» » » » Еврипид - Ифигения в Авлиде


Авторские права

Еврипид - Ифигения в Авлиде

Здесь можно скачать бесплатно " Еврипид - Ифигения в Авлиде" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Эксмо, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Еврипид - Ифигения в Авлиде
Рейтинг:
Название:
Ифигения в Авлиде
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2007
ISBN:
5-699-13321-6, 978-5-699-21133-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ифигения в Авлиде"

Описание и краткое содержание "Ифигения в Авлиде" читать бесплатно онлайн.



Трагедия была написана в Македонии в конце жизни Еврипида и поставлена в Афинах посмертно.

Миф о том, как Артемида потребовала с отправляющихся в Троянский поход греков выкупа за попутный ветер – дочь Агамемнона, Ифигению – уже использовался в не дошедших до нас трагедиях Эсхила и Софокла. Еврипид не объясняет, почему богиня потребовала неслыханного дара (греки не приносили человеческих жертв); Эсхил рассказывает о дурной примете – орлах, растерзавших беременную зайчиху. Существует и версия, согласно которой Агамемнон убил лань в священной роще Артемиды и был наказан за это.

Подмена жертвы на алтаре ланью и превращение Ифигении либо в бессмертную спутницу Артемиды, либо в ее жрицу – очень древний мотив. Еврипид разрабатывает его в "Ифигении в Тавриде".






Менелай уходит.

Не надо слез – без них довольно горя.

(Хору.)

Вы ж, чуждые, – завесу на уста[27]…

Уходит.

Стасим первый

Хор Строфа

Благо тому, кто из чаши чар
Каплю за каплей умеет пить
Светлый дар Афродиты:
Жало безумья не жжет его,
Волны баюкают нежные,
Там, где в колчане соблазнов две
Бог златокудрый стрелы хранит —
Ty, что блаженным навек человека творит,
С той, что и сердце и жизнь отравит.
Эту вторую гони от меня,
Сжалься, богиня дивная!
Чистого дай мне желанья жар,
Негой любви упиться мне дай,
Буду Киприде всегда рабой —
Только с ума не своди меня.

Антистрофа

Души в миру, что в лугах цветы,
В пестрый ковер слились. Правды же свет
Нам сияет, как солнце.
Только и правде в сердцах у нас
Не просиять без учения.
Совесть и стыд – мудрецу венец,
Сердцем стыдливый, свой долг узрев,
Глаз уж потом не сведет с путеводной звезды,
С бурного сердца не снимет узды:
Дом его слава за то осенит.
Сколь вы блаженны, смертные,
Если вам доблесть соткала наряд:
Жены, коль чистым ложе хранят,
Мужи, коль град созидают свой,
В тысячу рук созидают град.

Эпод

О Парис, о, зачем твоя
Склоны Иды покинуть душа рвалась?
Любо было стадам серебристым там
Пастись под музыку флейты,
Там под звуки мелодий Олимпа
Наливалось их вымя млеком…
О, зачем, сияя победой,
Исступила тебя богиня
Снаряжать корабли в Элладу?..
О, зачем пред царицыны очи
В чертог, изукрашенный костью[28],
Привела тебя страсть, и, в сердце
Ей вливая нежное пламя,
Сам зажег ты зачем себе сердце?
Не на то ли, чтоб пламя вражды теперь
На твердыни Приама
Гнало весла и копья Эллады?

Эписодий второй

В колеснице въезжают Клитемнестра с Орестом на руках и Ифигения.

Корифей

Вот они… Вот они… глядите!
Слава вам, великие мира!
Слава вам, венчанные счастьем!
Будь здорова, моя царевна,
С ней и ты, о мать Клитемнестра,
Дочь Тиндара!
Слава рода твой след правит,
Вся горишь ты, царица, счастьем…
Вы, счастливцы, для нас, бедных, —
Словно боги…

Хор

Поспешим к колеснице, сестры,
Мы царице сойти поможем,
Чтоб ноги не зашибла… Нежно
Берите царицу, сестры,
На землю спускайте мягко.
А ты, царевна, не бойся…
О, на празднике жданная гостья!

Клитемнестра

Благодарю вас, жены, и да будет
Крылатым счастьем милый ваш привет!
О, я везу надежду на счастливый
И добрый брак; и дочь и сын со мной…

(Слугам.)

