Авторские права

Ванесса Бук - На привязи 3

Здесь можно скачать бесплатно "Ванесса Бук - На привязи 3" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ванесса Бук - На привязи 3
Рейтинг:
Название:
На привязи 3
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На привязи 3"

Описание и краткое содержание "На привязи 3" читать бесплатно онлайн.



Высокомерный, серьезный, властный, собственник, красивый, опасный и плейбой. Все эти характеристики есть в списке мужчин Ребекки Геллар, которых следует избегать, но она знакомится с мужчиной, который обладает всеми этими качествами и многими другими...

После разрыва помолвки с голливудским актером Майлзом Штормом, Ребекка готова сменить обстановку в своей жизни и в постели. Поэтому, когда появляется возможность работать в «StoneHaven Publishing», одной из самых респектабельных издательских империй Нью-Йорка, Ребекка, не колеблясь, переезжает в город Большого Яблока.

Она уверена, что сможет заинтересовать владельца «StoneHaven Publishing», показав, что является именно той кандидатурой, которая им необходима, Ребекка соглашается на шестимесячный испытательный срок в качестве личного помощника сына-плейбоя владельца Николаса Стонхейвена. Это ее шанс. Если она сможет выдержать эти шесть месяцев, чтобы не задушить Николаса его же собственным галстуком от Армани, то ее будущее будет прекрасным — легче сказать, чем сделать. Николас является самым последним человеком, по кому Ребекка думала, будет способна чахнуть, особенно когда он соответствует каждой характеристики из ее списка.

Приготовьтесь к битве полов...

Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+






— Но это не помогло, верно? — говорит она, практически выплёвывая слова.

— Нет, не помогло.

Элисон подходит ко мне с решимостью. Она быстро хватает мою руку и кладёт её на бедро. Прикосновение является неожиданным и её губы застают меня совершенно врасплох, когда она быстро прижимается к моим. Прежде чем я смог отступить, безразличие переполняет меня. Это ощущение шокирует меня, но я быстро оправляюсь, отодвигаясь подальше от нее. Ярость исходит от Элисон, когда я прерываю поцелуй, а её лицо искажается разъярённым взглядом. Я бы солгал, если бы сказал, что что-то чувствую к ней. Тепло, которому я привык с Ребеккой, полностью отсутствует с Элисон.

— Я не хочу продолжать больше этот фарс.

— Но не для меня, — говорит она.

— Я собираюсь назначить встречу со своим и твоим отцом на этой неделе.

— Нет, пожалуйста, не делай этого.

— Не усложняй больше, чем есть.

— Мы должны быть вместе.

— Элисон, я не могу жениться на тебе, — говорю я, практически крича. Грузчики, перетаскивающие мебель через дорогу, застыли, чтобы подслушать наш горячий разговор. Элисон краснеет от смущения, но она быстро оправляется от шока на мои слова. Она смотрит на ноги, затем на меня, прежде чем разворачивается на пятках. Облегчение нахлынывает на меня, когда она говорит грузчикам упаковать её дерьмо и перенести его обратно в грузовик. Это занимает у них несколько часов, но они, наконец, перетаскивают всю мебель Элисон обратно в грузовик к одиннадцати часам.

Я сижу на ступеньках перед своей квартирой и жду, когда она закончит складывать остальные её вещи в Порше. Несмотря на мою потребность разорвать нашу помолвку, я ненавижу видеть, как она плачет. Она распускает свои светлые волосы и идет ко мне. Я кусаю изнутри щёку при виде её опухших красных глаз. Видеть, как любая женщина плачет — это словно удар в живот.

— Николас, я просто хочу сделать тебя счастливым, — шмыгает она носом. Нелегко сказать кому-то, что он или она никогда не смогут сделать тебя счастливым. Это холодная, жесткая правда, но некоторые вещи должны быть сказаны. Ложная надежда может погладить тебя заживо, а я не хочу, чтобы у Элисон осталась хоть частичка её.

— Ты была для меня всего лишь на одну ночь. Я никогда не думал, что всё это превратится в дерьмо. Если бы перед тем, как переспать, ты бы сказала, что это не разовая сделка для тебя, я бы ушёл. Я никогда не хотел большего.

— Но почему-то всё по-другому с твоей помощницей?

— Она другая, — говорю я.

— Она никто.

— Элисон, брось. — Потоки гнева вонзаются в мои нервы. — Этот бардак пора заканчивать. Если ты не убедишь своего отца разорвать соглашение, то я скажу своему, что всё кончено.

— Если ты думаешь, что твой отец позволит тебе бросить всё ради неё, тогда ты ошибаешься.

— Это не имеет значения. Так или иначе, всё кончено.

Я смотрю, как Элисон залезает в машину и уезжает, я понимаю, что эта битва только начинается; она не сдаться без боя. Она не сдалась, пытаясь купить картину Тристана, когда я встретил её, и она не откажется от мысли, что мы должны быть вместе. Я понимаю, что это задевает её гордость, зная, что я выбираю Ребекку, а не её, но она никогда не была приемлемым для меня вариантом. Она просто женщина, которая одержима тем, чтобы получить то, чего она хочет любой ценой, а я был настолько глуп, чтобы спал с ней.

Глава 5

Ребекка


В субботу утром я просыпаюсь с именем Николаса на своих губах и с воспоминанием о его поцелуе, оставленный на моей коже. Я поворачиваюсь в кровати, вбирая в себя это ощущение. Я хочу остаться в постели навсегда, лежать там и наслаждаться воспоминанием об его прикосновении, но жизнь, кажется, препятствует этому. Я встаю с кровати как раз вовремя, чтобы услышать жужжание телефона на тумбочке. Он вибрирует дважды, прежде чем мигает красным, давая мне знать, что у меня есть сообщение. Я беру его в руки, надеясь, что оно не от Майлза. Это последнее, что сейчас мне нужно. Номер Николаса мигает на экране. Я до сих пор не сохранила его номер в своём телефоне, но я знаю его наизусть. Мои пальцы задерживаются на кнопке добавить новый контакт. Я понимаю, что это должно быть глупо, но есть что-то символическое в том, чтобы добавить кого-то в список контактов. Весьма вероятно, я не буду добавлять его. Может быть так будет легче справиться с разочарованием.

