Рози Томас - Скверные девчонки. Книга 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скверные девчонки. Книга 1"
Описание и краткое содержание "Скверные девчонки. Книга 1" читать бесплатно онлайн.
Провинциальные девчонки Джулия и Мэтти, убежав из дома, попадают в круговерть большого города, где впервые познают любовь, горе, радость, цену дружбы. Подруги хотят установить собственные нормы жизни. Что из этого вышло — читатель узнает во второй книге.
Джош вышел из машины и направился к летчикам. Джулия робко поплелась за ним, боясь даже взглянуть на стоящие рядом самолеты.
— Это Джулия. Она впервые полетит сегодня. Не думаю, что она собирается стать летчиком, но все-таки, — сказал Джош своим товарищам.
— Добро пожаловать в аэроклуб «Кент», — сказал один из мужчин.
— Это любительский клуб, — объяснил Джош. — Мне нравится этот самолет, впрочем, как и те, на которых я обычно совершаю рейсы для Гарри. Я начинал приблизительно с таких.
— Это не опасно? — нервничала Джулия.
Она не хотела спрашивать об этом, но слова сами слетели с губ.
— Тебе будет спокойнее с Джошем в небе, чем на земле. Похоже, что эта малышка на все готова ради тебя, Джош.
— Ну, хватит болтать. Пошли, — сказал Джош.
От страха Джулия не ощущала под собой ног. Все ее тело дрожало. Но она не хотела, чтобы ее сочли трусихой, поэтому послушно последовала за Джошем. Они подошли к белому с красными полосками самолету, на котором были нарисованы буквы G-AERO.
Джош забрался на крыло и открыл дверцу кабины.
— Ну что же ты, смелей! Здорово, правда? — крикнул он Джулии.
— Да, но я немного волнуюсь, — ответила та.
Джулии помогли залезть в самолет, и она оказалась в маленькой узкой кабине, где едва хватало места для двоих. Джош устроился рядом. Он наклонился к ней и пристегнул ремень.
— Так будет надежней.
— Мы полетим без парашютов? — пыталась шутить Джулия.
— Парашют? Да зачем он тебе? Разве ты не слышала, что сказал Джимбо? Ты — в безопасности.
Он чмокнул ее в щеку, и Джулия подумала, что если ей суждено погибнуть, то она будет рада умереть с Джошем.
Джош подал знак механику, который стоял у носа самолета. Заработал двигатель и закрутились винты.
— Что это за самолет? — спросила Джулия.
— Спортивный.
Джулия словно окаменела, больше она не вымолвила ни слова. Она ждала, что будет дальше. Когда Джош стал нажимать на какие-то рычаги, сердце Джулии бешено заколотилось. Самолет двинулся с места и, быстро набирая скорость, поднялся вверх.
Джулия посмотрела вниз и увидела длинную ленту шоссе, крыши домов и верхушки деревьев. С каждой минутой земля отдалялась от них все дальше и дальше.
Вдали раскинулись, казалось, бескрайние леса и золотые поля. А за ними скрывались маленькие деревеньки и большие поселки. Джош убрал руки от руля и раскрыл карту.
— Скоро покажется Ла-Манш, — сказал Джош.
— Отлично.
Джулия подумала о Франции. Она еще никогда в своей жизни не выезжала за пределы Англии.
— Смотри! Вот он! Джулия, под нами Франция.
Вскоре и Ла-Манш, отделяющий Францию от Англии, и красота французского пейзажа остались за их спинами.
— Возвращаемся. Тебе нравится?
— Да. Все такое красивое.
— Мы почти дома. Предлагаю минут пять повеселиться.
Она успела заметить блеск в его глазах и хитрую улыбку перед тем, как все перевернулось…
— Джош. Где мы?
— Возле ближайшего к нам барака.
Джулия не могла передвигаться, но кое-как она добралась до барака. Она толкнула дверь ногой. На стене висели рулон бумажного полотенца, старое зеркало и умывальник.
Джулия сделала несколько шагов до умывальника, и ее вырвало. Она наклонилась над раковиной, опираясь двумя руками о стену. Вошел Джош.
— О, малышка. Извини меня.
Одной рукой он взял ее за талию, а другой открыл кран. Потом он вытащил носовой платок, намочил его и вытер ей рот и лоб.
Джулия закрыла глаза.
— Ты простишь меня? Я просто выпендривался перед тобой. Вел себя как мальчишка. Но ты держалась молодцом!
Джулия рассмеялась.
— Молодцом? Я бы не сказала.
— Уверен, все было именно так. В первый раз все боятся. Меня тоже рвало после первого полета.
— А Гарри мыл твое лицо?
— Слава Богу, его не было поблизости.
«Какой добрый! О, Джош», — подумала Джулия.
— Тебе лучше?
— Да.
— Я хотел еще немного полетать. Но раз такое дело, то в другой раз.
— Если хочешь, то ты можешь полететь один. — Джулия была готова на все, только бы угодить ему.
— Нет, мы лучше прогуляемся.
Они выехали на машине в лес подышать свежим воздухом.
