» » » » Александр Афанасьев - Народные русские сказки


Авторские права

Александр Афанасьев - Народные русские сказки

Здесь можно купить и скачать "Александр Афанасьев - Народные русские сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Олма Медиа»aee13cb7-fc46-11e3-871d-0025905a0812, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Афанасьев - Народные русские сказки
Рейтинг:
Название:
Народные русские сказки
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-373-05338-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Народные русские сказки"

Описание и краткое содержание "Народные русские сказки" читать бесплатно онлайн.



Народные русские сказки – особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и волшебные герои, но и удивительный поэтический язык. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к русской культуре, к народной мудрости.

Перед вами сборник самых известных волшебных сказок и сказок о животных, собранных известным русским этнографом А. Н. Афанасьевым, который записал их в исконном, первозданном виде. Во многом эти сказки отличаются от тех, к которым мы с вами привыкли с детства. В них вы найдете не только уникальные особенности языка, дух и быт крестьянской Руси, но и новых персонажей, и даже незнакомые концовки сюжета. Откройте для себя заново многогранный, яркий и богатый мир русских народных сказок!

Книга содержит прекрасные иллюстрации И. Билибина, В. Васнецова, Е. Поленовой, К. Маковского.

В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.






Иван-царевич лежал мертв на том месте ровно тридцать дней, и в то время набежал на него Серый Волк и узнал по духу Ивана-царевича. Захотел помочь ему – оживить, да не знал, как это сделать.

В то самое время увидел Серый Волк одного ворона и двух воронят, которые летали над трупом и хотели спуститься на землю и наесться мяса Ивана-царевича. Серый Волк спрятался за куст, и как скоро воронята спустились на землю и начали есть тело Ивана-царевича, он выскочил из-за куста, схватил одного вороненка и хотел было разорвать его надвое. Тогда ворон спустился на землю, сел поодаль от Серого Волка и сказал ему:

– Ох ты гой еси, Серый Волк! Не трогай моего младого детища; ведь он тебе ничего не сделал.

– Слушай, ворон воронович! – молвил Серый Волк. – Я твоего детища не трону и отпущу здрава и невредима, когда ты мне сослужишь службу: слетаешь за тридевять земель, в тридесятое государство, и принесешь мне мертвой и живой воды.

На то ворон воронович сказал Серому Волку:

– Я тебе службу эту сослужу, только не тронь ничем моего сына.

Выговоря эти слова, ворон полетел и скоро скрылся из виду.

На третий день ворон прилетел и принес с собой два пузырька: в одном – живая вода, в другом – мертвая, и отдал те пузырьки Серому Волку.

Серый Волк взял пузырьки, разорвал вороненка надвое, спрыснул его мертвою водою – и тот вороненок сросся, спрыснул живою водою – вороненок встрепенулся и полетел. Потом Серый Волк спрыснул Иван-царевича мертвою водою – его тело срослося, спрыснул живою водою – Иван-царевич встал и промолвил:

И. Я. Билибин. Иллюстрация к «Сказке об Иване-царевиче, жар-птице и о Сером. Волке»

– Ах, куды как я долго спал!

На то сказал ему Серый Волк:

– Да, Иван-царевич, спать бы тебе вечно, кабы не я; ведь тебя братья твои изрубили и прекрасную королевну Елену, и коня златогривого, и жар-птицу увезли с собою. Теперь поспешай как можно скорее в свое отечество; брат твой, Василий-царевич, женится сегодня на твоей невесте – на прекрасной королевне Елене. А чтоб тебе поскорее туда поспеть, садись лучше на меня, на Серого Волка; я тебя на себе донесу.

Иван-царевич сел на Серого Волка; волк побежал с ним в государство царя Выслава Андроновича, и долго ли, коротко ли, – прибежал к городу.

Иван-царевич слез с Серого Волка, пошел в город и, пришедши во дворец, застал, что брат его Василий-царевич женится на прекрасной королевне Елене: воротился с нею от венца и сидит за столом.

Иван-царевич вошел в палаты, и как скоро Елена Прекрасная увидала его, тотчас выскочила из-за стола, начала целовать его в уста сахарные и закричала:

– Вот мой любезный жених, Иван-царевич, а не тот злодей, который за столом сидит!

Тогда царь Выслав Андронович встал с места и начал прекрасную королевну Елену спрашивать, что бы такое то значило, о чем она говорила? Елена Прекрасная рассказала ему всю истинную правду, что и как было: как Иван-царевич добыл ее, коня златогривого и жар-птицу, как старшие братья убили его сонного до смерти и как стращали ее, чтоб говорила, будто все это они достали.

Царь Выслав весьма осердился на Димитрия и Василья царевичей и посадил их в темницу; а Иван-царевич женился на прекрасной королевне Елене и начал с нею жить дружно, полюбовно, так что один без другого ниже единой минуты пробыть не могли.

Комментарий к «Сказке об Иване-Царевиче, жар-птице и о Сером Волке»

Сюжет «Сказки об Иване-царевиче, жар-птице и о Сером Волке» относится к всемирно известным сюжетам. В одном только русском фольклоре насчитывается около тридцати вариантов этой сказки.

