Кира Стрельникова - Служанка двух господ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Служанка двух господ"
Описание и краткое содержание "Служанка двух господ" читать бесплатно онлайн.
Пошла помыться, а вышла из собственной ванной в другом мире — скажете, не бывает? А стать служанкой в доме богатых лордов, по совместительству занимающих не последние должности в госаппарате страны, да ко всему ещё и сильных магов и... отличных психологов? Я ненавижу перемены, у меня отвратительный характер, я убеждённая холостячка, но, похоже, моих хозяев это не пугает нисколечко. Они твёрдо намерены сделать из меня... кого? Для начала, кажется, настоящую женщину. А дальше?..
Книга входит в дилогию:
1. Служанка двух господ;
2. Леди двух лордов.
— Можно и туда. А можно завтра, сразу по всем твоим заказам, Яночка.
Можно и так.
— Далеко до приюта ехать? — уточнила я, проводив рассеянным взглядом парочку леди под кружевными зонтиками — они уставились на нас с Лоресом круглыми глазами, застыв посреди тротуара.
Узнали лорда следователя? Или меня нагло обманули, и женщин тут таким образом не возят на лошадях? Ай, какая разница. Почему-то резко стало всё равно до местных приличий, и как на меня посмотрят, тоже. Лорес — мой хозяин, и ему решать, как себя вести со мной. Муррр. Наверное, я неправильная женщина, потому что с каждым разом, повторяя эту фразу, испытывала всё меньше возмущения и всё больше... тихой радости, что ли. Наконец-то не надо быть сильной, не надо быть независимой, а можно быть просто женщиной. Потому что рядом — мужчина. И не на словах, а на деле. Мой взгляд скользнул по ажурной вязи узора на руке, я полюбовалась переливами искорок на нём. Красиво!
— Не очень, скоро приедем, — успокоил Лорес.
Мысли свернули на расследование, я задумалась, вспоминая, что рассказала Эрис. Надо бы дополнить те листочки с выкладками, которые недавно делала. Брат, значит, у Лимер был. Всё равно не вязалось убийство девочки, зачем убирать такой козырь?! Зачем на Лореса нападать... Мотив, мотив, знать бы, что надо этому поганцу, многое встало бы на свои места. Но увы, пока мы его не знаем. И сдаётся мне, если докопаемся, кто же отец близнецов, эти сведения тоже многое дать могут.
— О чём задумалась? — Лорес потёрся подбородком о мою макушку.
— О Лимер, — честно ответила. — И её брате. Непонятно, если здесь свободные нравы, почему случилось насилие? Сигирин молодая девушка, вдова, почему отказалась от внимания мужчины?
Послышался вздох.
— Солнце моё, Яночка, ты сама свободная женщина, почему же три года к себе мужчину не подпускала? При чём здесь нравы? Он мог ей просто не понравиться чисто внешне, ты не рассматриваешь такой вариант?
Я половину его слов пропустила мимо ушей, сознание зацепилось за то, как он назвал меня. Сначала его отец — "милая", теперь сын — "солнышко"... Ох. Возвращаемся в реальность, всё нормально, Ян. Ты сделала шаг навстречу, и в ответ получила ещё немного нежности и тепла. Всё закономерно, всё так и должно быть. А Лорес прав, мой вопрос мягко говоря не шибко умный.
— В общем да, — пробормотала, разгладив складку на юбке. — Хорошо, допустим, а почему аборт не сделала? Если всё равно потом детей в приют отдала?
Понимаю, звучит кощунственно, но... Я не знаю, как бы сама поступила, если бы меня изнасиловали, а я узнала, что беременна.
— Это мы узнаем, если только поговорим с самой леди Сигирин, но увы, в ближайшее время вряд ли получится посетить соседнюю страну, — Лорес тихонько хмыкнул. — Кстати, мы приехали.
Он остановил лошадь у трёхэтажного, добротного каменного здания, выглядевшего респектабельно и чисто. Цветы в горшках в окнах первого этажа, штукатурка без трещин, крыльцо чисто подметено, краска на двери не облупленная, свежая. За домом следили.
Лорес спрыгнул на землю, привязал лошадь к специальной поперечине — коновязь, вроде, — и протянул мне руки. Я соскользнула прямо в его объятия, на мгновение прижалась к груди, а потом Лорес отстранился и взял мою ладонь. Мы поднялись по крыльцу, лорд следователь взялся за молоток и звонко постучал. Через пару минут нам открыла служанка, молодая девушка в тёмном форменном платье, чепце и переднике. Лорес переложил мою руку к себе на локоть и произнёс ровным, вежливым тоном:
— Добрый день. Лорд Лорес Морвейн, старший следователь Арнедилии. Я бы хотел поговорить с начальницей этого приюта.
Глава 22.
Девочка слегка побледнела, присела в торопливом реверансе и посторонилась, пропустив нас внутрь.
— Конечно, м-милорд, я немедленно доложу о вашем приходе! — пропищала она и почти бегом бросилась к одной из дверей справа.
Я огляделась. Квадратный просторный холл, на деревянном полу — дорожка к лестнице сбоку, на стенах картины в рамах, в основном пейзажи. На столиках свежие цветы, опять же, всё чистенькое, опрятное. Приют процветал, насколько могла видеть. Интересно, где сейчас воспитанники и воспитанницы? На занятиях, скорее всего. Вернулась горничная, и вместе с ней высокая женщина с острым лицом и собранными в строгий пучок волосами. Платье такого, сизого цвета, а вот шея и плечи открыты довольно смелым декольте. Женщина заметно волновалась, это видно было по блестевшим глазам и нервной улыбке.