На этот раз Джош не говорил о самолетах и лыжных прогулках. Он рассказывал ей о маленьком городе Колорадо, в котором выросли он, отец и мать, о людях, которые работали в компании его отца, об их женах и детях.
— Ты был когда-нибудь счастлив?
Джош задумался.
— Думаю, что да. Это была хорошая жизнь. Но я не мог долго усидеть на одном месте.
— Почему?
— Не знаю почему. Такой уж я, наверное, человек. Непоседливый и непонятный.
Джулия догадывалась, на что он намекал. Это было не в первый раз. Она подняла голову вверх и посмотрела на небо. Оно постепенно становилось серым. Ей не нужны были его намеки, она понимала и была готова к тому, что может произойти. Твердая решимость овладела ею. Она проведет эту ночь с Джошем. Он будет ее. У нее все получится, потому что она сильно желает этого.
Джош смотрел на Джулию. У нее была белая как молоко кожа и темные как смоль волосы. Он понимал, что напугал ее сегодня, поэтому ему было как-то не по себе.
— Поехали домой, Джулия, — повелительным тоном сказал он.
Они решили сократить путь и поехали короткой дорогой, которая привела их к воротам небольшого дома.
— Птичий домик, не правда ли? — спросил Джош. — Три человека едва поместятся в нем.
На веранде воздух был холодным и морозным. Джулия дрожала, но не от холода, а в предвкушении наступающей ночи. Она хотела этого и ждала. На удивление, в домике оказалось очень уютно. Мебель была довольно современная. Был даже телефон и проигрыватель. Джулия походила по дому и осталась довольна.
— Это твой дом?
Джош прошел на кухню.
— Не совсем. Я его снимаю, пока будет нужно.
— И до каких же пор?
Джош молча готовил чай, игнорируя вопрос.
— Давай сделаем тосты. Я их обожаю. Это чисто английское изобретение.
— Неужели? Впервые об этом слышу.
— Не расстраивай меня.
Джош включил плиту. Вскоре все было готово. Когда он разжег камин, комната стала домашней. Джулия села на диван.
Джулия твердо решила, что эта ночь будет ее. Она чувствовала в себе силу и уверенность. Да, она отдаст себя Джошу.
Джош убрал ее тарелку и чашку на поднос. Потом он сел перед ней на колени, и минуту они смотрели друг на друга. Она нагнулась к нему и поцеловала в губы.
— Джулия, — сказал он, — ты хорошо понимаешь, что ты делаешь?
По молчанию он понял ее ответ.
Джош был очень мягким и очень осмотрительным. Он расстегнул ее одежду (понимая, что спешка может все испортить) и отложил в сторону. Когда она встречалась с мальчишками, ее интересовал вопрос: «Почему, когда те дотрагивались до нее, ей было противно и неловко?» С Джошем было все по-другому. Он раздел ее так легко и нежно, что она даже не почувствовала. Только когда холодный воздух прошел по ее коже, Джулия осознала, что она обнажена. Инстинктивно она прикрыла грудь руками.
— Я хочу посмотреть на тебя, — прошептал Джош. — Я могу это сделать?
Джулия медленно опустила руки. Она смотрела ему прямо в глаза. Джош слышал свое дыхание в тишине комнаты. Он еще колебался.
Джош любил женщин, но Джулия не относилась к тому типу, который он обычно выбирал. Ему нравились девушки с пышной грудью и крупными бедрами. У Джулии не было ничего подобного. У нее была плоская грудь и узкие бедра. Она была высокой и выглядела очень хрупкой. Отдельные части ее тела были как у мальчишки, и в то же время она казалась очень женственной.
Джош взял ее руку.
— Ты тоже можешь раздеть меня.
Джулия немного отодвинулась и расстегнула пуговицы его рубашки. Она увидела золотой пушок на его груди. Она провела пальцами по его сильным мускулистым рукам, поражаясь их красоте.
— Продолжай, — попросил он.
Она расстегнула ремень.
Когда Джулия полностью раздела его, он положил ее на диван. Через его плечо Джулия видела пламя огня в камине. Она подумала, что, когда наступит решающий момент, она может испугаться. Она почувствовала приятную боль внутри.
— Джулия, — прошептал Джош. — Джулия…
Вдруг раздался телефонный звонок.
Джош накинул рубашку и поднялся с дивана, чтобы ответить.
— Джош? Это Стелла.
— О, привет.
— Я должна кое-что тебе сказать. Это плохая новость. Я беременна.
— Ты что? — переспросил он, не расслышав ее слова.
— Я беременна. Вчера я ходила к врачу. Это точно. Мне очень жаль, Джош.
Обычно он был осторожен. После этих слов он вспомнил вечер, проведенный со Стеллой в этом доме. Он вспомнил ее слова: «О, Джош. Давай обойдемся без этой вещицы. Я хочу чувствовать тебя в себе. Все будет нормально. Сегодня мне можно».
— О Боже! Мне тоже очень жаль. Но ты не волнуйся. Мы уладим это дело.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скверные девчонки. Книга 1"
Книги похожие на "Скверные девчонки. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рози Томас - Скверные девчонки. Книга 1"
Отзывы читателей о книге "Скверные девчонки. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.