» » » » Грег Гамильтон - Снукер


Авторские права

Грег Гамильтон - Снукер

Здесь можно купить и скачать "Грег Гамильтон - Снукер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Литагент ФТМ77489576-0258-102e-b479-a360f6b39df7, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Грег Гамильтон - Снукер
Рейтинг:
Название:
Снукер
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-4467-0003-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Снукер"

Описание и краткое содержание "Снукер" читать бесплатно онлайн.



Богатая английская семья представлена тремя поколениями: Дороти, её сын Джефри Чемпион, его бывшая жена Нина Шенберг и их дочь Пенелопа. Все они ведут достаточно вычурный образ жизни, при этом часто подчёркивая свою английскость. Все женщины общаются друг с другом, не как родственники, а скорее как подруги, у которых не принято смотреть на возраст, а сферы интересов часто пересекаются. Джефри Чемпион, за счёт которого держится эта семья – человек с говорящей фамилией, он чемпион, безумно успешный, но вдруг впадающий в депрессию. Неожиданно, в жизни этой семьи высшего общества, появляется домоуправительница, некая Лукреция Фейзероу, дающая начало целой череде комичных и авантюрных событий, преображающих уклад жизни наших героев.

Загадочный Грег Гамильтон – член гильдии драматургов США, выходец с постсоветского пространства, способный удивить не только колоритным псевдонимом, но и своей нестандартной драматургией. Нестандартной начиная от самой тематики его пьес: здесь есть и прекрасные образчики авантюрной драматургии, созданной с поистине американским размахом, но на русском языке. Есть и те, которые ближе к документальной драме.






Пенелопа. – Обслужим себя сами, хотя это и не в традициях добропорядочной английской семьи.

Дороти. – Ну, если вы на этом настаиваете.

Дамы перемещаются к барной стойке.

Пенелопа. – Долл?

Дороти. – Виски. Только ни с чем не смешивай.

Пенелопа. – Ясно. Тебе, ма?

Нина. – Благодарю, я сама. Когда речь заходит о выпивке или возможности заняться любовью, я предпочитаю эксперимент. Конечно, это рискованно, зато результат может превзойти все ожидания! Что тут у нас в наличии? Текила с ромом! Отлично! И добавим капельку шерри – это так по-английски! Ваше здоровье, Долл! Вы меня напрочь сразили упоминанием о ваших трех разводах. Это представляет вас в совершенно ином свете! В ореоле из облаков, бешено несущихся по небу…

Дороти. – Благодарю. Даже странно, что в доме можно найти хороший виски.

Пенелопа. – Пить некому.

Нина (отхлебывая из бокала). – М-м-м-м!.. Кажется, на сей раз удачно!

Дороти. – Я всегда была против вашего развода, Нина. Разойтись с женщиной только потому, что она тебе изменила!.. Оторопь берет, когда думаешь о том, что эту участь могла разделить половина замужних женщин Соединенного Королевства!

Пенелопа. – Еще по одной – и Долл, пожалуй, выступит ходатаем по делу о вашем примирении. Сколько энергии может быть потрачено понапрасну! У тебя нет ни единого шанса, ма. Ты не играешь в снукер.

Дороти. – Ты, Нина, еще та стерва, но куда лучше знать об этом качестве наверняка, чем неожиданно с ним столкнуться. Это я на тот случай, если одному моему родственнику вздумается привести сюда кого-нибудь еще.

Нина. – Что еще у нас в наличии, кроме сомнительного факта моей стервозности? Может, наконец скажете, что у вас тут происходит?

Пенелопа. – Один наш родственник забросил все дела, ночует на снукерном столе, перебивается мацой…

Нина. – Добропорядочное английское семейство… Я чувствовала, что в вас есть иудейские корни!

Пенелопа. – …и подыскивает прислугу из числа умеющих играть в снукер. Один из претендентов, кстати, в настоящий момент находится в кабинете, где подвергается тестированию на готовность выполнить любую прихоть возможного работодателя ночью и днем.

Дороти. – Мужчина? Интересный?

Пенелопа. – Увидишь.

Нина. – И после всего главная стерва здесь я!

Дверь в кабинет отворяется, пропуская еще двух участников событий. Один из них – Джефри Чемпион, вид которого заставляет усомниться, что он опустился или находится не в себе. Второй, точней, вторая – дама плотного сложения в свободного покроя одеждах.

Нина. – Вот так мужчина!

Дороти. – Я всегда говорила, что выполнить любую прихоть днем или ночью способна только женщина!.. На стерву не похожа.

Пенелопа (даме). – Мы не знакомы?

Дама. – Боюсь вас разочаровать, но у меня традиционная ориентация, мисс. Извините.

Джефри. – Сколько вас набежало!.. Еще скажите, что ради меня вы забросили все дела… Ты не на светском рауте, ма? У тебя критические дни, Пенелопа, или ты прямо со вчерашней вечеринки?.. А ты, Нина, – что ты тут делаешь? Кажется, я выложил достаточно денег в обмен на обещание не показываться мне на глаза ни здесь, ни в иных местах.

Нина. – Достаточно денег… Каких-нибудь три миллиона… Я беспокоюсь о тебе, Джеф!

