка.

Вот оно — агент Бриггс вовсе не собирался уступать свой авторитет новоприбывшей. Его

слова довольно явственно сообщали: ему не стоит угрожать. Программа «Естественных» работает.

Мы спасаем жизни.

— Впечатляет, — сказала агент Стерлинг. Её голос звучал так, чтобы мы не сомневались —

она вовсе не впечатлена. — Особенно, учитывая то, что из-за этой программы в больницу угодила

всего пара детей. Да и то, только в одного из них стреляли. Но это так, детали.

Парой детей были Майкл и Дин. Я открыла было рот, чтобы сказать агенту Стерлинг, что

мы не были детьми, но Бриггс послал мне предостерегающий взгляд.

— Кэсси, почему бы тебе не пойти посмотреть, чем занимаются остальные.

С таким же успехом он мог бы сказать: «Почему бы тебе не поиграть снаружи?».

Жутко раздраженная, я подчинилась. Когда я оказалась в гостиной, к моему удивлению,

единственным, кто действительно сдавал экзамен, был Дин. Лия подпиливала ногти. Слоан,

кажется, пыталась построить из карандашей и ластиков катапульту.

Лия первой заметила меня.

— С добрым утром, солнышко, — сказала она. — Я, конечно, не Майкл, но судя по

выражению твоего лица, думаю, тебе довелось провести несколько минут с очаровательным

агентом Стерлинг, — Лия улыбнулась мне. — Ну, разве она не лучшая?

Одним из жутковатых умений Лии было то, что она могла заставить любые слова звучать

искренне. Лия не слишком-то любила ФБР и обожала игнорировать правила, но, даже зная, что её

энтузиазм был наигранным, я не могла пробиться через пелену обмана.

— Есть что-то в агенте Стерлинг, что просто заставляет меня хотеть выслушать её слова, —

всё также убедительно продолжила Лия. — Возможно, мы — родственные души.

Дин фыркнул, но не поднял взгляда от экзаменационной работы. Слоан отпрянула от

катапульты и пригнулась, чтобы летящий карандаш не угодил ей в лоб.

— Агент Бриггс вернулся, — сказала я, уворачиваясь от карандаша.

— Слава богу, — Лия отбросила притворство и плюхнулась на диван. — Но только

попробуйте рассказать ему, что я так сказала, и я приму радикальные меры.

Я постаралась не думать о том, что Лия подразумевала под «радикальными мерами».

— Бриггс и Стерлинг знакомы, — продолжила я. — Джадд тоже знает её. Они зовут её

Ронни.

— Дин, — позвала Лия, тоном, специально изобретенным для того, чтобы бесить его. —

Прекрати притворяться, что пишешь и расскажи нам, что ты знаешь.

Дин проигнорировал её. Лия удивленно приподняла бровь и взглянула на меня. Очевидно,

она думала, что мне удастся заставить его говорить.

— Агент Стерлинг была частью команды, схватившей твоего отца, не так ли? — сказала я,

проверяя мою теорию. — Они с Бриггсом были напарниками.

Сначала я подумала, что Дин проигнорирует меня, точь-в-точь как он проигнорировал Лию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вступление"

Книги похожие на "Вступление" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лина

Лина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Лина - Вступление"

Отзывы читателей о книге "Вступление", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.