Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Безумие 2. Выдумка"
Описание и краткое содержание "Безумие 2. Выдумка" читать бесплатно онлайн.
После схватки с Чеширским Котом, Алиса Уандер едва отличает реальность от фантазии. Но когда детям начинают отрубать головы и начинять ими арбузы по всему городу, становится ясно, что появился еще один Монстр из Страны Чудес; возможно еще страшнее Чешира. Алисе вместе с Профессором Пилларом придется разгадать загадку убийцы, прежде чем ужасное происшествие станет угрожать смертью миллионам.
Джек Даймондс появится снова. На этот раз, Алиса узнает кто он такой на самом деле.
— Слишком много крови? — Чавканье Пиллара отходит на задний план. — Кстати, вспомнил, мне нужен соус для барбекю.
Вместо того, чтобы накричать на него, я падаю на колени и меня тошнит прямо на пол. У меня ни шанса, чтобы противиться этому желанию.
— Алиса, тебя же там не тошнит? А? — Чавканье прекращается. — Не видишь, что я тут ем между прочим? Это же так омерзительно.
Холод и страх сковывают губы. Я не могу произнести ни слова. Все, на что я способна — утереть рот краем окровавленной куртки мертвеца. В последний раз, когда я спасла Констанцию, я и близко не подходила к трупу. Не говоря уже о том, мальчик это или девочка.
— Мне нужна минута, — говорю я Пиллару.
Теперь меня уже даже не раздражает его отношение. Как только я увидела тела, во мне пробудились те же чувства, которые я испытала по отношению к Констанции. Кто-то должен остановить Чешира. По-крайней мере, предотвратить распространение убийств. Кто-то должен остановить безумия этого здравомыслящего мира.
— У тебя нет одной минуты. — Голос Пиллара смертельно серьезен. — Все, что у тебя есть — это шестнадцать минут до того, как придет патологоанатом, чтобы забрать твое тело.
— Поверить не могу в то, что я видела. — Я снова на ногах. Слова извиваясь, срываются с моих губ и причиняют боль. Я снова вытираю рот, и заставляю себя посмотреть на отрубленные головы. — Теперь я готова, открываю все пять мешков. — Я по — прежнему прикладываю уйму усилий, чтоб сдерживать крики внутри себя. — Двое мальчиков, двое девочек и один, не уверена, кто, до тех пор, пока не увижу все тело целиком.
— Отлично, — говорит Пиллар. — Если увидим необходимость узнать пол, потом проверишь остальную часть тела.
— Я успела открыть мешки на пару дюймов, чтобы осмотреть головы, — объясняю я. — Остальная часть тела должна быть там же, если я открою их полностью.
— Сейчас не об этом, — говорит Пиллар. — Ты пришла затем, чтобы осмотреть головы. В конце концов, они и являются основной составной преступления. Тела забрали из домов детей, после нахождения голов.
— Значит, убийца отрубал головы в домах и забирал их с собой? Это ужасно.
— Мы не уверены, Алиса. Он мог отрубить головы, а затем переправить тела обратно в дом. Тем не менее, прочти бирки, пожалуйста. Посмотрим, будут ли зацепки.
Я читаю имена, но ни одно из них не кажется знакомым. Я читаю их вслух Пиллару. Для него они также ничего не значат.
— Странно. Я думал, имена дадут подсказку. Пятнадцать минут. — Не знаю, почему он постоянно об этом мне напоминает. Я в курсе, что времени в обрез. — Попробуй найти, что общего у пяти голов.
— Ничего, кроме послания «Отрубить им всем головы», — отвечаю я, приглядываясь получше, на случай если я упустила какие-либо детали.
— Это все? — Пиллар расстроен. Могу сказать, он понятия не имеет что происходит.
— Нет, погодите! — я тянусь к одному из металлических инструментов и использую его, чтобы открыть рот трупа. — Во рту у мальчика что-то есть, — говорю я. — Это завернуто в пластиковую упаковку.
— Что это? — никогда не слышала в Пилларе столько любопытства.
— Маффин.
Глава 14
Я наклоняюсь, чтобы разглядеть маффин во рту.
— Как только полиция не смогла его найти? — удивляюсь я.
— Полицейские — это ленивые, логические существа. Они считают мир, в котором живут, абсолютно нормальным, поэтому склонны полагаться на все эти бесполезные места преступлений, доказательства, отпечатки пальцев и прочие глупости, — отвечает Пиллар. — Могу поспорить, что какой-нибудь офицер увидел маффин, но не придал этому значения, особенно исходя из того, что мальчик толстый.
Не могу сказать, толстый ли он, я ведь всего лишь осматриваю голову. Мне не хватает смелости потянуть за молнию и обследовать тело. Кто знает, что сделал с ним убийца. Я могла бы проверить его пару минут спустя, чтобы меня снова не вырвало.
— Кроме того, это работа патологоанатома. Похоже, он еще не осматривал тело, — добавляет Пиллар.
— Зачем откладывать осмотр тела самого важного на данный момент преступления в Британии? — Я злюсь на ленивую систему, которая откладывает вскрытие пяти невинных детей. На систему, которая оттягивает возможность правосудия.