Джефри. – И совершенно напрасно. (Всем.) Я в полном порядке. В полном!.. Впрочем, не будем отвлекаться. (Даме.) Шары на столе. Кии перед вами. Поскольку каждый настоящий игрок в снукер имеет свой собственный кий, его отсутствие может сказаться на качестве вашей игры. Примите мои извинения и воспользуйтесь одним из моих. Выбирайте любой.

Дама подходит к стойке для киев и выбирает. Джефри делает то же самое.

Пенелопа (своим). – Женщина-снукерист – вас это не настораживает?

Нина. – Меня – нет. Чем только не приходится заниматься бедным женщинам!

Дороти. – Как думаете, сколько ей лет?

Нина. – Либо тридцать, и она сильно поношена…

Пенелопа. – Либо шестьдесят, и она хорошо сохранилась.

Дама. – Худые сообщества развращают добрые нравы.

Нина. – Ой-ой-ой-ой!..

Дороти. – Шестьдесят!

Дама. – Явное преувеличение, леди. С тех пор как я, исполненная надежд, не ведая о том, насколько они беспочвенны, покинула альма-матер с дипломом бакалавра, наша планета всего лишь каких-нибудь двенадцать раз обогнула солнце. Вы же имели удовольствие созерцать это грандиозное зрелище минимум в семь раз дольше.

Дороти. – Либо вы не в ладах с арифметикой, либо что-то сдвинулось на небесном своде. Всего лишь в шесть с половиной!..

Дама (о кие). – Вот этот!

Джефри. – Отлично. Прошу!.. (Подходит к столу, обращается к своим.) А к вам просьба сидеть там, где сидите, и воздерживаться от комментариев. Иначе я вас отсюда попрошу!..

Дороти. – Ой-ой-ой!.. Напугал!..

Джефри (даме). – С вашего разрешения я начну.

Дама. – Как угодно.

Джефри бьет. Разглядывает стол.

Джефри (даме). – Вы!..

Дама наносит удар, виновато разводит руками.

Джефри. – Я так и думал. Будем продолжать?

Дама. – Разумеется.

Еще один удар Джефри.

Дама. – Попробую красный.

Дороти (Нине). – Неплохо держится.

Джефри. – Попробуйте. Почему, черт побери, не попробовать?

Дама. – Попрошу вас не выражаться!

Бьет. Шар влетает в лузу.

Джефри. – Ого!..

Дама. – А теперь черный…

Джефри. – Черный? Ну да…

Черный шар в лузе.

Дама. – Красный.

Джефри. – Направо?

Дама. – В середину.

Джефри. – Но это невозможно!.. Мг…

Дороти. – Вот так вот!..

Джефри. – Помолчи, ради Бога, мама!..

Дама. – И опять черный… Красный… Теперь, пожалуй, розовый… Красный… Черный…

Нина (Пенелопе). – Готова на все.

Джефри. – Достаточно. (Кладет кий на стол, обращается к своим.) Милые дамы! Позвольте представить нашу новую домоправительницу миссис Лукрецию Фейзероу!

Лукреция. – Мисс!..

Дороти. – Ну прямо как в истинно британском семействе!..

Занавес

Картина вторая

Уже знакомая нам бильярдная, в которой отсутствуют малейшие признаки беспорядка. Вдоль снукерного стола прохаживается Джефри Чемпион с кием в руках, раскатывая шары для собственного удовольствия. Он в домашней одежде и отлично настроен. Одиночество игрока нарушает появление Лукреции Фейзероу, одетой в некое подобие униформы, сидящей на ней не без кокетства.

Лукреция. – Доброе утро, сэр!

Джефри. – Доброе утро, мисс Фейзероу. Чем порадуете?

Лукреция. – Сегодня двадцать третье февраля, воскресенье. Ночью температура наружного воздуха упала, и я, не дожидаясь ваших распоряжений, приказала увеличить температуру воздуха в доме на полтора градуса.

Джефри. – Правда? А я и не заметил.

Лукреция. – Вероятно, потому, что похолодание снаружи компенсировало потепление внутри. Обычный конвекционный теплообмен.

Джефри. – Что вы говорите?.. Есть какие-нибудь сведения о силе и направлении ветра?

Лукреция. – Ветер юго-западный, три метра в секунду.

Джефри. – Всего лишь?..

Лукреция. – Порывами до восьми.

Джефри. – Не дадут расслабиться даже в воскресенье… Скажите, Лукреция… Нет, этого даже вы знать не можете…

Лукреция. – Чем вызвано подобное недоверие, сэр?

Джефри. – Хотите сказать, что направление и сила ветра в Браззавиле внушают оптимизм?

Лукреция. – Ветер северо-восточный, два метра в секунду. Попытка военного переворота, имевшая место нынешней ночью, оперативно подавлена силами армии и полиции. Вмешательства нашей авианосной группы, совершенно случайно оказавшейся у тамошних берегов, не понадобилось. Предприятия промышленной группы «Чемпион Электроникс» функционируют в обычном режиме. Опережая ваш вопрос, спешу сообщить: источник информации – сводка новостей канала CNN, переданная тридцать минут назад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Снукер"

Книги похожие на "Снукер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Грег Гамильтон

Грег Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Грег Гамильтон - Снукер"

Отзывы читателей о книге "Снукер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.