» » » » Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы


Авторские права

Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы

Здесь можно скачать бесплатно "Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Фолио, АО Издательская группа «Прогресс», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы
Рейтинг:
Название:
Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы
Издательство:
Фолио, АО Издательская группа «Прогресс»
Год:
1998
ISBN:
ISBN 966-03-0107-3 (т. 4) ISBN 966-03-0103-0, ISBN 5-01-004569-9 (т. 4) ISBN 5-01-004571-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы"

Описание и краткое содержание "Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы" читать бесплатно онлайн.



В четвертый том собрания сочинений вошли драматические произведения Ф. Дюрренматта «Ромул Великий», «Брак господина Миссисипи», «Ангел приходит в Вавилон», «Визит старой дамы», «Ночной разговор с палачом», «Процесс из-за тени осла», «Экспедиция «Вега», «Страницкий и Национальный герой», «Вечер поздней осенью», «Двойник».






Двойник

По времени написания (1946) — это первая радиопьеса Дюрренматта. Она была отвергнута на радио Берна и только пятнадцать лет спустя поставлена радиовещанием Северной Германии. Впервые опубликована в 1960 г. Таким образом, она была последней в ряду радиопьес Дюрренматта, с которой познакомился читатель и слушатель.

В «Двойнике» явственно слышны отзвуки увлечения студента Дюрренматта философией Платона и Кьеркегора, а также творчеством Кафки. Но главное в ней — это все же попытка осмысления парадоксов протестантизма, мимо которых не мог пройти пасторский сын Дюрренматт. Бунтовать против засилья религии он, к великому неудовольствию родителей, начал еще в детстве. С годами неприязнь усиливалась. В «Двойнике» Дюрренматт в иносказательной форме полемизирует с центральными идеями протестантизма — о первородном грехе, о высшей справедливости, о предопределении. А заодно и с «заповедями» радиопьесы: режиссер требует от писателя логически ясной «ладной и складной» истории, тот вроде бы идет на уступки, но подсовывает историю в высшей степени запутанную и парадоксальную, с финалом, заставляющим усомниться в существовании «высшего суда» вне самого человека.

В. Седельник

Содержание

*Ромул Великий. Перевод И. Карп

Брак господина Миссисипи. Перевод В. Седельника

Ангел приходит в Вавилон. Перевод В. Седельника

*Визит старой дамы. Перевод Н. Оттен и Б. Черной

Ночной разговор с палачом. Перевод В. Седельника

*Процесс из-за тени осла. Перевод Н. Надеждиной

Экспедиция «Вега». Перевод В. Седельника

*Страницкий и Национальный герой. Перевод Н. Павловой

*Вечер поздней осенью. Перевод М. Кораллова

Двойник. Перевод В. Седельника

В. Седельник. Комментарии



Примечания

1

Мартовские Иды — 15 марта, по древнеримскому календарю день убийства Юлия Цезаря.

2

Август — имеется в виду римский император Август Октавиан (63 до н. э. — 14 н. э.), внучатый племянник Юлия Цезаря. Он сосредоточил в своих руках огромную власть и укрепил Римскую империю, но именно это, по Дюрренматту, не должно нравиться пассивному Ромулу, который дает его имя плохой несушке.

3

Тиберий (42 до н. э. — 37 н. э.) — пасынок Августа, римский император из рода Юлиев-Клавдиев, правление которого отмечено усилением империи; по этой причине не нравится Ромулу.

4

Домициан (51–96) — римский император из рода Флавиев, питавший слабость к бюрократическому аппарату и ущемлявший права сената.

5

Марк Аврелий (121–180) — римский император из рода Антониев, представитель позднего стоицизма, автор философского сочинения «Наедине с собой». Именно в этом качестве он по душе Дюрренматту и его герою.

6

Одоакр (ок. 431–493) — германский полководец на римской службе. В 476 г. низложил малолетнего Ромула Августула и захватил власть в Италии.

7

Каракалла (186–217) — римский император (с 212 г.), отличавшийся жестокостью; убит заговорщиками.

8

Филипп Араб (?—249) — римский император с 244 г.; пришел к власти, убив императора Гордиана III.

9

Зенон Исаврийский — один из многочисленных анахронизмов в пьесе; представители Исаврийской династии правили в Византии с 717 по 802 г., и Ромул не мог о них знать.

10

После нас хоть потоп (франц.).