Старейшая письменно зафиксированная европейская сказка о жар-птице и сером волке восходит к латинскому сборнику монаха Йоганна Габиуса, изданного в 1480 г. С конца XVIII в. сюжет получает распространение в России, преимущественно книжным путем: лубочные издания сказки весьма многочисленны. Русские лубочные варианты «Жар-птицы и Серого Волка», имеющие немало общего с западноевропейскими сказками, вместе с тем отличаются некоторыми характерными особенностями, связанными с национальной фольклорной традицией, в них отсутствуют такие часто встречающиеся в западноевропейских сказках мотивы, как, например, превращение зверя-помощника в человека.

Если сравнивать русскую сказку со сказкой братьев Гримм «Золотая птица», то у обеих найдется множество интересных особенностей.

У братьев Гримм, так же как в русском варианте, король отправляет своих сыновей на поиски золотой птицы, которая повадилась воровать золотые яблоки из королевского сада. По дороге старшему и среднему сыновьям встречается лиса, она дает им совет остановиться на ночлег в неприметной гостинице. Но они, грубо ответив волшебному зверю, не послушались его и выбрали гостиницу, где целыми днями шло веселье, да там оба и остались. А когда младший сын, встретив лису, ласково с ней заговорил, она предложила ему сесть на хвост и домчала его до замка, где жила золотая птица.

Интересно, что в немецкой сказке нет широко известного в русском фольклоре фрагмента с перепутьем, где герой должен выбрать дорогу и потерять либо коня, либо жизнь. Далее, как и в русской сказке, юноше, который несколько раз ослушался совета лисицы, приходится доставать золотого коня (в русской сказке – златогривого) и прекрасную королевну из золотого замка (соответственно – Елену Прекрасную). Лисица, так же, как и Серый Волк, каждый раз помогает герою.

В афанасьевской сказке Иван-царевич крадет Елену Прекрасную, а у братьев Гримм королевич целует прекрасную девушку и она сама с радостью убегает с ним из замка. Далее сюжет в немецкой сказке развивается несколько иначе, чем в русской. Прекрасная королевна просит разрешения попрощаться с родителями, а героя хватает стража. Отец девушки дает задание королевичу за восемь дней сровнять с землей гору перед замком.

Успешно справившись с этим испытанием благодаря помощи лисы, юноша крадет и птицу, и прекрасную королевну. При этом лиса, в отличие от Серого Волка, не обладает таким чудесным даром превращаться то в прекрасную девушку, то в золотого коня, она помогает герою, используя только свою хитрость.

На обратной дороге юноша заезжает в деревню и спасает своих непутевых братьев от виселицы. Они, позавидовав младшему брату, сталкивают его в колодец и возвращаются к отцу. И тут герою на помощь снова приходит лиса: вытаскивает его из колодца и помогает вернуться во дворец и разоблачает злых братьев. А в самом конце лиса просит королевича отрубить ей голову и лапы и превращается после этого в юношу – заколдованного брата красавицы-королевны.

В немецкой сказке нет некоторых волшебных персонажей и предметов, которые присутствуют в русском варианте: ни живой и мертвой воды, ни ворона вороновича. Кроме того, в русской сказке повсе местно встречаются характерные только для русского фольклора стилистические приемы: «в некотором царстве, в некотором гоударстве…»; «…близко ли, далеко ли, низко ли, высоко ли, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается…»; «Ох ты гой еси, младой юноша, Иван-царевич!», которые придают сказке особенный, ни с чем не сравнимый колорит.

Сказочная действительность изображается во всем многообразии не только красок, но даже звуков. Перед нами оживает чудесный мир, заполненный светом, солнечным сиянием, лесным шумом, свистом ветра, громыханием грома, что делает все, даже самые невероятные картины сказки зримыми, почти осязаемыми.

Сюжет русской сказки очень динамичен, он насыщен событиями, стремительно сменяющими друг друга, чудесными превращениями и воскрешениями. Все это держит читателя в постоянном напряжении, заставляет его по-настоящему сопереживать вымышленным героям.

В невероятных, фантастических событиях этой сказки, как и во многих других, заложен глубокий жизненный смысл, а волшебность описываемых приключений помогает яркому, запоминающемуся выражению поучительной идеи.

Кощей Бессмертный

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь; у этого царя было три сына, все они были на возрасте. Только мать их вдруг унес Кош Бессмертный.

Старший сын и просит у отца благословенье искать мать. Отец благословил; он уехал и без вести пропал.

Середний сын пождал-пождал, тоже выпросился у отца, уехал, – и тот без вести пропал. Малый сын, Иван-царевич, говорит отцу:

– Батюшка! Благословляй меня искать матушку.

Отец не отпускает, говорит:

– Тех нет братовей, да и ты уедешь: я с кручины умру!

– Нет, батюшка, благословишь – поеду, и не благословишь – поеду.

Отец благословил.

Иван-царевич пошел выбирать себе коня: на которого руку положит, тот и падет; не мог выбрать себе коня, идет дорогой по городу, повесил голову. Неоткуда взялась старуха, спрашивает:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Народные русские сказки"

Книги похожие на "Народные русские сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Афанасьев

Александр Афанасьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Афанасьев - Народные русские сказки"

Отзывы читателей о книге "Народные русские сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.