» » » » Кира Стрельникова - Служанка двух господ


Авторские права

Кира Стрельникова - Служанка двух господ

Здесь можно скачать бесплатно "Кира Стрельникова - Служанка двух господ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кира Стрельникова - Служанка двух господ
Рейтинг:
Название:
Служанка двух господ
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Служанка двух господ"

Описание и краткое содержание "Служанка двух господ" читать бесплатно онлайн.



Пошла помыться, а вышла из собственной ванной в другом мире — скажете, не бывает? А стать служанкой в доме богатых лордов, по совместительству занимающих не последние должности в госаппарате страны, да ко всему ещё и сильных магов и... отличных психологов? Я ненавижу перемены, у меня отвратительный характер, я убеждённая холостячка, но, похоже, моих хозяев это не пугает нисколечко. Они твёрдо намерены сделать из меня... кого? Для начала, кажется, настоящую женщину. А дальше?..


Книга входит в дилогию:

1. Служанка двух господ;

2. Леди двух лордов.






— Эй!.. — выпалила я, пытаясь успокоить дыхание.

То, что мои ладони каким-то образом оказались на плечах младшего Морвейна, мелочи жизни. В последнее время мои конечности вообще ведут себя крайне самовольно.

— Вот теперь утро действительно доброе, — мурлыкнул Лорес, его глаза заблестели. — Завтра, значит, у тебя всё закончится?

И с такой многозначительной ухмылкой, что меня щедро обсыпало горячими искорками, волнение и смущение пряной волной ударили в голову. Вот же ж!.. Я прочистила горло и отвела взгляд, упёршись ладонями ему в грудь.

— Можно, я встану? — сдержанно спросила, отчаянно желая наконец переодеться, и чтобы он уже перестал так смотреть на меня!

В конце концов, мне всё ещё временами непривычно такое пристальное внимание...

— Конечно, — со смешком ответил Лорес и отстранился, однако с постели не встал.

Я вылезла из-под одеяла, остро жалея, что стул с халатом далеко стоит, и придётся пройтись перед лордом главным следователем в полупрозрачной ночнушке. Сердце колотилось, дыхание сбивалось, а лицо было равномерно тёплым от краски, пока я наконец с облегчением не завернулась в халат. Взгляд Лореса чувствовала очень хорошо...

Поспешила к шкафу, взяла одежду, особо не задумываясь и сдёрнув с вешалки первое, попавшееся под руку платье, и направилась к ванной. Едва взялась за ручку двери, меня настиг небрежный вопрос Лореса:

— Как книжечка, кстати? Нравится?

Не ответив, я дёрнула дверь на себя и с крылась в ванной. Уф. А глянув на себя в зеркало, увидела, что улыбаюсь, и глаза блестят, несмотря на яркий румянец. Мне нравилось общаться с Лоресом в таком ключе, чёрт возьми, и я не собираюсь это отрицать!

Умылась, переоделась, расчесалась и вышла обратно в спальню, уже гораздо более спокойная. Жизнь продолжает радовать переменами к лучшему, и это хорошо. Лорес окинул меня внимательным взглядом, одобрительно кивнул и встал, протянув руку.

— Пойдём, завтракать и снова учиться, — я кивнула и подошла, без колебания и смущения вложив пальцы в его ладонь. — Сегодня продолжаем географию, потом пройдёмся ещё раз по королевской династии, закончим с внешней политикой и приступим к изучению Большой Книги этикета, — последняя фраза озадачила, я покосилась на Лореса с откровенным удивлением. — Ну, Ян, к экзамену ты вполне готова, — охотно пояснил он, пока мы по коридору шли к лестнице. — На основные вопросы ответишь, пора двигаться дальше. А после обеда продолжим танцы учить.

Так. Значит, про появление в высшем свете ни разу не шутка. Ну что ж, ладно, будем учиться быть леди.

Глава 18.

Дальше день прошёл тихо и спокойно, Лорес больше не устраивал провокаций, и снова волновал маленькими нежностями — прикосновениями и поцелуями, — отчего я время от времени выпадала в астрал, забывая про учёбу. Мы сидели в той же беседке и обедали там же. Закончив с обязательными предметами, перешли к той самой настольной книге молодых барышень, по словам Лореса. Он не поленился принеси из библиотеки, и я впечатлилась толщиной фолианта, а ещё, пожалела себя, любимую. Мне в жизнь не выучить всех правил!! Младший лорд заметил кислое выражение моего лица и весело подмигнул:

— Яааааан, конечно, тебе не надо знать её от корки до корки, — он сел рядом, положил книгу на стол и открыл. — Только правила поведения на королевских приёмах, и общие знания по светскому этикету.

К пяти часам я поняла, что не хочу быть леди. Более того, не отойду ни на шаг от Морвейнов, буду улыбаться и молчать! И танцевать только с ними! Потому что здесь существовала такая же система, как в моём мире: дамы носили на браслетах маленькие записные книжки, где составлялся список танцев и кавалеров на них. Более того, в этом списке соблюдалась строгая иерархия, с кем следовало танцевать в первую очередь, а кого поставить в конец очереди. Кошмар!.. Рекомендации, в какие комнаты леди не следовало заглядывать, на какие темы не следовало вести разговоры, и ещё куча всяких мелочей. Мне стало жалко местных девочек, их же с детства этому всему учат! А потом на выходе имеют то, что имеют... Закончив с главой про поведение на королевских приёмах, Лорес повёл меня в бальный зал.

