Авторские права

Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2

Здесь можно скачать бесплатно "Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2
Рейтинг:
Название:
Outcome (ИСХОД) 2
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Outcome (ИСХОД) 2"

Описание и краткое содержание "Outcome (ИСХОД) 2" читать бесплатно онлайн.



От переводчика:

Во-первых, я не переводчик, я любитель. Так что просьба в пианиста не стрелять, играет, как может. Сразу предупреждаю, что вторая часть и в оригинале весьма отличается от первой. Она не такая динамичная (прямо скажем, затянутая и нудная), и если в первой полно действия, то тут местами сплошные возвышенные чувства и страдания. Но вас же это не отпугнет, правда? Вам же все равно интересно, чем кончилось?

Во-вторых, я не тот человек, который переводил первую часть. И это приводит нас к маааленькой такой проблеме – я не знаю, чем руководствовался автор, переводя имя одной из главных героинь как Холли. В оригинале героиню зовут Haley Corregan, и в той же первой части она объясняет, что ее так назвал отец-астроном в честь кометы. В русской традиции исторически утвердилось написание Галлей, хотя сам Галлей произносил свою фамилию примерно как Холи, а в наши дни преобладает произношение, близкое к Хэли или (в США) Хейли.» В общем, убейте меня, но для меня она – Хейли.

В-третьих, так и просится перевести название повести, как «Конец – делу венец», но этот копирайт уже давно захвачен Шекспиром, так что извернемся так: Outcome (ИСХОД).






Я торопилась в лабораторию. Сегодня был знаменательный день, хотя я держала это в полном секрете. О нем знали только я и родившая меня женщина.

– Доброе утро, доктор Литтман, – улыбнулась мне Саманта Торрес, когда я вошла.

– Приветствую. Как дела? – улыбнулась я в ответ, чувстуя себя просто отлично.

– Замечательно. А у вас?

– Не могу пожаловаться. Вернее, могу, но стоит ли?

Моя коллега уставилась на меня, как будто я отрастила себе лишний нос.

– Что такое?

– Да ничего, ты какая-то странная сегодня. Ты, часом, по дороге сюда никого не переехала?

Я фальшиво рассмеялась, даже за живот схватилась.

– Сэм, ты меня убиваешь, я сейчас просто помру от смеха. Ты выбрала не ту профессию. Переквалифицируйся в комики!

Она хихикнула, махнула на меня рукой и вернулась к работе. Я, посмеиваясь, пошла в свой офис.

Да, денек определенно задался.

Вскоре денек стал напряженным. На меня навалилось столько работы, что я и не заметила, как пришло время ланча. Мы были настолько близки к прорыву в исследованиях, что иногда мне не хотелось выходить из лаборатории. Если бы не Бунзен и не моя самозваная мамочка, мне бы и не пришлось этого делать.

– Эй, привет! Ты готова?

Помяни черта, он и появится. Вернее, она. Вон, и рожки через прическу пробиваются… Ну, вообще это больше похоже на заткнутую за ухо ручку…

– Готова, – я заметила коричневые пакеты в руках у Хейли, пока вставала из-за стола. Она умудрилась уговорить меня пойти с ней на ланч в комнату отдыха для докторов на нашем этаже.

– Чего там у тебя? – спросила я, показывая на пакет.

– Ланч. Идем уже!

Мы расположились в комнате отдыха, и Хейли передала мне мой пакет, а свой поставила на стол. Она приносила мне ланч каждый день, потому что знала, что я свой точно забуду, а выйти и перехватить что-то в кафетерии мне недосуг. Честно говоря, мне было как-то не до еды, когда я работала.

Я подошла к автомату и купила нам газировки – Доктор Пеппер себе и колу для Хейли.

– Спасибо. А теперь угощайся, а то у меня не так много времени сегодня.

– Да? Это еще почему? – я села, взяла пакет и заглянула внутрь. Увидев два раздельно завернутых сендвича, я нахмурилась.

