» » » » Варвара Мадоши - Одна сорок шестая


Авторские права

Варвара Мадоши - Одна сорок шестая

Здесь можно скачать бесплатно "Варвара Мадоши - Одна сорок шестая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Варвара Мадоши - Одна сорок шестая
Рейтинг:
Название:
Одна сорок шестая
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одна сорок шестая"

Описание и краткое содержание "Одна сорок шестая" читать бесплатно онлайн.



Один из сорока шести — столько шансов было у Джона Уотсона не умереть в засаде у отрогов Гиндукуша.

А еще это доля одной хромосомы в геноме человека.


Альтернативные спойлерно-шуточные предупреждения, необязательные для ознакомления: нетрадиционное применение резонансных колебаний для выхода из шкафа; единство Шерлока в двух лицах плюс неожиданные аксессуары; теоретические рассуждения о том, что чайник Рассела и бутылка Клейна никогда не окажутся на одной кухне; две смерти двух главных персонажей, одна из которых произошла за границами нашего повествования, а другая имела место во временной петле, сжавшейся до размера пространства Калаби-Яу, а потому не оказала ровным счетом никакого влияния на ход событий. (Автору очень стыдно перед математиками и физиками среди читателей, но он не мог не.)

Fandom: Sherlock (TV).






Пограничный контроль последний раз выпустил Уотсона из страны полгода назад в очередной тур, а последний раз впустил — три месяца назад в виде урны с прахом.

Вот это-то беспокоило в равной степени военных (оперативно они среагировали!), Ярд и моего брата. Особенно брата. Он позвонил мне раньше Лестрейда (который, конечно, и не подумал бы обращаться, не накрути ему начальство хвост). Никто, кроме меня, этого не понял бы, но по телефону Майкрофт звучал встревоженно. Что, интересно, его беспокоит — что это начало крупной аферы? Игра на высоком уровне? А может быть, и в самом деле совпадение?

Все это и привело к тому, что папка с личным делом геройски погибшего капитана Уотсона оказалась у меня на коленях, пока такси увозило меня к госпиталю Гордон. А его загадка стала моим делом.

Из протокола собеседования с Джоном Доу (Дж. Уотсоном?). Интервью ведет детектив С. Беннет, присутствуют д-р Д. Баннерджи, майор Ф. Уотсон (однофамилец) (29.01.2011)

[С. Беннет] Чем, по-вашему, вы занимались вчера?

[Д. Уотсон] Не знаю. Не помню. Ехал куда-то, кажется.

[Д. Баннерджи] Какое ваше самое яркое воспоминание за последние три месяца?

[Д. Уотсон] Новая Зеландия… мы с девушкой гуляли по очень красивым местам… Ее звали Сара.

[Д. Баннерджи] Вы помните, как вы с ней познакомились?

[Д. Уотсон] В клинике. Где-то в Вестминстере. Я туда устраивался, когда меня уволили из-за ранения… Очевидно, что это ложные воспоминания: я не помню, как меня увольняли по ранению.

[Ф. Уотсон] Вы врач?

[Д. Уотсон] Это есть в моем личном деле.

[Ф. Уотсон] Как вышло, что вы, будучи врачом, оказались в зоне активных боевых действий?

[Д. Уотсон] Я уже семь лет не практикую. Это тоже есть в моем личном деле.

[Ф. Уотсон] То есть это вы помните?

[Д. Уотсон] Кристально ясно, сэр.

[Д. Баннерджи] Вы были раньше в Новой Зеландии?

[Д. Уотсон] Наверное, нет. Не помню. Поход на «Властелин колец» считается?

[Д. Баннерджи] Вы согласитесь на интервью с амобарбиталами?

[Д. Уотсон] Боюсь, что нет, доктор. Не люблю наркотики.

2*

Уотсон сидел в пустующей палате психиатрического отделения, но не на кровати, а в кресле для посетителей. Неуютно чувствует себя в роли пациента. Вот и брюки не сменил на больничную робу, хотя рубашку они его заставили снять для осмотра. Лицо — копия фотографии из личного дела, только стрижка чуть более гражданская. Ничем не примечательный среднеанглийский тип с незапоминающейся физиономией, на вид несколько старше своих лет.

При ярком освещении, на бело-голубом фоне стен он казался выцветшим, незначительным и не стоящим ни малейшей суеты.

И все-таки он стал причиной всего этого переполоха. Внешность обманчива?

При звуке шагов Уотсон характерным образом попытался одернуть рукав, сообразил, что у госпитальной одежды рукава короткие, и машинально прикрыл запястье правой руки ладонью левой.

Переигрывает? В самом деле нервничает?

Едва Уотсон поднял взгляд на меня, на лице у него появилось презабавнейшее выражение — как у аквариумной рыбки. Через долю секунды он собрался, снова сделал каменную физиономию. Если это и игра, то очень тонкая, рассчитанная именно на меня. Его инструктировал либо Майкрофт, либо кто-то еще, кто очень хорошо знает, на что я способна — слишком малозаметный ключ.

И вот дело стало по-настоящему интересным. Не бывает таких совпадений.

Каким же образом Майкрофт его разыскал?.. Если это, разумеется, был Майкрофт.

— Ну и кто это был? — поинтересовалась я.

— О чем вы? — он нервно облизнул губы.

