» » » » Синди Пон - Серпентина (ЛП)


Авторские права

Синди Пон - Серпентина (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Синди Пон - Серпентина (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Синди Пон - Серпентина (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Серпентина (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серпентина (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Серпентина (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.






Он коснулся большим пальцем ее нижней губы, склонился, и ей потребовалась вся сила воли, чтобы не отреагировать на его прикосновение, не отклонить голову и не отдаться поцелую.

— Это ничего не значит для меня, — выдавила она, и он замер, она вдыхала его лимонный аромат, смешанный с камфаровым деревом. Скайбрайт отступила, глядя на землю, усеянную хвоей. Какая разница, правдивы ли их чувства? Она вспомнила свой раздвоенный язык, сильное желание превратиться в змею после любви с Кай Сеном. Ничего хорошего из их отношений не выйдет. Она должна был остановить это, даже если придется его ранить. Она вскинула голову и посмотрела ему в глаза, после чего сказала с напускным холодом:

— Я могу заставить любого переспать со мной.

Его загорелое лицо побелело, а потом щеки залила краска. Кай Сен схватил Скайбрайт за запястье и потянул за собой.

— Я не дам тебе так поступать.

Она брыкалась, но он вытащил ее сквощь деревья на маленькую полянку. Пять монахов сидели в кругу, тихо разговаривая, но тут все в шоке развернулись.

— Кай Сен, мы думали, что ты отошел прогуляться, а не подобирать заблудших дев по лесу, — сказал один из монахов, другие нервно рассмеялись.

— Бао Ю, это Скайбрайт, — грубо сказал Кай Сен. — Она красива, да?

— Приятно познакомиться, Скайбрайт, — Бао Ю неуклюже помахал. Ему было около двадцати, а глаза его были посажены далеко друг от друга, от чего он был похож на удивленного теленка. Бао Ю пялился на ее лицо, а потом отвел взгляд, словно стыдясь смотреть на всю ее. Скайбрайт подняла руку и коснулась щеки. Ее шрам. Она выглядела как жертва трагического случая.

— Она красивая, Кай Сен, — ответил он, смущенно улыбнувшись ей. — Вы прекрасны, госпожа.

— Отлично! Тут мы совпали, — Кай Сен подтолкнул ее к Бао Ю. — Ты хотел бы переспать с ней?

Монах неподалеку подавился тем, что он пил, закашлявшись, а глаза Бао Ю округлились, он выглядел как золотая рыбка из керамической миски Чжэнь Ни в ее приемной.

— Что? — выдавил он.

Кай Сен очертил ее взмахом руки, словно показывал дорогую вазу.

— Красивая, да? Ты хотел бы переспать с ней? — спросил он снова, подмигнув. — Я даже оставлю вас наедине.

Лицо Скайбрайт горело, как и уши. Выйдя из ошарашенного транса, она ударила Кай Сена по плечу.

— Ты что творишь? — зашипела она тихим голосом.

Кай Сен не ответил.

Бао Ю пришел в себя после неудобного молчания и сказал:

— Я давал обет, Кай Сен. Ты это знаешь. Хватит обижать госпожу.

— Ты отказываешься? — насмехался Кай Сен. — Скайбрайт, ты слышала? Он отказался от тебя. Давай, колдуй, — он скрестил руки и кивнул ей, выпятив с вызовом подбородок.

— Я еще не давал обет, — пропищал голос позади.

Кай Сен подобрал шишку и бросил ее. Она попала по лбу юному монаху, что говорил.

— Никто тебя не спрашивал, Хуан.

— Оуу! — Хуан тер лоб, завывая. Ему было не больше тринадцати.

Хуан был таким обиженным, что Скайбрайт рассмеялась, и шесть монахов уставились на нее так, словно она была в змеином облике и свисала с дерева.

— Хорошо, — она оттащила Кай Сена за локоть с поляны. — Ты свое мнение высказал, — сказала она, когда их скрыли деревья. Его рука напряглась под ее ладонью, он запинался, пока шел. — Прости за это, Кай.

Он остранился от нее, жилы на шее напряглись.

— Больше так не делай, Скай. Унижать то, что было между нами. Словно это было дешевкой, словно это можно выбросить, — он растерянно хмыкнул и встретился с ней взглядом, ее горло сжалось, когда она увидела опустошение в них. Она должна была ранить его. И если он не отпускал ее, ей придется уйти.

— О, Кай, — сказала она. — Я не хотела обидеть тебя…

Он жестоко рассмеялся. Она схватила его пальцы, и он притих, когда она его коснулась.

— Я забочусь о тебе, но у нас нет общего будущего. Не с той мной. Я даже не знаю, какая я на самом деле, это меня пугает. А если я раню тебя в один день, потому что не смогу контролировать свою демоническую сторону.

— Почему ты отвергаешь нас из-за каких-то «если»? Из-за того, что может даже не произойти? Почему ты не можешь наслаждаться моментом? — он придвинулся ближе и обхватил ее руками за талию. — Почему ты не можешь нас принять?

— Потому что я смотрю на реальный мир, Кай.

— Нет. Не со мной, помнишь? — он улыбнулся. Он был в чистой коричневой тунике, переодевшись после их последней встречи, и она прижалась щекой к его груди, вдыхая аромат камфарового дерева.