Я не могу перестать думать о тебе.

Целую

Мое дыхание перехватывает при виде его сообщения. Я смотрю на отметку времени, и оно говорит, что смс было отправлено пять минут назад. Блин, уже час дня. Бекка, ты проспала весь день. Я нуждалась в отдыхе. Прошлая ночь была изнурительной.

Отчитав Николаса насчёт его копания в моей личной жизни, я, в конце концов, позволила ему остаться, чтобы мы смогли поговорить. Каждый из нас боялся начать разговор, но это смешно, потому что мы не в отношениях. Он помолвлен, чёрт возьми. И всё же, каждый раз, когда он рядом со мной, осознаешь, что мы должны быть вместе. Похоже, я зря борюсь с этим неизбежным притяжением, которое он оказывает на меня, и я не могу держаться в стороне.

Мой вечер закончился совсем не так, как я думала. Вид Майлза, который стоял перед моей квартирой, до сих пор напоминает мне плохой сон. Это такой сон, от которого ты просыпаешься с болью в груди, и не можешь избавиться от неё. Зачем он приходил сюда? Я должна была врезать ему, а не Скарлетт. Как он мог даже подумать, что я смогла его простить? Я не знала, о чем говорить с ним, а на самом деле мне просто нечего было сказать ему. Мне хотелось, чтобы Кэрол была здесь прошлой ночью, она всегда знает, что делать в таких случаях, хотя, возможно, всё закончилось бы тем, что она разукрасила бы его лицо. Вероятно, мне следует избегать её некоторое время, чтобы не проговориться ей.

После нескольких минут раздумья вставать мне или нет, я наконец-то выбираюсь из кровати для того, чтобы снять измятое платье и натянуть на себя пижамные штаны с принтом Гарфилд (прим. пер. кот из американской комедии «Гарфилд» (англ. Garfield)) и обычную футболку. Улыбающееся лицо Кэрол встречает меня, когда я открываю дверь спальни, и вижу ее руку в воздухе, как будто она собиралась постучать в дверь. Она стоит там, выглядя безупречно в юбке-карандаш и соответствующем пиджаке. Её одежда выглядит свежей и выглаженной. К сожалению, она полная противоположность моему растрёпанному внешнему виду. Уверена, что мое лицо покрывают засохшие слюни. Ням-ням.

— Привет, девочка, как дела? — говорит Кэрол, глядя на мои вьющиеся волосы. — Ты встала не с той ноги или что-то другое?

— Нет, — смеюсь я. — Я только что проснулась, и у меня не было времени расчесать волосы.

— Ты, во всем этом похожа на сиротку Энни, — говорит она, улыбаясь. Мне, наверное, было бы обидно, если я бы не знала, что она просто дразнит меня.

— Кэрол, это самая подлая вещь, которую ты когда-нибудь говорила мне, — говорю я, притворяясь, что мои чувства задеты. Я одариваю её грустным щенячьим взглядом, и она начинает смеяться.

— Мило. Может быть, мы еще завяжем маленькие бантики тебе на голову, и будет просто супер.

— Ты такая сучка.

— Да, но ты любишь меня.

— Где ты была прошлой ночью? Я не видела, как ты пришла домой.

Взгляд Кэрол скользит по моему лицу с нервной улыбкой. — Я просматривала некоторые документы в офисе. Так или иначе, я пришла сюда, чтобы сказать тебе, что кто-то прислал тебе очень красивые цветы. Я оставила их на кухне.

— Что? — спрашиваю я смущённо. Я не в восторге от того, что Кэрол не желает отвечать на мой вопрос, но слово «цветы» быстро привлекает моё внимание.

— Да, там двести роз... и выглядят они дорого.

— От кого? — спрашиваю я.

Медленная, дерзкая улыбка распространяется по ее губам и сразу, понимаю, что они от него. Кто еще кого я знаю, мог прислать мне цветы? Никто. Майлз никогда не присылал мне цветы, и я сильно сомневаюсь, что они от Кена. Кэрол сказала бы, если они были от него. Нет, это сделал Николас-грёбанный-Стонхейвен больше некому. Кэрол останавливает меня, когда я пытаюсь пройти мимо нее. — Интересно, кто купил тебе розы? — Её тон игривый, но я знаю, что она искренне заинтригована этим внезапным сюрпризом. Подождите, пока я ей не расскажу о том, что произошло в Riptide. И она никогда не будет больше дразнить меня насчет Николаса.

— Тебе не надо никуда идти? — спрашиваю я. — Например, на работу?

— Ой, котёнок имеет коготки. По выходным мы закрыты. Я изо всех сил пытаюсь не работать 7 дней в неделю.

— Это хорошо, я скучаю, когда не вижу тебя дома... Теперь я могу посмотреть, от кого розы?

— Ты же не хотела знать, — говорит она, размахивая небольшим белым конвертиком. Я знаю, что она может видеть, как колёсики крутятся в моей голове. Не дожидаясь моего ответа, она разворачивается на каблуках и мчится по коридору. Блин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На привязи 3"

Книги похожие на "На привязи 3" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ванесса Бук

Ванесса Бук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ванесса Бук - На привязи 3"

Отзывы читателей о книге "На привязи 3", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.