» » » Освальд Тооминг - Зеленое золото


Авторские права

Освальд Тооминг - Зеленое золото

Здесь можно скачать бесплатно "Освальд Тооминг - Зеленое золото" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Роман, издательство «Советский писатель», год 1958. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Освальд Тооминг - Зеленое золото
Рейтинг:
Название:
Зеленое золото
Издательство:
«Советский писатель»
Жанр:
Год:
1958
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зеленое золото"

Описание и краткое содержание "Зеленое золото" читать бесплатно онлайн.



Испокон веков природа была врагом человека. Природа скупилась на дары, природа нередко вставала суровым и непреодолимым препятствием на пути человека. Покорить ее, преобразовать соответственно своим желаниям и потребностям всегда стоило человеку огромных сил, но зато, когда это удавалось, в книгу истории вписывались самые зажигательные, самые захватывающие страницы.

Эта книга о событиях плана преобразования туликсаареской природы в советской Эстонии начала 50-х годов.

Зеленое золото! Разве случайно народ дал лесу такое прекрасное название? Так надо защищать его… Пройдет какое-то время и люди увидят, как весело потечет по новому руслу вода, как станут подсыхать поля и луга, как пышно разрастутся вика и клевер, а каждая картофелина будет вырастать чуть ли не с репу… В какого великана превращается человек! Все хочет покорить, переделать по-своему, чтобы народу жилось лучше…






— Анне ты не трогай, заноза! — серьезно произнес Питкасте.

Эта серьезность не шла к нему: углы рта опустились, морщинки у глаз утратили свою веселость, взгляд потускнел. Но затем в глазах его вновь загорелся хитрый огонек и он снова рассмеялся.

— Анне — та совсем из другого теста. Вы с ней все равно, что чертополох с купальницей, ей-богу!

— Займись тогда своей купальницей и не мешай другим работать, — оборвала его Хельми.

— Она права, Питкасте, — вмешался Осмус, облокотившийся на стол и медленно вертевший в пальцах карандаш. — Сам знаешь, у меня на пункте не бездельничают. Работа должна идти, как часы.

Питкасте вытащил из-под стола табурет, сел и вытянул ноги. Взгляд его упал на красную доску. На прибитом к ней листе изгибались две темные линии: одна шла прямо, а над ней высоко взлетала другая, крутая и ломаная. Над графиком красовалась надпись:

«Мы выполнили план вывозки в 1947/48 году на 112 %, в 1948/49 году дадим не меньше 125 %».

Питкасте указал на плакат.

— Ну как, выполните?

— Я слов на ветер не бросаю.

— А в будущем году снова сто двадцать пять процентов?

— Снова? Что значит «снова»? Советские люди никогда не успокаиваются на достигнутом. Мы должны идти вперед, работать все лучше…

— Объективные причины, разумеется, не в счет?

— Объективных причин не существует. Мой лесопункт при всех условиях свой годовой план выполнит. В следующем сезоне будем добиваться по меньшей мере ста тридцати процентов.

Питкасте усмехнулся. Эта усмешка вызвала у Осмуса раздражение. Он знал Питкасте и понимал, что раз долговязый объездчик усмехается вот так криво, уголком рта, то это неспроста. Значит, жди подвоха или розыгрыша. На это он был мастер. Будь он так же усерден на работе, то его бы не сместили, а в Туликсааре не прислали бы на его место нового лесничего, и все было бы намного проще, чем теперь.

Объездчик, по-видимому, угадал мысли Осмуса. Откинув голову, он щелкнул по своему большому кадыку и спросил:

— Имеешь?

Осмус бросил быстрый взгляд на Киркму.

— Не бойся, ей не впервые видеть, как я закладываю.

— В служебное время, на работе… — проворчал Осмус, доставая, однако, из ящика стола бутылку и наполняя стакан.

— Давай сперва ты.

— Не хочу…

Питкасте опрокинул в глотку стакан так ловко, что его кадык даже не дрогнул.

— А теперь скажи, чего ты скалился? — нетерпеливо спросил Осмус.

— Это верно, скалился. Скалился, а про себя думал: «Объективные причины-то бывают разные: одни и впрямь мешают идти вперед и снижают показатели, но есть ведь и такие, что помогают выполнять план. О первых говорят много, а о вторых что-то умалчивают».

— Сложную ты сегодня разводишь философию…

— А вот я тебе задам вопрос, и все станет проще простого. Скажи, не существует ли объективных причин, которые помогают Куллиарускому лесопункту выполнять план в ускоренном порядке?

Осмус махнул рукой, а Хельми пренебрежительно бросила:

— Питкасте уже пьян.

— Ого, чертополох-то наш ожил!.. Ну ладно, скажу вам, что знаю… Только окно бы не мешало опять открыть, чтоб в случае чего смыться.

Он вынул из кармана папиросы, неторопливо выбрал одну и принялся чиркать спичкой.

— Сегодня я был у нового лесничего.

— Ну! — Осмус насторожился.

— Хороший человек, и, вроде меня, холост.

— Только в этом и сходство, — донеслось от маленького стола.

— Ты его видела?

— Его — нет, но зато тебя — не раз…

Осмус выглянул в окно. С узкоколейки донеслось пыхтение паровоза. Ветер утих, вечернее небо пылало, словно охваченное пожаром, — наверно, ночью подморозит… И то ладно. Глядишь, на час-другой и прихватит дорогу. Ранняя оттепель, видно, удержится, зато лето по народным приметам обещает быть холодноватым, а зима — снежной. Не дай бог пережить вторую такую зиму, как нынешняя… А Питкасте, знать, заметил, что в бутылке еще осталась водка, вот и старается сделать слона из мухи, напустить туману.