Да выньте же невестины подарки,
В шатер внести… Поосторожней, раб!

(Ифигении.)

Ты, дочь моя, спустися с колесницы
Усталою и нежною стопой.
Вы, женщины, в объятия царевну
Примите: ей спускаться высоко.

Женщины снимают Ифигению.

Ну кто-нибудь и мне подайте руку
Чтоб счастливо мне на землю сойти…
Сперва, рабы, пред колесницей станьте..
Ведь лошади пугливы… Вы ж дитя
Возьмите, гостьи. Это наш царевич,
Ребенок крошечный еще, Орест.
Что, дитятко? Устал ты, убаюкан
Повозки ходом мерным? Ничего,
Я разбужу тебя, когда мы будем
Сестру венчать: ты знатен, мой Орест,
А станешь и еще знатней сегодня:
С богиней породнишься по сестре…

(Дочери.)

Ты ж, дочь моя,
Стань, Ифигения, со мною рядом,
О, эти гостьи, верно, мне теперь
Завидуют.

Выходит Агамемнон.

А вот и царь… Иди же,
Дитя мое, скажи ему привет.

Ифигения

Ты, мама, не сердись, коли тебя я
Перегоню… Душа горит скорей
К груди отца прижаться грудью нежной.

Клитемнестра

О Агамемнон, царь души моей,
Мы у тебя, твоей послушны воле.

Ифигения

Отец, любимый мой, дай раньше мне
Тебя обнять, я вся горю желаньем…
О, милые черты! Прости, родная!

Клитемнестра

Я не сержусь, любимая моя:
К отцу всегда ты всех была нежнее…

Ифигения

О, как теперь мне сладко наконец…

Агамемнон

И мне, дитя: скажи за нас обоих.

Ифигения

Как хорошо, что ты послал за мной!..

Агамемнон

Не знаю, Ифигения, не знаю.

Ифигения

Отец…
Ты говоришь, что рад, а сам печален?

Агамемнон

Заботы, дочь: на то я вождь и царь.

Ифигения

Побудь со мной… ты думать будешь после.

Агамемнон

Да я и так с тобою… весь с тобой…

Ифигения

О, прогони же тень с лица улыбкой.

Агамемнон

Я рад, дитя, так рад… как только можно.

Ифигения

Зачем же слезы из очей текут?

Агамемнон

Разлука нас, боюсь, надолго ждет…

Ифигения

Я слов твоих не поняла, отец.

Агамемнон

Ты так разумна… и вдвойне мне тяжко.

Ифигения

Ну, неразумной буду! Улыбнись же.

Агамемнон(про себя)

О! Я не в силах больше…

(Ифигении.)

Улыбаюсь…

Ифигения

Отец! Останься в Аргосе, с детьми!

Агамемнон

О, если бы я смел, о, если б мог…

Ифигения

Проклятье вам, война и брак Елены!

Агамемнон

Проклятье как кому, а мне давно…

Ифигения

Как долго ты сидишь в Авлиде этой!

Агамемнон

Да, и теперь еще помеха есть…

Ифигения

Отец, а где ж фригийский[29] этот город?

Агамемнон

Там, где Парис, на горе нам, рожден…

Ифигения

И ты, меня покинув, в даль уедешь?

Агамемнон

О, жребий нас один и тот же ждет.

Ифигения

Как было бы, отец мой, хорошо,
Когда б меня с собою взял ты в море.

Агамемнон

Тебе назначен путь иной; и там
Ты вспомнишь об отце своем… о, вспомнишь!

Ифигения

А с мамой я или одна поеду?

Агамемнон

Нет, без отца, без матери – одна.

Ифигения

Иль новый дом ты мне, отец, готовишь?

Агамемнон

Оставь – девице рано это знать.

Ифигения

Смотри ж, скорей вернись к нам, и с победой.

Агамемнон

Без жертвы, дочь, отсюда не уплыть.

Ифигения

Так благочестье нам велит, не правда ль?

Агамемнон

Нам и тебе; алтарь и ты увидишь.

Ифигения

А танцевать пред алтарем мы будем?