— Не бывает любви между демонами и монахами, — прошептала она. — Это невозможно и смешно.

— Я напишу такую историю любви, — ответил он, и она рассмеялась.

Они стояли вместе, обнимаясь, пока Скайбрайт не вырвалась.

— Твои братья-монахи, должно быть, ждут тебя. Почему вас так мало? Это небезопасно.

— У нас особая миссия, — Кай Сен покачивался на ногах, чувствуя себя неуютно, такого она в нем не замечала. — Мы закроем брешь между загробным миром и нашим.

Она недоверчиво уставилась на него.

— Вшестером? А один еще ребенок? Это самоубийство!

— Настоятель Ву выбрал нас и дал нам карту, где отмечена брешь. Он сказал, что мы будем благословлены в этой миссии.

Сказать ли то, что говорил ей Стоун? Или пусть Кай Сен играет свою роль? Как она вообще могла объяснить то, что рассказал ей Стоун, когда она сама не понимала, верила ли себе, могла ли она верить бессмертному?

— Но как вы закроете его? — спросила она.

Его лицо нельзя было читать, он поднял голову, глядя поверх нее в глубокий лес.

— Мне дали четкие указания, — неясно сказал он.

— А Хан рассказал настоятелю Ву о твоем… поведении?

Кай Сен улыбнулся, но его темно-карие глаза оставались серьезными.

— Нет. Я знал, что он не сделает этого, мы слишком близки. Но кто-то другой рассказал. И потому меня и маленькую группу отправили в невозможную миссию.

— Будь очень осторожен, Кай. Мир сошел с ума, — она хотела пойти с ним, чувствуя тревогу из-за того, что задал ему настоятель Ву. Но ее целью оставалась Чжэнь Ни, что была в опасности. Скайбрайт поежилась, представляя госпожу в плену у злого демона-быка.

— Хотел бы я помочь тебе найти твою госпожу. Но я их веду, я не могу их бросить, — он склонился и нежно поцеловал ее в губы. — Обещаешь, что будешь осторожна?

— Ты тоже, — прошептала она. Она хотела разорвать все между ними, но сейчас боялась, что они не увидят ее, и это переполняло ее. Неохотно отстранившись, Скайбрайт сказала. — Я должна идти. Прощай, Кай Сен.

— Увидимся, Скай, — он замер, как статуя, двигались только его глаза, которые следили, как она уходит. Он оставался там, сколько она могла его видеть.


Глава одиннадцатая:

Скайбрайт сосредоточилась на связи с госпожой. Она разделась и изменила облик, когда оставила Кай Сена. Земля под ее змеиным хвостом пела о жизни, сила и глубина ее песни веяла древностью, которую она не могла осознать. Но она отчасти понимала ее, ее змеиные чувства обострились, она чувствовала, словно Чжэнь Ни протягивала к ней руки. Скайбрайт рвалась к ней, чувствуя все, что держала на себе земля.

Она была уверена, что приближается к госпоже, скользя по долине сосен, слыша шелест хвои и свежий запах. Это напомнило ей о Кай Сене, об иголках, что она вытаскивала из его волос, пока он спал после любви. Он не рассказал всего о своей миссии о закрытии бреши, от этого она беспокоилась, раньше он не был неикренен с ней.

Чувствуя солнечный свет кожей, Скайбрайт двигалась к краю горы, ее связь становилась все сильнее. Чудо, что ее госпожа все еще была жива после похищения, но Скайбрайт боялась, что она страдает, может, даже в этот момент. Она путешествовала ночью, появившись в долине к рассвету, и запах Чжэнь Ни расцвел в ее горле. Белки и крысы разбегались, пока она скользила между стволами сосен. Лиса забилась в нору, прекратив охотиться на зайца, что тоже отправился восвояси.

Она проходила часть леса, запах которой горел во рту дымом, такой вкус она ощущала от того демона-быка, когда он сбегал с Чжэнь Ни. Ее пульс ускорился, когда она узнала запах, она была на верном пути.

Когда солнце встало, она вышла из леса к основанию Тянь Куан, и почти осязаемый цветочный вкус, что она связывала с Чжэнь Ни, был резким. Ее госпожа была близко! Скайбрайт оставалась скрытой за деревьями, но следовала за связью, пока не заметила огромный ход в пещеру в основании горы. По краям горели факелы, из пещеры шел красный свет, так же светилась брешь, куда прыгнул демон с Чжэнь Ни.

Раздвоенный язык высунулся изо рта, и Скайбрайт убедилась, что ее госпожа была в этой пещере. Чжэнь Ни ходила маленькими шажками, словно ее пространство было ограниченным. Скайбрайт не ощутила внутри больше ни людей, ни монстров. Она скользнула к входу, радуясь утреннему туману, и заглянула внутрь. Широкая трещина пересекала центр пещеры, оттуда и исходило красное свечение. Скайбрайт видела клетку вдалеке, и Чжэнь Ни в ней ходила по кругу. Она подавила шипение, что от восторга при виде госпожи живой чуть не вырвалось изо рта. Вместо этого Скайбрайт поспешила превратиться в девушку и одеться, не обращая внимания на то, правильно ли застегнула тунику.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серпентина (ЛП)"

Книги похожие на "Серпентина (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синди Пон

Синди Пон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синди Пон - Серпентина (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Серпентина (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.