— Я ставлю на девушку, — я боком присела на край его расправленной кровати, пользуясь тем, что в брюках. Не стала даже доставать руки из карманов пальто. — Вы, конечно, не были в Афганистане, во всяком случае, в последние полгода, зато довольно много времени для вашего возраста проводите в Интернете и недавно пережили смерть близкого человека, на которого я очень похожа. Так вот: кто она? Едва ли жена: вы бы еще носили кольцо. Я бы сказала, сестра, с которой вы были близки, но мы с вами слишком различаемся фенотипами. Девушка, я думаю, постоянная. У нее был доход значительно выше вашего, что вас стесняло, но не слишком, учитывая, что жили вы вместе. Отношения очень близкие, не особенно сентиментальные, продолжались минимум год, максимум три.

— Господи! — воскликнул Уотсон.

После чего в один миг сделался еще интересней для меня: уткнулся лицом в ладони и захохотал, истерично, со всхлипами.

Мне приходилось доводить людей до такой реакции, но обычно не на первых двадцати секундах разговора. И уж точно не военных, побывавших в горячих точках. А уж после моей тирады логичной реакцией была бы агрессия.

Но задать Уотсону очередной вопрос мне, к огромной моей досаде, не удалось.

3*

Доктор Баннерджи, полная и громогласная дама со следами индийского происхождения во внешности, требовала от меня одновременно покинуть палату, объяснить, по какому праву я здесь нахожусь и предъявить документы. Надоедала ужасно: никогда еще я не была так близка к убийству невиновного! Она еще пыталась всунуть Уотсону стаканчик с водой, но тот в раздражении отказался.

— Как вас зовут? — спросил Уотсон первым делом, когда слегка собрался.

— Моя фамилия Холмс.

— Это понятно, — я отметила оговорку, — а как зовут?

— Это к делу не относится, — даже в Скотланд-Ярде большинство знало меня под прозвищем «Шерлок»; к известности я никогда не стремилась и просвещать этого субъекта не намеревалась. — Расскажите мне, как вы выжили и оказались в Англии.

— Я не помню, — он смотрел мне прямо в глаза и вообще старался выглядеть настолько честным, что и идиоту было понятно: врет.

— Я думаю, вы лжете, — как ни странно, переглядеть мне этого невоенного (очевидно, что когда-то он в армии состоял, но едва ли в последний год) не удавалось… — Растерянность и доверие к миру, характерное для амнезийных пациентов, вы даже не пытаетесь подделать.

— Мисс Холмс! — зашипела доктор Баннерджи. — Я бы попросила! Амнезия бывает разная. Если мистер Уотсон помнит все, что происходило с ним до момента ранения, логично, что он…

На середине ее откровенно скучной и бесполезной тирады дверь распахнулась, и в палату с минимальным разрывом вошли следователь Беннет (я немного его знала), незнакомый человек в повседневной армейской форме и с нашивками майора (вероятно, Уотсон из протокола?) и Лестрейд. Его присутствие с восьмидесятипроцентной вероятностью выдавало, что брат считает это дело потенциально даже более важным, чем сказал мне сначала: он не любил использовать своего человека в Ярде по пустякам.

Они заговорили одновременно — конфликт ведомств во всей красе. Заниматься чем-либо полезным в палате сразу стало невозможно. От меня не укрылось, что Уотсон цепко переводит взгляд с меня на Лестрейда, почти игнорируя Беннета и своего однофамильца, хотя, казалось бы, именно они должны быть ему знакомы.

Да уж, типичное поведение амнезийника.

Этот феномен требует более пристального изучения, безусловно. Зачем-то же Майкрофт его мне подкинул?..

Ага.

Майкрофт.

Да, эта версия кажется пока наиболее жизнеспособной.

Джон Уотсон

7.

В жизни каждого человека наступает момент, когда тренировочный лагерь остается позади и тебе вручают в руки боевой автомат; когда прыжок с крыши совершен, и мостовая стремительно приближается; когда ты просыпаешься утром после первой брачной ночи и с тоской понимаешь, что идти готовить яичницу сейчас именно тебе.

Когда я попытался осмыслить появление…мисс Холмс, то понял, что все эти сравнения не выдерживают критики. Так я еще не влипал.

8.

Что это некая здешняя версия Шерлока, стало понятно сразу. Мне сказали заранее, что заглянет консультант из Скотланд-Ярда — кто там еще может быть консультантом, не Мориарти же?..

В общем, у меня не было ни секунды отрицания, ни тени сомнения, ни мысли «А может быть, это их с Майкрофтом сестричка?» Господи, там даже пальто совпало — черное, помпезное, с красной петлицей! И прочий стиль одежды, вплоть до фиолетово-сиреневой рубашки!

Мисс Холмс была немного ниже моего друга ростом — может, на один или два дюйма. Темные кудрявые волосы, чуть длиннее, чем у Шерлока, лежали буйно и свободно. А вот глаза абсолютно такие же, можно испугаться. Очень похожий нос. Те же губы, только верхняя чуть пошире, смотрится куда изящнее. Или тут в помаде дело (а помада была, причем довольно яркая). Подбородок… тоже скошенный, но не так сильно. Овал лица иной — скулы намечены, но не настолько резко, и в целом ничего даже отдаленно лошадиного (каюсь, иногда, в мстительные моменты, я подумывал, как уместно и полезно было бы надеть на Шерлока уздечку). Очень красивое лицо: узнать можно, но впечатление совсем другое.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одна сорок шестая"

Книги похожие на "Одна сорок шестая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Варвара Мадоши

Варвара Мадоши - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Варвара Мадоши - Одна сорок шестая"

Отзывы читателей о книге "Одна сорок шестая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.