Агамемнон

Ты счастлива… о, если б и отцу
Не знать того, что скрыто от малютки…
Но не пора ль в шатер?.. Девице быть
Замеченной на улице мужами
Не подобает, дочь моя. Приди
И поцелуй меня. О, горькое лобзанье, —
Ведь долгая разлука впереди.
Прощай, дитя! Увидимся ли скоро?..
Простите же: ты, грудь, и вы, уста,
И косы золотые… Сколько муки,
О, сколько муки ожидает нас
От этих стен фригийских и Елены!
Ну, будет же, прощай… А вы зачем
Из глаз моих на грудь к малютке, слезы?
Ступай в шатер…

Ифигения уходит.

А ты, о Леды дочь,
Не обессудь меня за эту слабость
При расставанье с дочерью: ее
Блаженство ждет в Нелидовом чертоге,
А все ж отцу, когда он выдает
Дочь из дому, печаль терзает сердце.

Клитемнестра

Печаль твоя понятна мне, и, дочь
Под звуки песни брачной провожая,
Конечно, я заплачу и внимать
Не стану утешеньям… Что же делать?
Привычкой и забвеньем исцелит
Твою тоску родительскую время…
Но ты сказал мне имя жениха;
Знать род его горит желаньем сердце…

Агамемнон

Эгину бог родил речной – Асоп.

Клитемнестра

А кто же мужем был ей: бог иль смертный?

Агамемнон

Сам Зевс; их сын Эак – Эноны царь.

Клитемнестра

А сын какой наследовал Эаку?

Агамемнон

Пелей, что в жены дочь Нерея[30] взял.

Клитемнестра

Нерей вручил, иль он с богами спорил?

Агамемнон

Был сватом Зевс, а отдавал Нерей.

Клитемнестра

А где ж был брак? В морском его чертоге?

Агамемнон

Где жил Хирон – в ущельях Пелиона.

Клитемнестра

И где живут кентавры, по преданью?

Агамемнон

Да; средь богов там пировал Пелей.

Клитемнестра

А кем же был воспитан сын Фетиды?

Агамемнон

Хироном, от соблазнов вдалеке.

Клитемнестра

О, мудреца не выберет немудрый.

Агамемнон

Так вот он, зять наш будущий, каков…

Клитемнестра

Завидный, да… Но где же трон Ахилла?

Агамемнон

Во Фтии, где струится Апидан.

Клитемнестра

И в эту даль он увезет малютку?

Агамемнон

На то ж она в его руках теперь…

Клитемнестра

Ну, в добрый час… Когда же свадьбу справим?

Агамемнон

Дай полный круг Селене засветить…

Клитемнестра

А где же жертва брачная богине?..

Агамемнон

Как раз теперь ее готовлю я…

Клитемнестра

Потом, конечно, будет пир веселый?..

Агамемнон

Богам сперва все должное воздам.

Клитемнестра

А где же женам будет угощенье?

Агамемнон

Да тут же, возле черных кораблей…

Клитемнестра

Коли нельзя иначе, покоримся.

Агамемнон

Жена… послушай… Только ты не спорь…

Клитемнестра

Когда ж меня видал ты непокорной?

Агамемнон

Я остаюсь… и мог бы жениху…

Клитемнестра

Дочь передать без матери? Отлично!

Агамемнон

Не одному, перед лицом дружин.

Клитемнестра

А матери где ж быть тогда назначишь?

Агамемнон

Домой вернись… Там дети у тебя.

Клитемнестра

И бросить дочь? Кто ж понесет ей светоч?

Агамемнон

Я перед нею факел понесу.

Клитемнестра

Да ни за что! Что ж это, шутки, что ли?..

Агамемнон

Подумай… Женщине среди солдат…

Клитемнестра

А дочь без матери оставить? Сам подумай.

Агамемнон

Другие дочери в Микенах у тебя.

Клитемнестра

О, там запоры крепки: не тревожься!

Агамемнон

Эй, покорись!

Клитемнестра

Клянуся Герой, нет…
Пускай ты царь; я – мать и я – хозяйка:
Все для невесты приготовлю я.

Уходит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ифигения в Авлиде"

Книги похожие на "Ифигения в Авлиде" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Еврипид

Еврипид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Еврипид - Ифигения в Авлиде"

Отзывы читателей о книге "Ифигения в Авлиде", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.