Питкасте закинул ногу на ногу.

— Позвал меня лесничий к себе. По делу.

— И усадил тебя за твой бывший стол? Вот было радости-то!

По-видимому, Киркма своим замечанием угодила не в бровь, а в глаз. Питкасте перестал улыбаться и долго молчал, глядя исподлобья и пожевывая папиросу.

— Не воображай! — произнес он наконец и стукнул ногой. — Чем плохо в объездчиках? Хлопот-то в тысячу раз меньше, чем у лесничего. А я ведь был только временно исполняющим обязанности.

— Ну, каков он? — как бы невзначай, между делом спросил Осмус, не очень искусно скрывая свой интерес.

— Тихий, спокойный человек. Но его слова заставили меня подумать о тебе, Осмус.

— Почему же именно обо мне?

— Он спросил у меня: отчего все прежние лесосеки отмерялись в лесничествах Ээсниду, Кюдема и Кулли, обязательно около железной дороги или около шоссе…

— Просто лес там старше.

— Он, видно, держится иного мнения. Удивлялся, что до сих пор не снят лес на большинстве делянок, которые уже замерены в дальних уголках Сурру, Пую и Ээсниду.

— План лесопункта выполнен.

— Уж об этом-то я сказал.

— А он?

Питкасте сдул с брюк пепел, осыпавшийся с папиросы.

— Он? Он не стал спорить. Он знай спрашивал, допытывался, слушал. Без раздражения, не горячась, так, будто все это его не интересует, будто любопытствует он только потому, что случайно оказался лесничим… А когда я собрался уходить, он сказал, что в ближайшие дни отправится в Сурру.

— Так…

— Ты и не спрашиваешь зачем?

— У важных господ важные дела, к чему нам, маленьким людям, совать в них нос.

— Так интересно же! Мы отправимся в Сурру для того, чтобы замерять новые лесосеки.

Осмус поднялся и подошел к окну. Так-так! Значит, решили загнать его в Сурру, за болота и трясины, где обитает с медведями старый Нугис. Да, там вдалеке синеют высокие леса, вечно шумящие, словно море. Как часто он поглядывал в ту сторону, будто опасаясь в душе этой бесконечной синевы. Весь этот здешний угол с Куллиару, Туликсааре и Мяннисалу оторван от мира и затерян в лесной глуши, но Сурру… В эстонском языке и слова подходящего не найдешь для обозначения такой дыры, как Сурру!

— Ведь не мы замеряли лесосеки, а лесничество, — сказал он, видя, что Питкасте не торопится продолжать.

— Так-то так, но тогда лесничим был Питкасте, а у нового лесничего свои планы. В пятидесятом году у вас будет жизнь потруднее. Он вам покоя не даст, все тут переиначит, загонит вас к чертям на кулички, на окраину болота Люмату. Что ж, ведь лес там роскошный, что лиственный, что смешанный. А за Кяанис-озером, на Каарнамяэ, — отличные ельники. Нарезать там четыреста фестов с гектара — ничего не стоит, плевое дело.

— Нарезать! Нарезать легко, да ты попробуй их оттуда вывезти, если до шоссе десять километров чащи да болот. Там и волк не продерется, не то что телега.

— А Реммельгасу на это чихать. Его это печаль, что ли? Его дело — замерить делянки и оценить лес, а о том, как план выполнить, пускай Осмус думает!

— «Осмус», «Осмус»! Будто дело только в одном Осмусе. А люди? Ведь там, кроме хибары сурруского лесника, нет ни одного дома. Где будут ночевать лесорубы и возчики? Твой умник об этом подумал? Трудно ли, вроде кукушки, подкинуть яйцо в чужое гнездо, пусть, мол, другие хоть пополам разорвутся. Нет, видно, этот парень совсем еще зеленый.

— Говорят, прямо из школы.

— Я же говорю, зелен. Я к нему съезжу и растолкую обстановку. Мы ведь работаем не на равнине и не в сосновом лесу на взгорье Пандивере, где так сухо. Не рехнулся же он, не сошел с ума…

— Какой там!

— И то слава богу. Он просто не в курсе местных условий, вот и все. Его оставили одного, никто не объяснил ему…

— Я ему объяснил, как сумел, что мне ни к чему шлепать по болотам и топям.

— Ты! Ты, брат, ветрогон, а с ним должен побеседовать человек знающий, специалист. Завтра же поеду… Нет, лучше попрошу бухгалтера, чтоб на воскресенье пригласил его ко мне обедать. Все равно ходит домой как раз мимо лесничества…

Осмус отправился в контору. Хельми, слушавшая весь этот разговор, торопливо начала собирать бумаги — часть сунула в портфель, часть положила Осмусу на стол.

— Подожди немножко. — Питкасте поднялся. — Нам ведь по дороге.

— Спасибо, не привыкла к провожатым.

С портфелем в руке девушка задержалась посреди комнаты. Вид у нее был задумчивый и нерешительный.

— А, может, все же проводить? — и Питкасте отвесил неуклюжий поклон.

— Не паясничай! Скажи мне лучше… что ты о нем думаешь?

Питкасте развел руками.

— О новом лесничем? Да он ничего себе. Среднего роста, нос прямой, глаза синие, лицо гладкое, парик на голове густой, не такой чахлый, как у меня…

— Будет тебе болтать! Я не о нем, а о его намерении перенести заготовки в глухие леса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зеленое золото"

Книги похожие на "Зеленое золото" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Освальд Тооминг

Освальд Тооминг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Освальд Тооминг - Зеленое золото"

Отзывы читателей о книге "Зеленое золото", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.