» » » » Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер


Авторские права

Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер

Здесь можно купить и скачать "Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер"

Описание и краткое содержание "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер" читать бесплатно онлайн.



Из огня да в полымя - вот что испытывает Ланетта, когда, пытаясь спастись от неминуемой расправы, попадает в другой мир. Для большинства его жителей она лишь марионетка и Источник магической Силы необыкновенной чистоты и ценности. А тут еще кросский маг, служащий у митрильской принцессы личным парикмахером, зачем-то делает девушку точной копией пропавшей возлюбленной правителя враждебного Митрилю государства.






В волнении Шут начал мерить комнату быстрыми шагами.

— Ланетта, ты что-нибудь умеешь делать… ну, что можно было бы использовать в цирке?

Ланетта задумалась, вспоминая уличные представления циркачей из прежней жизни.

— Ну, может, бросать ножи, — неуверенно спросила она. — Я немного занималась этим в свое время.

— Покажи, — загорелись глаза у Шута. Он вытащил из голенищ сапог два стилета и протянул девушке.

Та задумчиво повертела их, как будто к чему-то прислушиваясь, а затем резко выбросила обе руки. Ножи вонзились в деревянную ручку двери. Шут помолчал, скептически сжав губы.

— А куда ты целилась?

— В дверь, — засмеялась Ланетта. — Ну как, сойдет?

— Если немного потренироваться… — скучно протянул Шут, но затем весело подмигнул девушке. — Значит, завтра выходим пораньше и ищем какую-нибудь труппу, которая согласиться нас взять. А перед этим мы слегка поколдуем над нашей с тобой внешностью. Волосы мы просто сделаем темнее с помощью отвара из коры дуба. Ну а все остальное… Ты не представляешь, каких чудес можно достичь, если умело накладывать грим… Так-так, посмотрим, что у Скульптора припрятано в рюкзаке.

И Линнок начал вытаскивать оттуда различные бутылочки, кисточки и коробочки с разноцветными порошками. Крыса, соскочив с плеча девушки, с интересом обнюхала все эти предметы и снова юркнула на свое место. Шут повернул лицо Ланетты к свету и начал внимательно разглядывать его.

— И все-таки, ты права, — пробормотал он. — Отвратительно приметна. Ну, ничего. Сейчас мы сделаем из тебя нашего человека!

Он смешал краску из нескольких баночек, и уверенными движениями начал наносить ее на лицо.

Вскоре на Ланетту из небольшого зеркальца смотрело осунувшееся девичье личико с сероватой кожей и тенями под блеклыми глазами. Шут тоже неуловимо изменился. Он оставался все тем же молодым человеком, но словно потускнел весь, превратившись в неприметного обывателя большого города.

— Все, — удовлетворенно вздохнул Шут, — теперь можно опасаться только дождя и приступов чистоплотности. Обещай, что не смоешь краску! Иначе я никуда с тобой не пойду. Бродить по Миотополю с девицей, на которую пялятся все кому ни лень — такого счастья мне точно не надо.

Ланетта кивнула и перевела взгляд на крысу. Ей показалась, что мордочка зверька выражала полное согласие со словами Шута. Ланетта вздрогнула, когда в ее голове впервые прозвучал голос Корна. Она, прижав руки к внезапно застучавшему сердцу, обратилась к Шуту:

— Линнок, будет лучше, если ты продашь подвеску Тагиль и купишь мне какой-нибудь другой амулет подобного уровня. На амулете принцессы может быть метка, по которой будет легко отыскать нас.

У Шута не было ни малейших сомнений в том, чьи эти слова. Он взял крысу за шкирку и поднес к лицу — она зашипела и тотчас же попыталась цапнуть Шута острыми зубами. Линнок разжал руку, и она шмыгнула на пол.

— Он может с тобой говорить?

Ланетта кивнула. Шут с жалостью взглянул на разрумянившуюся девушку:

— Ну, ты подруга, даешь. Не успела сбросить одни оковы, как с готовностью нацепляешь на себя новые, еще более прочные. Ладно, что произошло, то произошло. А с твоим амулетом я еще за стеной разобрался. Думать, я тоже умею. Но когда мы попадем в Миотополь, я тебе действительно кое-что прикуплю.

И он мстительно усмехнулся, глядя на крысу.

Циркачи

Они довольно быстро нашли, что искали. Повозка была старая, видавшая виды, с накинутыми на крышу облезлыми шкурами, служившими жалкой защитой в случае непогоды. Рядом с повозкой лежал сверток из одеял и со вкусом похрапывал. По поляне около остывшего кострища в беспорядке валялись вещи, необходимые в походной жизни.

— Эй, есть кто живой? — зычным голосом крикнул Шут.

Из повозки вылез заспанный коренастый мужчина преклонного возраста с добродушным лицом:

— Что вам угодно? — пробормотал он, окончательно еще не проснувшись.

— Принимайте артистов в свои ряды, — самоуверенно заявил Шут.

Из-за плеча мужчины выглянуло свежее девичье личико, а куча тряпья, лежащая рядом с повозкой, зашевелилась.

— С чего вы взяли, что нам требуются артисты? — насмешливо осведомилась девушка.

