» » » » Анна Стриковская - Бегом за неприятностями 2 (СИ)


Авторские права

Анна Стриковская - Бегом за неприятностями 2 (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Стриковская - Бегом за неприятностями 2 (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Си, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Стриковская - Бегом за неприятностями 2 (СИ)
Рейтинг:
Название:
Бегом за неприятностями 2 (СИ)
Издательство:
Си
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бегом за неприятностями 2 (СИ)"

Описание и краткое содержание "Бегом за неприятностями 2 (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Приключения Лиссы и Беттины в разных мирах продолжаются.






Савард заворчал недовольно:

— Бет, да что ему сделается. Дверь открыта, воздух чистый, сейчас оклемается и снова всех достанет. Хотя… Лисса, сидеть на нем не рекомендую. Лучше на стуле. И помни: он твоего парня заманил в телепорт и передал прямо в руки твоей бабушке. Она за это обещала его простить и дать новый проект.

Лисса не поверила своим ушам.

— Новый проект?

— Ну, новый мир на разработку. Я бы на ее месте не давал. Слушай, если ему никто не будет помогать, он опять сляпает такую же дрянь, какую уже сделал. Унылую пустоту, не способную к развитию.

Кто бы в этом сомневался!

— И еще: твой отец сказал, что твоя бабка нашла тебе нового жениха. Парня из другого домена, который согласился перейти в ваш. Не из того, который был в прошлый раз, третьего. Ты понимаешь, что это значит?

До сих пор обманчиво спокойная, чуть расслабленная Лисса вдруг взвилась.

— Еще бы! — злобно взвизгнула она, — Демоны! Надо срочно вызывать Актеллию! Вполне возможно, они не собираются меня шантажировать жизнью Джимми, а просто ловят на него как на живца. Он в опасности.

Она прыжком поднялась на ноги, пнула несчастного Эсгейрда и вдруг стала серьезной, спокойной и собранной, как перед первым своим межмировым путешествием.

— Так, ребята, сейчас я переправлю вас домой на Ардайю. У вас там дела. Сама к Сарториусу: попробую связаться с бабушкой Актеллией. Вечером приходите, будем обсуждать полученную информацию.

— А с этим что? — с сомнение спросил Савард.

— Все, что он мог, он уже сделал. Отпустим?

— Я бы не стала, — заметила молчавшая до сих пор Бет, — Он еще много чем может нагадить. Давай его запрем здесь. Оставим корзину с едой, кристалл с энергией, и пусть сидит. Магии на регенерацию там хватит, а на портал нет. Вечером ты выдашь его Актелии, пусть она решает, как поступить.

Во время ее речи Савард в упор смотрел на Эсгейрда и заметил, как, блеснувший надеждой глаз младшего демиурга во время речи девушки гас.

Они еле успели затолкать Эсгейрда обратно в подвал и запереть двери, как услышали шаги и голоса у ворот. Кто‑то явно шел к дому. Телепортироваться на глазах у местных не стоило. Лисса быстро набросила на всех троих морок, скрывающий их истинную расовую принадлежность и указала на столик и скамейки. Девушки успели сесть, а Савард продолжал стоять, когда на площадке появились трое мужчин и одна девушка.

Двое в форменных костюмах, по которым профессор определил их как местную стражу, третий мужчина был в домашней одежде как ее здесь понимают: бесформенных штанах и рубашке без застежки с коротким рукавом, а девица щеголяла в строгом костюме и туфлях на таких каблуках, что невозможно было понять, как она на них ходит.

— Кто вы и что здесь делаете? — задал вопрос один из стражей.

Савард молчал, чтобы не ляпнуть что‑то такое, после чего придется зачищать этим людям память. Он в этом был не настолько силен, чтобы сделать все без сучка без задоринки, а оставлять за собой четверых в состоянии «овощ» как‑то не хотелось. Вся надежда была на Лиссу и она не подкачала.

— Мы покупатели. Это мистер и миссис Савард из Ванкувера. Я мисс Лиза Джеймс. Мы хотели осмотреть этот дом и участок прежде чем принимать решение о покупке.

Девица на каблуках вылезла вперед:

— А вам не кажется, что сначала стоило навестить офис риэлтора, где дом выставлен на продажу?

— Не кажется, — вдруг отрезала Бетти, — мы сначала хотели увидеть участок, а потом уж, если понравится, идти в контору.

Стражник, до сих пор не принимавший участия в разговоре, вдруг спросил:

— Сосед напротив мистер Палмер, — он указал на мужчину в бесформенных штанах, — не видел, как вы вошли в ворота. Он нас вызвал, сказал, что с пустого участка доносятся голоса. Как вы сюда попали?

Лисса снова оказалась на высоте.

— Конечно, мы и не могли там войти. Там же заперто. Зато вот здесь отличная дырка. Хоть на джипе заезжай, — она махнула рукой и показала отличную, широкую и явно не новую дыру в заборе, — Мы обходили участок по периметру и не могли устоять перед соблазном увидеть его в первозданном состоянии.

