» » » » Джек Вэнс - Лунный мотылёк


Авторские права

Джек Вэнс - Лунный мотылёк

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Вэнс - Лунный мотылёк" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Лунный мотылёк
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лунный мотылёк"

Описание и краткое содержание "Лунный мотылёк" читать бесплатно онлайн.








Тиссель внезапно ощутил потребность в совете.

-- Тут вот какая ситуация,-- начал он.--Сегодня утром в порту нашли мертвого иномирянина. У него были коричневые волосы. Я не вполне уверен, но вероятность ... сейчас скажу ... два к одному, что Энгмарк -- брюнет.

-- Как вы пришли к такому выводу? -- спросил Керсхол, пощипывая бородку Пещерной Совы.

-- Информация прошла через руки Ролвера. Ролвер -блондин. Если Энгмарк принял вид Ролвера, то он, естественно, исказил сведения, поступившие ко мне утром. И вы, и Велибус признаете, что у вас черные волосы.

-- Гм,-- промолвил Керсхол.-- Насколько я могу судить за ходом ваших мыслей, вы считаете, что Хаксо Энгмарк убил Ролвера, Велибуса или меня и теперь играет роль своей жертвы. Так?

Тиссель удивленно посмотрел на Керсхола.

-- Но ведь вы сами говорили, что иномирянин не может обосноваться на жительство на Фане не выдав себя! Разве вы забыли?

-- Нет, я все помню. Итак, Ролвер передал вам информацию о том, что Энгмарк брюнет, и продемонстрировал свои светлые волосы.

-- Да. вы можете это подтвердить? Я имею в виду прежнего Ролвера.

-- Нет,-- грустно сказал Керсхол.-- Я никогда не видел их без масок -- ни Ролвера, ни Велибуса.

-- Если Ролвер -- не Энгмарк,-- задумался Тиссель,-- и если Энгмарк действительно брюнет, то вы с Велибусом автоматически подпадаете под подозрение.

-- Очень интересно,-- сказал Керсхол и испытующе взглянул на Тисселя.-- Но в таком случае вы тоже можете быть Энгмарком. Какого цвета ваши волосы?

-- Коричневого,-- коротко бросил Тиссель и приподнял мех Лунного Мотылька на затылке.

-- А если вы обманули меня, изменив текст космограммы? -- настаивал Керсхол.

-- Нет,-- сказал Тиссель устало.-- Спросите у Ролвера.

Керсхол покачал головой.

-- Ни к чему. Я вам верю. Но есть еще одно -голоса. Вы ведь много раз говорили с нами до и после появления Энгмарка. Разве это не подсказка?

-- Я сейчас в таком состоянии, что все слышу не так, как прежде. К тому же, маски приглушают и искажают голоса.

Керсхол подергал бородку.

-- Я не вижу немедленного решения этой проблемы. Впрочем,-- усмехнулся он,-- так ли уж оно необходимо? До прибытия Энгмарка здесь были Ролвер, Велибус, Керсхол и Тиссель. Сейчас -- говоря о практических целях -- мы по-прежнему имеем Ролвера, Велибуса, керсхола и Тисселя. Кто сказал, что новый член этой четверки хуже прежнего?

-- Мысль интересная. Но так уж вышло, что я лично заинтересован в опознании Энгмарка. Моя карьера висит на волоске.

-- Ясно,-- пробормотал Керсхол.-- Что ж, намечается поединок между вами и Энгмарком.

-- Вы не поможете мне?

-- Разве что косвенно. Я, видите ли, уже отравлен сиренийским индивидуализмом. Думаю, Ролвер и Велибус ответят вам точно так же,-- Керсхол вздохнул.-- Мы слишком долго здесь живем.

Тиссель не отвечал, погрузившись в раздумья. Керсхол тактично выждал минуту и затем спросил:

-- У вас еще есть ко мне вопросы?

-- Нет,-- сказал Тиссель.-- Но я хочу просить вас об одолжении.

-- Буду рад если сумею помочь вам,-- предупредительно отвечал Керсхол.

-- Дайте мне -- или одолжите на неделю-другую -одного из своих рабов.

Керсхол в нерешительности прикоснулся к ганге:

-- Я не хотел бы расставаться со своими рабами; они знают меня и мои привычки.

-- Как только я схвачу Энгмарка, ваш раб вернется к вам.

-- Ладно,-- Керсхол требовательно щелкнул химеркином. Тут же появился раб.

-- Энтони,-- пропел Керсхол,-- ты пойдешь с Сээром Тисселем и будешь служить ему некоторое время.

Раб с неохотой поклонился.

Тиссель повел Энтони на свой ковчег и учинил ему долгий и обстоятельный допрос. Некоторые из ответов заносил в какую-то таблицу. Затем Тиссель строго приказал Энтони молчать об их разговоре, поручил его Тоби и Рексу и велел всем троим отвести дом от берега и никого не пускать на борт до его, Тисселя, возвращения.

Прибежав -- в который раз! -- в космопорт, Тиссель застал Ролвера за едой. На обед была копченая рыба с пряностями, тертая кора салатного дерева и большая чаша местной смородины. Ролвер отстучал приказ на химеркине, и раб сервировал место для Тисселя.

-- Ну, как продвигается расследование? -- с набитым ртом поинтересовался Ролвер.

-- Пока хвастаться нечем. Но ведь я могу рассчитывать на вашу помощь?

Ролвер коротко всхохотнул:

-- Если вам помогут мои наилучшие пожелания.