— Ну, это неплохой довод, — говорит он. — Быть может, коронеру было сказано отложить дело.
— Сказано кем?
— Парламентом? Всегда найдется кто-то, кому есть выгода от смерти другого, Алиса. — Он намекает на что-то такое, к чему я могу быть еще не готова. В прошлый раз я стала свидетелем коррупции Герцогини Маргарет Кент. Я знаю, я все еще наивна по поводу того, как устроен этот мир.
— Не могу его достать. — Я отвлекаюсь от своих мыслей, пытаясь вытащить маффин. — Почему маффин в пластиковой упаковке?
— Нетронутый маффин — важная подсказка, — объясняет он. — Все, что нам суждено узнать могло бы быть утеряно, из-за слюны жертвы. Чешир оставил маффин для нас.
— Достала. — Я пытаюсь вынуть его. — Мне нужно его открыть?
— Если бы люди не тратили время попусту на вопросы. Тринадцать минут.
Я открываю упаковку, используя металлический инструмент, чтобы достать маффин. Он вкусно пахнет. Очень сладкий и свежий. Я губами тянусь к нему. Такая соблазнительная выпечка.
— Только не говори мне, что тебя так и тянет откусить кусочек, — догадывается Пиллар.
— На мгновение, так и было. — Я моргаю, чтобы стряхнуть с себя магию от маффина. — Как такое возможно?
— Как возможно ЧТО?
— Как я чуть не съела маффин в такой ужасающей ситуации? Я чувствую себя плохим человеком. — Это правда. Я ощущаю неконтролируемое желание съесть маффин. ПРЯМО СЕЙЧАС!
— Как думаешь, станешь выше, если съешь его? — шутит он.
— Вот теперь, Вы — глупый.
— Ниже? — он тихо жует. — На нем не сказано: «Съешь меня»?
— Хватит нести чушь.
— Может, он нужен тебе, чтобы стать меньше и сбежать из морга.
— Я больше не хочу его съесть, Пиллар. Я выше этого, — я делаю на этом акцент. Его комментарии действуют мне на нервы. — Но серьезно, как такое возможно? Как может маффин вытворять со мной подобное, даже временно?
— Вот как пищевая промышленность постоянно подсаживает детей… и взрослых… на свои продукты. — Он снова делает несколько глотков газированного напитка. Он сегодня когда-нибудь перестанет есть? Где его кальян? — На данный момент, я — наилучший тому пример. Чтобы они туда ни клали, я лишь толстею и не могу прекратить есть. Скажи, что эта еда не напичкана всем этим дерьмом: сахар и жиры. В любом случае, расскажи мне о маффине во рту у мальчика. Разгляди повнимательнее.
— Это просто маффин.
— В нем должно быть нечто такое. Иначе Чешир бы не засунул его туда.
Я просматриваю маффин со всех углов. Всплеск электричества жалит мой позвоночник. На одной стороне у кекса изображение улыбки Чешира. Я сообщаю об этом Пиллару.
— Это ведь своего рода самовлюбленный поступок, Чешир оставил свое изображение на маффине в точности, как и на головке Чеширского Сыра?
— Хочешь, верь, а хочешь, нет, на упаковке Чеширского Сыра и по сей день стоит кошачья ухмылка. Кстати, как и на маффине, что ты сейчас держишь.
— Вы знаете эту марку маффинов?
— Они называются Мяу — Маффины. Кто-то внедрил их в продажу неделю назад, после убийства Чешира. Ты была в лечебнице, так что, возможно, не знаешь об этом.
— Вы серьезно?
— Вопреки распространенному мнению, я всегда отвечаю за свои слова. — Пиллар, наконец, курит свой кальян.
— С какой стати изготовителю рисовать ухмылку убийцы на еде, которая больше всего ценится детьми?
— Чтобы заработать деньги. Много денег.
— Так Вы говорите о том, что Мяу — Маффины продаются?
— Беспрестанно. Они мгновенно стали бестселлером в Великобритании. Конечно же, Американцы сейчас ведут переговоры, чтобы американизировать продукт.
— Я не могу взять в толк, как можно продавать маффины, вдохновением для которых послужил безжалостный убийца.
— Почти также как и все остальное, что продается с Дартом Вейдером, Майклом Майерсом и Дракулой, — отвечает Пиллар. — Злодеи делают хороший бизнес. Детишкам нравится! Плохой — это на новый манер «классный». В эти дни родителям приходится платить двойную цену, чтобы покупать своим детям Мяу — Маффины: по четыре фунта каждый, кстати, они продаются не в упаковке… чтобы дети отвалили и больше их не доставали. Так скажи же мне, у всех детей во рту Мяу — Маффины?
— Да. — Я не стала ждать, пока он спросит. Это уже пришло мне на ум, и я проверила.
— Хмм… — Пиллар перестает жевать и пить. — Кроме всего прочего, у тебя осталось всего семь минут, я думаю, у нас появилась первая реальная зацепка. Вопрос вот в чем…
Я перебиваю, размышляя вслух:
— Почему маффин?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Безумие 2. Выдумка"
Книги похожие на "Безумие 2. Выдумка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка"
Отзывы читателей о книге "Безумие 2. Выдумка", комментарии и мнения людей о произведении.