— Лорес, вот скажи мне, глупой, кто придумал эти правила, а? Потому и вырастают такие женщины, как Алалия! — не могла я никак уяснить логику этого странного общества аристократов. — Мужчинам неинтересно, когда рядом умная женщина?

— Ян, мужчинам неинтересно, когда женщина лезет в их дела, — со смешком ответил младший лорд. — Женщина должна быть красивым украшением, вот главный девиз наших мужчин. Что там у неё в душе, волнует очень немногих. А женщин тоже всё устраивает, им не надо ни о чём заботиться, даже детей воспитывают няньки и гувернантки. Существуют так называемые детские балы, куда допускаются дети по достижении десятилетнего возраста, их там учат правильно вести себя в обществе, — Лорес пожал плечами. — Да, Ян, всех всё устраивает, поэтому такие, как ты, или Эрис, большая редкость. Женщины, даже если им что-то не нравится, тщательно скрывают своё недовольство, иначе будут изгоями.

— Как всё сложно, — пробормотала я. — Ну а Эрис? Как она такой стала? И как вышло, что она работает в твоём отделе, да ещё и заместителем?

— Сначала урок, а потом расскажу про Эрис, за ужином, идёт? — Лорес пропустил меня в музыкальную комнату. — Сегодня продолжаем парные танцы.

Ладно, вечером, так вечером. Танцами мы занимались часа два, и я настолько увлеклась, что не сразу заметила, что у нас появился зритель. В комнате уже стало сумрачно, но отсутствие света лично мне не мешало, даже придавало уроку некоторую интимность, налёт романтики. Негромкий голос Лореса, его взгляд, прикосновения...

Кажется, я медленно, неотвратимо совершаю самую большую ошибку в своей жизни — привязываюсь слишком крепко. Не хочу озвучивать то, что со мной происходит, даже в мыслях. Страшно. А наткнувшись на пристальный взгляд Эрсанна, наблюдавшего за нами — он стоял у входа, прислонившись к стене и скрестив руки на груди, — я чуть не наступила Лоресу на ногу от неожиданности.

— Привет, пап, — младший лорд остановился, не сняв руки с моей талии, и улыбнулся отцу.

— Привет, — Эрсанн улыбнулся в ответ и кивнул. — Молодцы, очень даже неплохо, Яна.

Только уверенности больше, ты напряжённая слишком. Доверься партнёру, он не ошибётся.

Угу, вам с Лоресом я-то могу довериться, хотя бы в танце, а вот другим... При мысли, что кто-то ещё будет ко мне точно так же прижиматься, стало немного неуютно.

— Идём ужинать, — Эрсанн вышел из залы.

В малой столовой уже накрыли, мы сели, и, конечно, я нетерпеливо спросила Лореса:

— Так что там с Эрис?

— А что с ней? — поднял брови лорд министр магии, в удивлении подняв брови. — Она сегодня весь день в разъездах, как и говорила, по делу Лимер и нападавшего.

— Яна хочет услышать, как так получилось, что леди Солерн работает в отделе расследований и носит мужскую одежду, — с весёлой усмешкой пояснил Лорес.

— О, — Эрсанн тоже разулыбался. — История занятная, Ян, и необычная для нашего общества, конечно.

— Я с её старшим братом был дружен, мы учились вместе, — начал рассказывать Лорес, пока его отец накладывал мне тушёную в соусе свинину. — Эрис с детства росла за городом, практически без присмотра, отца у них нет. Он погиб, почти сразу после рождения дочки, ездил дипломатом в одну из южных стран, а там как раз очередное восстание случилось, ну и не вернулся домой. Мать её, тот самый пример утончённой леди, — в голосе Лореса проскользнули насмешливые нотки, — два года усердно изображала горе, пока её дочкой занимались няньки в загородном поместье, да брат навещал. Он-то и научил Эрис рано читать, и она принялась за богатую отцовскую библиотеку вместо изучения этикета и правил поведения на светских раутах, — Лорес хмыкнул. — Более того, у маленькой леди обнаружились серьёзные способности, шестая категория у женщин нечасто встречается. Да ещё и характером Эрис тоже в папу пошла. В общем, когда пришло время вывести дочку первый раз в свет, было уже поздно что-то менять, она носила штаны и рубашки, потому что в них удобно верхом скакать, рассуждала о политике и философии, совершенно не умела флиртовать и строить глазки, и как выяснилось, с гораздо большим удовольствием проводила время с компанией брата и его друзей, — Лорес тихо рассмеялся. — Мать Эрис была в ужасе, ибо умненькая доченька в нечастые приезды родительницы старательно изображала благовоспитанную барышню — приезды длились не дольше одного-двух дней.

А когда леди забрала дочь в Мангерн, готовить к Королевскому балу в честь дня рождения короля, тут-то всё и вскрылось. Эрис встала в позу и предъявила условие: или она идёт на этот бал в том, в чём ей удобно, или явится в королевский дворец голой.

Представила картину... И рассмеялась. Да уж, точно шок для благовоспитанной леди.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Служанка двух господ"

Книги похожие на "Служанка двух господ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кира Стрельникова

Кира Стрельникова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кира Стрельникова - Служанка двух господ"

Отзывы читателей о книге "Служанка двух господ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.