11

Катулл Гай Валерий (ок. 87 — ок. 54 до н. э.) — римский поэт, мастер любовной лирики. Дюрренматт наделяет своего персонажа собственными политическими и литературными симпатиями и пристрастиями.

12

Воспеваю военные подвиги героя (Вергилий, «Энеида») (лат).

13

Гнев, о богиня, воспой (греч.).

14

Теодорих (ок. 454–526) — король остготов с 493 г. Именно в этом году он убил Одоакра и подчинил себе Италию. Племянником Одоакра не был. В германском героическом эпосе фигурирует под именем Дитриха Бернского. Примечательно, что в одной из постановок (Росток, режиссер Ганс-Ансельм Пертен) древние германцы были одеты в мундиры гитлеровской армии.

15

Тео Линген (наст, имя и фамилия Теодор Шмиц, 1903–1978) — немецко-австрийский актер-комик.

16

Конец века (франц.).

17

«За заслуги» (франц.).

18

Вайслинген — персонаж драмы Й.-В. Гёте «Гёц фон Берлихинген с железной рукой» (1773), антагонист смелого и деятельного рыцаря Гёца, неуверенный в своих силах, вечно во всем сомневающийся придворный; был отравлен.

19

Навуходоносор — царь Вавилонии с 605 по 562 г. до н. э., силой оружия расширявший пределы своего царства. При нем сооружены Вавилонская башня и знаменитые висячие сады, считавшиеся одним из семи чудес света.

20

Нимрод — древний властитель, по преданию, основатель городов Вавилон и Ниневия. Вынуждая одного быть подставкой для ног другого, Дюрренматт подчеркивает относительность и преходящесть земной славы.

21

Гильгамеш — полулегендарный правитель г. Урука в Шумере (28 в. до н. э.), герой шумерского и аккадского эпосов, впоследствии обожествленный. Несмотря на исполинскую силу и многочисленные подвиги, Гильгамешу так и не удалось достичь бессмертия. Дюрренматт не случайно упоминает об этом герое: его судьба подчеркивает мысль драматурга о тщете человеческих усилий добиться вечного величия, стать бессмертным.

22

Аккад и Киш — древние месопотамские города, процветавшие задолго до правления Навуходоносора; еще один пример анахронизма в пьесах Дюрренматта.

23

Клото — в греческой мифологии одна из трех парок, прядущих нити жизни.

24

Лайда — гетера, имя которой часто упоминается в анекдотах и эпиграмах. Родом из Коринфа, она жила во время Пелопоннесской войны и была красивейшей из своих современниц, но отличалась корыстолюбием и разборчивостью. Среди ее почитателей были философы Диоген и Аристипп.

25

Гангхофер Людвиг (1855–1920) — немецкий писатель, автор мелодраматических повестей из жизни альпийских горцев.

26

Онасис Аристотель (1906–1975) — греческий магнат.

27

Это ужасно (франц.).

28

Штифтер Адальберт (1805–1868) — австрийский писатель; скорее всего, имеются в виду пейзажные зарисовки в романе «Бабье лето» (1857).

29

Привет (лат.).

30

Пока, папа! (англ.)

31

Нестрой Иоганн Непомук (1801–1862) — австрийский актер и комедиограф, один из предшественников Дюрренматта в жанре комедии.

32

Уайлдер Торнтон (1897–1975) — американский прозаик и драматург, автор философско-аллегорических пьес и бытовых комедий.

33

Пелопоннесская война (431–404 до н. э.) — крупнейшая в истории Древней Греции война между Афинами и Спартой, закончившаяся поражением Афин.

34

Алкивиад (ок. 450–404 до н. э.) — афинский стратег в период Пелопоннесской войны.

35

Перевод стихов Г. Гампер.

36

Этна и Стромболи — действующие вулканы на территории Италии. Здесь: ругательство.

37

Элиот Томас Стернз (1888–1965) — англо-американский поэт и литературный критик. В основе многих его произведений — идея предопределенности судьбы и подчинения индивидуального начала безликой «высшей воле». Упоминание имени поэта в ироническом контексте не только говорит об отношении Дюрренматта к Элиоту, но и характеризует руководителя космической экспедиции на Венеру Горация Вуда. Вуд — пример ложного трагизма, лишенный нравственного стержня карьерист, сентиментальными излияниями прикрывающий внутреннюю пустоту.

38


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы"

Книги похожие на "Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фридрих Дюрренматт

Фридрих Дюрренматт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фридрих Дюрренматт - Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы"

Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.