– Эээ, мне нужно кое-что сделать после работы.

– Что за черт? – я вытащила сендвичи и недоуменно на них уставилась. Они были весьма странной формы – один круглый, а второй с двумя горбами. Я повертела его и поняла, что это цифра три. Сложив его с круглым, я поняла, что Хейли вырезала мои сендвичи в виде числа 30.

– «МО», – усмехнулась Хейли и повернула тройку так, что она стала похожей на закругленное «М».

– Ты намекаешь, что я корова?

Она рассмеялась и откусила кусочек своего бутерброда.

– Может, «ОМ»? – спросила она и отпила глоток колы.

– Да уж, может быть. Откуда ты узнала? – спросила я, поворачивая тройку в правильную позицию.

– Узнала что?

– Что сегодня я состарилась.

– Состарилась? Энди, тебе только тридцать.

– Ага, видишь, какая я стала старая.

Она откинулась назад и уперла руки в бока:

– Прости меня, дорогуша, но мне стукнуло 30 девять месяцев назад.

– Значит, ты не просто старая, а старая плюс еще девять месяцев.

Пока она возмущенно смотрела на меня, я развернула свои сендвичи и приподняла верхний ломтик хлеба, чтобы понять, с чем они.

– Это твои любимые, хотя после таких слов я жалею, что не посыпала тунец цианидом.

Я принюхалась.

– Ешь, женщина!

Я усмехнулась и откусила кусочек.

– Спасибо, – пробубнила я с набитым ртом. – Так как ты узнала?

– Ну, ты помнишь, как примерно месяц назад я набралась наглости, и залезла в твой бумажник?

– Ох, черт! А ведь я просила девочку, которая выдает права, не указывать там мой возраст…

– Что, старая подружка?

– Одна из.

Она улыбнулась, потом потянулась через стол и сжала мою руку.

– С днем рождения, Энди.

Я улыбнулась, искренне тронутая ее словами.

– Спасибо.

– Ты сегодня вечером свободна?

Я кивнула и покончила с цифрой 3.

– Хорошо. Приходи ко мне домой около шести. Я готовлю тебе ужин.

– Да ты что? Встречаемся после работы?

Она рассмеялась и закивала.

– Понятно. И ты совершенно уверена, что я приду, а?

– Конечно.

– Хорошо. Потому что я таки приду.


Стоя у Хейли на пороге, я оглядела себя. Я решила чуток принарядиться, поэтому на мне были бежевые брюки со складками и блузка. Я подняла руку и постучала. Через мгновение я услышала, как к двери с той стороны кто-то подходит. Я быстренько улыбнулась.

Дверь отворилась, но едва-едва. Хейли уставилась на меня сквозь щель. Я уставилась на нее:

– Эээ… привет?

Она улыбнулась и распахнула дверь во всю ширь.

– Сюрприз!

Я отступила назад с колотящимся сердцем, а тем временем целый хор, возглавляемый Хейли, приступил к исполнению «Happy Birthday».

Я смотрела на Хейли, не понимая, что же мне делать. Потом я перевела взгляд дальше в дом и обнаружила там мою маму, Клайва, Криса с женой, Кедалл вместе с Торрини, Саманту…

– Ты что устроила? Ладно, я пришла, увидела и ушла!

Я повернулась и начала уходить, когда Хейли догнала меня и ухватила за рубашку:

– Ну уж нет!

Она повернула меня и буквально втащила в дом. Я оказалась в окружении самых близких людей. Мама смеялась, и я наставила на нее указательный палец:

– Ты же знала, правда? Ах, сегодня вечером я занята… Занята она, как же!

– С днем рождения, дорогая, – она крепко обняла меня. Я обошла всех, обняла каждого, включая очень удивленную этим Саманту.

– Спасибо, что пришла, хотя ты знаешь, я тебя за это, наверное, уволю.