Полицейские хмыкнули, извинились и, забрав с собой соседа Палмера, отправились восвояси, не найдя в действиях супругов Савард никакого криминала. Правда, тот самый бдительный тип вдруг вернулся и снова обратился к Лиссе:

— Мисс, я мог вас где‑то видеть раньше? Лицо ваше мне знакомо.

Девушка пожала плечами и произнесла равнодушно, про себя благодаря неизвестных строителей, что из подвала не доносится ни звука.

— Все возможно. Я училась в здешнем университете.

Кажется, такой ответ его удовлетворил и он ушел следом за напарником, все время оглядываясь. Риэлторша осталась. Она страшно обрадовалась появлению покупателей на мертвый объект и готова была костьми лечь, чтобы его продать. Она тут же затараторила, стараясь вылить на возможных клиентов как можно больше информации и в конце концов затащить их в офис, чтобы подписать хоть какую‑нибудь бумажку.

В планы путешественников между мирами это не входило. Даже выдержанная Бетти уже начинала злиться, а Савард поглядывал по сторонам в поисках чего‑нибудь тяжелого. Двинуть трещотку по башке, чтобы замолчала, казалось ему неплохой идеей.

Пришлось Лиссе вспоминать навыки ментального воздействия и внушать девице неясное чувство, что у нее дома что‑то не в порядке. Поначалу пришлось трудновато: у девицы внешняя ментальная оболочка была настолько забита техникой продаж, что на эмоциональный уровень пройти удалось с трудом. Зато потом… Тревога вспыхнула в глазах риэлторши с такой силой, что Лисса испугалась за ее мозг. Девица быстро откланялась и бегом рванула к воротам.

— Уф, — выдохнула Лисса, — Ну все, разбежались. И чтобы я еще раз связывалась с этим миром!

— Придется, — пожал плечами ее учитель, — кто кроме тебя выпустит этого обалдуя из тюрьмы? Да. Мне понравилось, как ты сделала фантом дырки в заборе. Выглядело весьма натурально.

Лиссе польстила похвала Саварда, тем более что слышала она ее от него нечасто.

* * *

Когда Бетти с мужем вернулись в Академию, то чуть не споткнулись, выходя с портальной площадки. Весть двор был забит народом. Ближе всех к воротам стояли лисилийцы во главе с Акмаром, рядом с ним прикинулся колонной Герулен.

Савард ткнул в бок парня из студентов, который стоял, разиня рот, и не обратил на его появление ни малейшего внимания.

— Эй, что тут творится?

Студентик уже собрался его послать, разинул рот, но, увидев страшное и опасное начальство, передумал. Хлопнул пару раз губами, как вытащенный из воды карп, затем собрался‑таки с мыслями и ответил:

— Там, за стеной… Ну, в общем, сейчас состоится вручение ответа от императрицы Матильды.

— А ты что тут стоишь? Делать нечего? — напустился Савард на парня.

— Так ведь интересно же! Видите? Все пришли. Господин ректор такой заковыристый ритуал встречи придумал… В смысле… Госпожа Авенара должна забрать письмо.

Бетти тихонько захихикала. Она представила, как дрожащие от страха солдаты Матильды будут протягивать конверт огромному и страшному золотому дракону. А если бабушка разинет пасть пошире… Им же потом штаны стирать придется.

Савард взял жену за руку и потащил прочь с места действия. Его не интересовал весь этот цирк. Он устал, замучился, хотел есть и спать. По дороге бурчал сердито:

— Отдохнули, называется. Пожрать нормально не дали, всю ночь, вместо того, чтобы спать, просидел подвале с этим кретином Эсгейрдом, вон, все костяшки об него сбил… Хорошо хоть ты не пострадала, Бет. А то бы я им там полмира разнес. Идем скорее.

Беттина решила поинтересоваться:

— Куда, Вер?

— Сначала на кухню. Я жрать хочу как три года не кормленый. А потом спать. И гори все ясным пламенем. Пока я голодный и не выспавшийся — я злой.

— А тебе неинтересно посмотреть, что там сейчас будет?

Он пожал плечами.

— А что будет? ну. Перекинется твоя бабка в дракона, разинет пасть пошире, а то и огнем пыхнет для устрашения. Они бросят перед ней конверт на землю и тикать. Вот что в письме будет — интересно. Но его же не будут зачитывать публично. Узнаю, когда проснусь. Тебе кстати, тоже не помешает поесть и выспаться. Ты же, небось, даже не прилегла с тех пор как я влез в этот дурацкий портал.

Бетти не стала разубеждать мужа. Да, она спала этой ночью, но как? Сжавшись в комочек в углу дивана, сидя. А Веру надо скорее поесть, а то он на людей бросаться начнет. Может, не на нее, но вдруг с кем‑нибудь другим сцепится.

За этими мыслями она не заметила, как они добрались до кухни Академии. Повара, прекрасно знавшие профессора, сразу же сунули ему здоровую миску каши, сдобренной овощным соусом, а поверх плюхнули шмат жареного мяса, почти полностью покрывший кашу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бегом за неприятностями 2 (СИ)"

Книги похожие на "Бегом за неприятностями 2 (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Стриковская

Анна Стриковская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Стриковская - Бегом за неприятностями 2 (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Бегом за неприятностями 2 (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.