— Милорд, — она присела в реверансе, метнула на меня косой взгляд, и заметила татуировку. — Доброго дня. Прошу в мой кабинет, — она сделала приглашающий жест и подошла к лестнице.
Лорес кивнул с бесстрастным видом, и мы направились за начальницей приюта.
Наверху нас повели длинным коридором, с дверьми, из-за которых доносился ровный гул голосов, или чей-то один, или вообще тишина — классные комнаты, как я предположила. Дошли до конца, остановились перед дверью с табличкой с именем — Герил Бертигис, — и хозяйка пригласила нас, распахнув её.
— Прошу вас.
Внутри — у окна, письменный стол с прибором для письма, бумагами, парой книг. Вдоль стен — полки с книгами и папками. В углу — место отдыха, диванчик и два кресла, столик. Нас провели туда, усадили на диванчик, и госпожа Бертигис спросила, сцепив руки на животе:
— Что-нибудь принести, милорд? Вам или... вашей спутнице? — дама запнулась, не зная, как меня величать, и я постаралась сохранить такой же невозмутимый вид, как мой спутник.
— Яна? — Лорес посмотрел на меня, и я уловила в голосе мягкие нотки.
— Нет, спасибо, — отказалась я, чуть не растаяв под тёплым взглядом и не разулыбавшись.
Мы в конце концов по делу пришли. Это дома можно нежничать, сколько угодно, а сейчас передо мной не Лорес, а его светлость главный следователь. Ну и, завтракала же недавно. Вместе с младшим Морвейном.
— Присядьте, я хочу задать вам несколько вопросов, — спокойно предложил Лорес госпоже Бертигис. — Как давно вы заведуете этим приютом?
— Двадцать пять лет, — с заметной гордостью ответила дама. — И пока нареканий нет, можете спросить кого угодно.
— Несомненно, — кивнул Лорес и продолжил. — Скажите, к вам много детей попадает?
Дама вздохнула и отвела взгляд.
— Увы, милорд, достаточно.
— У вас есть архив? Мне надо знать про конкретных, близнецов, они у вас появились как раз двадцать пять лет назад, может, припомните? Их вам подкинули зимой, мальчика и девочку.
Женщина нахмурилась, взгляд стал отсутствующим. Потом кивнула, снова вздохнув.
— Знаете, как раз помню, я же только несколько месяцев работала к тому времени, и своих первых подкидышей всех помню, — на её губах появилась грустная улыбка.
— Что с ними случилось? — Лорес ничем не показал, что ответ его чрезвычайно заинтересовал. — Где они сейчас?
— Знаете, там странная история, — женщина постучала пальцами по подлокотнику кресла. — Через несколько дней за ними пришли. Оставили за них внушительную сумму, — тут щёки госпожи Бертигис слегка порозовели. — И забрали обоих детей, девочку на несколько дней позже. Я даже в документы не успела их вписать. Но запомнила, да.
— Понятно, — младший Морвейн всё с тем же невозмутимым видом наклонил голову. — Вы точно помните, когда к вам принесли детей?
— Конечно, ещё вьюга была, мело сильно, — уверенно ответила женщина. — Зимой, точно.
— Что ж, благодарю, — Лорес поднялся. — Всего хорошего, госпожа.
Мы вышли, сели снова на лошадь. Я вообще перестала понимать, что происходит. Забрали детей?.. И куда их? Причём, двоих?! Лимер же в том приюте была, совершенно точно!
— Задумалась? — негромко спросил Лорес, когда мы поехали дальше.
— Угу, — я кивнула. — Не сходится что-то вообще ничего. Если детей обоих принесли сюда, а потом обоих же забрали, как Лимер могла оказаться в том приюте? — я нахмурилась. — И денег много заплатили... Значит, не простой человек забрал.
— Их могли потом в разные приюты отнести, — обронил Лорес.
— Эээ... — я помолчала, обдумала эту мысль со всех сторон. — Всё равно непонятно, зачем. И я уверена, в приюте, откуда Лимер, про её брата ничего не знают.
— Но проверить не мешает, — добавил мой собеседник, и спорить не стала.
До нужного дома добрались быстро, и к начальнице нас привели сразу. Она Лореса узнала.
— Милорд? — женщина средних лет с немного усталым лицом привстала со стула с высокой спинкой.
— У меня появились ещё вопросы насчёт Лимер, — Лорес придвинул мне стул, сам же остался стоять, положив ладонь мне на плечо. — Скажите, когда девушка появилась у вас? Вы же помните?
Она кивнула.
— Помню, конечно, это весной случилось, в канун праздника Ирджи и Улинии.
— Весной? — глаза Лореса чуть прищурились. — Вы уверены?
А я замерла, осмысливая новую информацию: Охота была летом, близнецы родились в начале зимы. Лимер же принесли в приют за несколько месяцев до предполагаемого изнасилования Сигирин. Оооох, нежнанчик, однако. Значит... убитая экономка Морвейнов не имеет к леди Нолейв никакого отношения?..
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Служанка двух господ"
Книги похожие на "Служанка двух господ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кира Стрельникова - Служанка двух господ"
Отзывы читателей о книге "Служанка двух господ", комментарии и мнения людей о произведении.