Джудит Гулд - Вторая любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вторая любовь"
Описание и краткое содержание "Вторая любовь" читать бесплатно онлайн.
Казалось, жизнь преуспевающей владелицы гигантского концерна «Хейл» безоблачна: любимый муж, обожаемые дети, молодость, красота, несокрушимое здоровье, превосходный бизнес. Но вдруг мир вокруг начал рушиться, нанося удар за ударом, лишая самого дорогого. Прозрение пришло внезапно — все это не просто цепь трагических случайностей. Молодая женщина понимает, что имеет дело с могущественным врагом, безжалостным и всесильным, но не опускает руки, принимая мужественное решение бороться. Но что же можно противопоставить мафии? Силу духа, ясность ума, новую большую любовь…
Глории еще оставалось пройти несколько шагов, когда свекровь повернула голову и окинула ее одним долгим, пристальным взглядом. На лице Алтеи Уинслоу не отразилось ни одобрение, ни порицание.
— Мое дорогое дитя, — пожилая женщина подставила щеку для поцелуя. — Ты почти вовремя.
Глория проигнорировала упрек. Благодарение Господу, что я завернула в дамскую комнату. Без подкрепления я бы не смогла промолчать.
— Здравствуйте, мама, — откликнулась она.
— Ты выглядишь иначе, — проницательно заметила старшая миссис Уинслоу. — Ты, должно быть, лучше заботишься о себе.
Глория проглотила и это. Она только гадала, как долго ей удастся продержаться, прежде чем потребуется еще глоток. «Доверься свекрови, и будешь пить все время», — утомленно подумала невестка.
Алтея жестом указала на стоящее напротив кресло.
— Садись, дорогая.
Молодая женщина послушно села и оглянулась по сторонам.
— Эти розы прекрасны, мама.
— Да, некоторые из них оказались довольно приличными, — согласилась Алтея. — Посмотри на розовую «Королеву Дании» вот здесь и на фиолетовую «Кардинал Ришелье» вон там. — Она обвела кусты жестом. — Они особенно великолепны. — Но потом ее губы сложились в горькую складку. — Но «Девичий румянец» и белая «Мадам Харди» в этом году меня разочаровали. А что до этих новых, постоянно цветущих кустов, — Алтея подняла обе руки, — никогда больше! Цветы и запах принесены в жертву количеству бутонов. Но разве не это происходит и со всем остальным в наши дни? Возьми яблоки, такие сочные и многообещающие на вид и такие пресные и рыхлые на вкус.
Глория кивнула, потом нахмурилась.
— Но разве для роз еще не слишком рано? Я думала, что они цветут только летом.
— Это все потому что ты с Востока, — четко напомнила ей миссис Уинслоу. — Ты забываешь, что у нас здесь все цветет два раза в год.
— Совершенно верно, но я считала, что это относится только к овощам и однолетним растениям.
— Обычно это так, — никогда еще пожилая леди не улыбалась так жизнерадостно. — Но именно поэтому у меня две теплицы, чтобы одну держать холодной. Это позволяет мне играть с временами года.
«Как это похоже на Алтею, — не удержалась от мысли Глория. — Манипулирует с климатом, словно она Господь Бог».
Подошел слуга и спросил, не принести ли им чего-нибудь.
— Минеральной воды, — сказала Глория, понимая, что ее ограничат одним бокалом вина. И я лучше подожду, пока он мне на самом деле понадобится.
И просто из желания повредничать, она сладко добавила:
— Может быть, у вас случайно найдется «Аполлонарис»?
— Сожалею, мэм. У нас есть «Перье», «Сан-Пелегрино», «Эвиан», «Найя», «Калистога» и клаб-сода.
— Тогда «Пелегрино».
— А мне принесите вина, Генри, — приказала Алтея. — «Мондави Каберне» урожая 1991 года. Оно отлично подойдет к ленчу.
— Слушаюсь, мэм.
Глория открыла сумочку, достала золотую зажигалку и золотой портсигар. Потом спохватилась.
— Вы не будете возражать, мама? Учитывая то, что мы на открытом воздухе?
Алтея выглядела так, словно была вынуждена смириться с тяжелым бременем.
— Что ж, я бы предпочла, чтобы ты не курила. — Она вздохнула. — Но если тебе это необходимо…
— Спасибо. — Глория рывком открыла портсигар, достала сигарету и щелкнула зажигалкой. Молодая женщина глубоко затянулась, вдыхая дым в легкие, закинула голову назад и выдохнула экстравагантный плюмаж. Она еще раз быстро затянулась и махнула рукой с сигаретой в воздухе, словно набрасывая дымовой аркан, указывая на расположенные поблизости каскады.
— Вы никогда не думали о том, чтобы срыть все это и засыпать землей?
Алтея посмотрела на нее сквозь полуприкрытые веки, потом проследила за рукой невестки и взглянула на канал из известняка.
— Если говорить начистоту, то я об этом думала. Да. — Свекровь кивнула.
Глория затянулась.
— Но вы решили этого не делать?
Пожилая женщина покачала головой.
— Вовсе нет. Если честно, то я не смогла решить этот вопрос, уничтожить каскады или оставить все, как есть.