Она рассмеялась.

– Доктор Литтман, познакомьтесь с моим женихом Кертисом.

Симпатичный парень улыбнулся мне и протянул руку.

Я глянула на доктора Торрес:

– Называй меня Энди, Саманта.

Она улыбнулась и положила руку на спину Кертису.

– Приятно познакомиться, Кертис, – сказала я.

Он с улыбкой произнес традиционные пожелания. В следующий миг меня чуть не сбила с ног весьма взволнованная десятилетняя девчонка.

– С днем рожденья поздравляю, счастья-радости желаю!

Я крепко прижала ее к себе.

– Дружбы вечной и любви бесконечной, да?

Она хихикнула и улыбнулась мне своей щербатой улыбкой.

Вечеринка шла своим чередом, пока Хейли не позвала всех за стол. Не знаю, где она его раздобыла, но он занял чуть ли не всю гостиную, таким он был огромным. Меня, конечно же, усадили во главе стола, и Хейли нацепила на меня пластиковый слюнявчик с надписью «именинница».

Я была потрясена, когда она подала каждому гостю омара со всем положенным гарниром.

Покончив с обслуживанием, она уселась слева от меня.

– Хейли, тебе не стоило так заморачиваться и так тратиться.

Чувство вины терзало меня. Это угощение обошлось ей в копеечку.

Она улыбнулась и похлопала меня по руке:

– Не переживай, ты этого достойна. И, кроме того, сколько раз твоему лучшему другу исполняется 30?

Я только и смогла, что улыбнуться. Да, жизнь определенно хорошая штука.

Веселья добавил нам торт. Он был шоколадный, залит серой глазурью, а посередине располагался надгробный камень из карамели, на котором черной глазурью было выведено: «Старость не радость».

– Ты смерти моей хочешь? – спросила я, пока Хейли зажигала 30 свечей, заботливо вставленных в торт.

– А то! Все там будем… – она сладко улыбнулась и еще раз затянула «Happy Birthday». Песню подхватили все.

– Хейли, я не знаю, как тебя благодарить, – сказала я, пока мы стояли рядом и ели торт. Она глянула на меня и с улыбкой произнесла:

– Да не за что, Энди. Ради тебя стоило повозиться. Ну и потом, я же тебя знаю… скажи, ты планировала как-то отмечать собственный день рождения?

– Черт возьми, нет.

– Вот видишь? Не могла же я позволить тебе пропустить твой тридцатый день рождения? Да хоть и любой твой день рождения!

– Спасибо. Это, кстати, самый лучший день рождения в моей жизни.

– Ой, – ее лицо дрогнуло, как будто она собиралась заплакать. – Спасибо.

– Пора дарить подарки! – прокричал кто-то, и все потонуло в шуме и гаме. Я глянула на Хейли, и хитрющее выражение ее лица заставило меня занервничать.

Я получила много чудесных подарков – как для прикола, так и настоящих. Один из лучших подарила мне дочь. Это был красно-синий мяч куш, и она явно гордилась произведенным эффектом.

– Это же твоя любимая игрушка, – с широкой улыбкой сказала она. Все решили, что это замечательный подарок, но я услышала недоброе хихиканье Хейли.

– Спасибо, дорогая, – я опустилась на колени и крепко обняла свою девочку.

– А это от меня, Энди.

Я подняла глаза и обнаружила стоящую надо мной Хейли, протягивающую мне странной формы подарок. Я взяла его, разорвала упаковку, и тупо уставилась на сделанную из нержавейки толкушку для картофеля. Смущенная и непонимающая, я подняла глаза на Хейли, и в этот же момент на меня накатило воспоминание. Я криво улыбнулась:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Outcome (ИСХОД) 2"

Книги похожие на "Outcome (ИСХОД) 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Kim Pritekel

Kim Pritekel - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2"

Отзывы читателей о книге "Outcome (ИСХОД) 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.