-- Нет, у меня конкретная просьба. Я хотел бы попросить у вас раба. На время.

Ролвер оторвался от еды.

-- Это еще зачем?

-- Пока не могу сказать. Но, поверьте, не от нечего делать.

Без особой любезности Ролвер вызвал раба и приказал ему отправляться к Тисселю.

На обратном пути Тиссель зашел в контору Экспорта-Импорта. Велибус поднял взгляд от счетов.

-- Доброе утро Сээр Тиссель.

Тиссель сразу взял быка за рога:

-- Сээр Велибус, вы не могли бы одолжить на несколько дней раба?

Велибус на секунду задумался, затем пожал плечами:

-- Почему бы и нет?

Явился раб, вызванный треском химеркина.

-- Такой вас устроит? Или вы предпочитаете девицу? -Велибус обидно ухмыльнулся.

-- Этот вполне подойдет. Я верну его вам через несколько дней.

-- О, не спешите,-- великодушно махнул рукой Велибус и углубился в работу.

Тиссель вернулся на ковчег, где допросил по отдельности двух новых рабов и опять пометил что-то в своей таблице.

На Титаник мягко опустились сумерки. Тоби и Рекс взялись за весла, ковчег отчалил от пристани, заскользил по шелковой глади океана. Тиссель, сидя на палубе, вслушивался в отдаленный гул голосов, перезвон инструментов. Ковчеги покачивались на воде, там и сям трепетали медовой желтизны огоньки, вспыхивая порою арбузной алостью. Берег потемнел и стал неразличим; скоро с гор спустятся Ночные, станут рыться в отбросах, жадно вглядываться в воду...

Через девять дней "Бонавентура" по расписанию прибудет на Сирену; Тисселю приказано вернуться в Полиполис. Девять дней -- не так уж много, подумал Тиссель, но их вполне может хватить.

Прошло два дня, и три, и четыре, и пять. Каждый день Тиссель выходил на берег и как минимум один раз навещал Ролвера, Велибуса и Керсхола.

Они по-разному реагировали на его визиты. Ролвер -раздраженно и насмешливо, Велибус -- предупредительно, Керсхол -- учтиво и мягко, но подчеркнуто держась на расстоянии.

Тиссель одинаково ровно воспринимал угрюмую язвительность Ролвера, вежливость Велибуса и отстраненность Керсхола. И ежедневно, возвращаясь к себе, он делал пометки в таблице.

Прошел шестой день, за ним седьмой и восьмой, и Ролвер с грубой прямотой поинтересовался, не собирается ли Тиссель бронировать место на "Бонавентуре".

-- Да, закажите один билет.

-- Назад, в мир лиц! -- содрогнулся Ролвер.-- Лица! Бледные, пучеглазые! Эти рыхлые рты, носы, как шишки. Плоские, дряблые лица! Я бы не вынес этого теперь, когда вдоволь пожил здесь. Вам повезло, что вы еще не стали настоящим сиренийцем.

-- Но я не собираюсь назад.

-- Вы же хотите заказать место?

-- Да. Для Хаксо Энгмарка. Это он вернется в Полиполис, в отсеке для заключенных.

-- Вот как,-- сказал Ролвер.-- Вы вычислили его.

-- Конечно. А вы разве нет?

Ролвер пожал плечами.

-- Насколько я могу судить, он либо Велибус, либо Керсхол. Но для меня это не имеет никакого значения до тех пор, пока он носит маску и справляется со своими обязанностями.

-- А для меня имеет, и огромное,-- сказал Тиссель.-- Во сколько завтра отправляется лихтер?

-- Ровно в одиннадцать двадцать. Так что скажите Энгмарку, чтобы не опаздывал.

-- Он будет вовремя,-- сказал Тиссель.

Посетив, как обычно, Велибуса и Керсхола, Тиссель вернулся домой и сделал в таблице три заключительные отметки.

Вот они, доказательства, ясные и убедительные. Не совсем бесспорные, нет -- но достаточные для того, чтобы сделать решающий шаг. Тиссель проверил пистолет. Завтра решиться все. У него нет права на ошибку.

Рассвет выдался перламутрово-белым, словно внутренности раковины; Мирэль поднималась сквозь утренний туман. Тоби и Рекс сели на весла, и дом поплыл к пристани. Ковчеги остальных иномирян сонно скользили по морской зыби.

Тиссель пристально вглядывался в тот из них, чьего хозяина Хаксо Энгмарк убил и бросил в море. Этот ковчег двигался к берегу. Сам Энгмарк стоял на передней палубе в маске, которой Тиссель никогда раньше не видел: алые перья, черное стекло, веер зеленых волос. Тиссель не мог не восхититься его самообладанием.

Энгмарк ушел с палубы. Его ковчег приблизился к причалу; рабы пришвартовали его и спустили сходни. Тиссель, пряча пистолет в складках одежды, помчался по пристани, взлетел по трапу к Энгмарку и распахнул двери гостиной. Человек за столом удивленно поднял голову в красно-черно-зеленой маске.

-- Энгмарк, только не вздумайте...-- начал было Тиссель, но вдруг ощутил сзади сильный толчок и упал навзничь. Чья-то опытная рука обшарила его одежду и вытащила пистолет. Послышался треск химеркина и голос:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лунный мотылёк"

Книги похожие на "Лунный мотылёк" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Вэнс

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Вэнс - Лунный мотылёк"

Отзывы читателей о книге "Лунный мотылёк", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.