Ее живые черные глаза и постоянно улыбающийся крупный рот должны были производить неизгладимое впечатление на мужчин.

Тряпье разлетелось в стороны, и перед Шутом и Ланеттой предстало нечто ужасное. Со скрюченного и очень плечистого туловища свисали две непомерно длинные ручищи с кривыми пальцами на огромных кистях. Ноги, напротив, были чрезмерно коротки и выгнуты колесом. Тело карлика украшала не менее жуткая голова со спутанными клочьями желтоватых волос и большими оттопыренными ушами. Чуть ли не на переносице громоздкого крючковатого носа сидели маленькие налитые кровью глаза. Этот ходячий кошмар был облачен в алую шелковую тунику и зеленые штаны. Уставившись на перепуганную девушку слезящимися глазами, чудовище сжало кулаки и недружелюбно замычало:

— Уо ааоо?

Шут миролюбиво поднял руки:

— Спокойно, друг. Мы никого не обидим!

— Уо? — угрожающе переспросил «друг», припадая на четвереньки и готовясь к прыжку.

— Успокойся, Ужик. Они на нас не нападают, — успокоил старик уродца, выбираясь из повозки.

Тот, ворча, поднялся и спрятался за спину старика, бросая оттуда настороженные взгляды на незнакомцев. Хозяин повозки извиняюще улыбнулся Ланетте, а затем обратился к Шуту:

— А что вы можете делать?

— Чуть свет будить добрых людей, потом ездить им по ушам, затем, обирать до нитки. Я угадала ваши профессиональные навыки? — сморщив носик, осведомилась чернявая насмешница.

— Ах, юная прелестница, — строго воззрился на нее Шут, — грешно смеяться над себе подобными. Меня зовут Линь. Я могу веселить толпу. А моя сестра, Лани, умеет метать кинжалы. Если вам нужны артисты — проверьте нас, не нужны — гоните. Но мошенниками попросил бы не называть.

Девушка, вслед за стариком, ловко соскочила с повозки. Пышная юбка ярко-красной расцветки взвилась вверх, но была ловко сбита маленькими ручками. С точки зрения Ланетты юбка была неприлично коротка. С трудом доходя до середины икры, она не скрывала мягких полуботиночек, надетых на длинные шерстенные гетры. Замшевая жилетка, зашнурованная на груди, была расшита бисером, а из-под нее выглядывали пышные фонарики-рукава белой блузы. Яркий шелковый пояс обвивался вокруг осиной талии, а грудь целомудренно прикрывало монисто из блестящих металлических чешуек. Они весело перезванивались при каждом движении.

— Ну, покажите, что умеете, — попросил старик, скептично поджав губы.

Шут быстро разыграл пантомиму, оказываясь поочередно каждым из участников только разыгравшейся сценки: стариком, девушкой-циркачкой, уродцем, Ланеттой. Его небольшое представление вызвало оживленный смех и аплодисменты. А вот навыки Ланетты в метании ножей были оценены присутствующими более скептично.

— Ты сгодишься, — заявил старик Шуту, — а вот с девушкой придется поработать. Таким народ особо не заинтересуешь.

— Она способная, — заверил его Шут, — быстро учится.

— Папаша, давай их возьмем, — попросила вдруг девушка. — Веселее будет. Что мы все втроем — не цирк, а просто срам какой-то! Да и скучно в дороге. С Ужиком разве поговоришь? Ему бы только народ пугать. А с тобой весело лишь бюджет обсуждать!

— Ртуть, да что ты вечно суешь нос не в свое дело! — рассердился старик. — Молчи, пока старшие разговаривают.

Шут сразу сделался солиднее, бросив снисходительный взгляд на девушку. Та в ответ заливисто рассмеялась. А старик продолжал, делая вид, что не замечает их переглядываний:

— Я буду платить тебе десять процентов с выручки, а с нее (старик пальцем показал на Ланетту) каждый месяц брать за обучение серебряную монету.

— Двадцать процентов для меня и никакой платы за девушку, — непреклонно заявил Шут и, заметив возражение на лице руководителя труппы, отрезал. — Я не торгуюсь, старик.

— Ладно, — покладисто и с каким-то облегчением воскликнул старик, — по рукам.

Ртуть расхохоталась:

— Папаша Мот, право, ты самый удивительный директор труппы, когда дело касается денежных вопросов!

Тот смутился и излишне суровым тоном приказал своим подчиненным поменьше болтать, а лучше быстрее заняться приготовлением завтрака.

Ужик голыми руками быстро и с явным удовольствием наломал толстых сучьев, обильно наваленных в лесу, и развел костер. Артисты повесили над ним на треногу почерневший от сажи котел с водой. Вскоре чай был готов. Ртуть с Папашей Мотом разложили на холстине хлеб, сыр, вяленое мясо и фрукты.

— Присоединяйтесь к нам, — гостеприимно пригласил Папаша Шута и Ланетту к столу.

Они не стали отнекиваться. Шут быстро соорудил два огромных бутерброда, один из которых вручил Ланетте. Мясо было пересоленным и жестким, сыр слишком мягким, а хлеб черствым, но никто не привередничал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер"

Книги похожие на "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эн Варко

Эн Варко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер"

Отзывы читателей о книге "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.