Глория посмотрела на нее:
— Боюсь, что я вас не понимаю.
Алтея мгновение молчала.
— Эту землю купил мой прапрадед, — в ее голосе слышалась гордость.
— Я знаю об этом, — подтвердила молодая женщина.
— Он выстроил дом и эти каскады. Все, что ты видишь на этих акрах, это его наследство. Он передвигал целые холмы… Некоторые говорят, что и горы.
— И об этом мне известно, мама, — сказала Глория.
Старая леди сидела прямая, царственная, настоящий символ всего, что значили Дом, земля и власть Уинслоу. Даже Виолетта, свернувшаяся у нее на коленях, именно в этот момент подняла голову, явно подражая гордости хозяйки, шелковый подбородок с выдающейся вперед нижней челюстью придавал собачке высокомерно-презрительный вид.
Чертова псина! Глория почувствовала, как на нее нахлынуло всеподавляющее желание удавить пушистую сучку. Господи, как же она ненавидела этих пекинесов.
— Это так своеобразно, — пробормотала Алтея, — но эти каскады, кажется, напоминают обо всем том, что уже ушло, обо всем легкомысленном. — Она взглянула на них. — И в то же самое время уничтожить их кажется почти… гм, святотатством. — Старшая миссис Уинслоу сухо хмыкнула и снова посмотрела вдаль. — Я боюсь, что все это слишком трудно объяснить.
Глория молча кивнула. Все это звучало как чушь собачья, хотя на странном, подсознательном уровне она все отлично понимала. В этом и преимущество тех, у кого нет семьи. Если вы не в состоянии вернуться к собственным корням, вы завистливо уважаете тех, кто может это сделать.
— Все дело в преемственности, понимаешь? — продолжала свекровь. — Наследство. Семья. История. Кто знает? — Алтея пожала плечами. — Может быть, я просто сентиментальная старая дура.
Вот в этом Глория сомневалась. Сентиментальная и старая, пожалуй. Но дура? Никто никогда не примет Алтею за дурочку.
Старая миссис Уинслоу прямо посмотрела на невестку.
— Я знаю, о чем ты думаешь. Что никто не осмелится так меня назвать. — Она легко улыбнулась. — Во всяком случае, в глаза.
Вернулся слуга и принес огромный серебряный поднос. Минеральная вода и каберне в бутылках, стаканы из резного хрусталя, лед в отдельном серебряном ведерке. Глорию, как гостью, обслужили первой. Затем последовал ритуал дегустации вина.
— Восхитительно, — высказалась хозяйка дома, насладившись букетом и тягучим насыщенным вкусом. — Превосходное вино. Спасибо, Генри.
Он ушел, и женщины несколько минут сидели молча.
— Действительно жаль, — печально сказала свекровь. — Когда я была ребенком, в каскадах всегда плескалась вода. Ты не можешь представить, какое это было волшебное зрелище. Нечто, возникшее из мечты.
Пожилая дама сделала еще глоток вина.
— Но это было еще до появления Силиконовой Долины. До того, как на побережье стало так много жителей. До того, как законсервировали источники воды!
— Но это сделали не напрасно, — подчеркнула Глория. — Если бы не это, то нехватка воды ощущалась бы еще сильнее.
— Как будто качать туда-обратно одну и ту же воду это уж так экстравагантно! Действительно. Иногда я задумываюсь над тем, куда катится мир.
— Если вам так не хватает каскадов, почему бы вам не договориться и не вызвать цистерны, чтобы их наполнить? Так поступают с плавательными бассейнами.
Алтея покачала головой.
— Это невозможно. Мой поступок могут неправильно истолковать, и я могу испортить будущее Ханта. Материальное благополучие может быть ужасным гандикапом в политике.
Глория собралась было возразить, но не стала. Она и вправду была не в настроении ссориться. Ей только и хотелось, чтобы с ленчем было покончено, она вынесет то, ради чего ее пригласила Алтея, и галопом унесется обратно в город.
Свекровь не сводила с нее глаз.
— Разумеется, я понимаю, что это лишь видимость, — начала она, — но все-таки можно недооценить важность некоторых вопросов. Впечатление на самом деле значит очень много. — Миссис Уинслоу сияюще улыбнулась. — Ты не согласна, дорогая?
У Глории в голове зазвонил колокольчик тревоги. «Начинается, — подумала она, потягивая воду. — Больше она не станет ходить вокруг да около. Мы наконец-то подобрались к самой сути».
Талант Алтеи повернуть разговор именно в том направлении, в котором нужно ей, не переставал удивлять людей. Но только не Глорию. Ее больше не могло удивить ничего из того, что говорила или делала ее свекровь. Она всякое повидала.
Старая леди двинулась напрямик к сути.
— Раз уж мы заговорили о впечатлении, есть кое-что важное, что мы должны обсудить. — Ее голос звучал непререкаемо, но мягко. Было ясно, что никаких возражений она не потерпит. — Это касается тебя и моего сына.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вторая любовь"
Книги похожие на "Вторая любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джудит Гулд - Вторая любовь"
Отзывы читателей о книге "Вторая любовь", комментарии и мнения людей о произведении.