» » » » Патриция Вентворт - Часы бьют двенадцать


Авторские права

Патриция Вентворт - Часы бьют двенадцать

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Вентворт - Часы бьют двенадцать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Часы бьют двенадцать
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Часы бьют двенадцать"

Описание и краткое содержание "Часы бьют двенадцать" читать бесплатно онлайн.








— Понимаете, сэр, — снова заговорил Вайнер, — Пирсон видел мистера Парадайна после того, как тот ушел к себе в кабинет. Он был с остальными в гостиной, пока не ушли Эмброузы и оба Парадайна. Потом Пирсон пожелал остальным доброй ночи и отправился в кабинет узнать, не требуются ли его услуги мистеру Парадайну. Он застал там дворецкого, принесшего поднос с напитками. Лейн это подтверждает. По словам Пирсона, мистер Парадайн сказал, что не нуждается в нем, но когда он последовал за дворецким, окликнул его и предложил внести небольшое изменение в письмо, которое продиктовал ранее, в тот же день. Вроде бы мистер Парадайн почти не задержал Пирсона, и он уже собирался подняться к себе в комнату, когда сообразил, что оказался в довольно двусмысленном положении, и подумал, что ему лучше находиться в чьей-нибудь компании, покуда мистер Парадайн сидит в кабинете, ожидая, что кто-то придет сознаваться. Пирсон говорит, что уже хотел вернуться в гостиную, когда увидел, как мистер Эллиот Рей прошел через обитую сукном дверь из холла. Комнаты мистера Пара дайна расположены на первом этаже — спальня, ванная, кабинет и комната его покойной жены, которой теперь не пользуются. Мистер Пирсон шел по коридору из этих апартаментов к черной лестнице, ведущей к его спальне. Увидев, как мистер Рей вошел в кабинет, он решил его подождать. Мистер рей вышел минуты через две, и Пирсон сказал ему, что хотел бы побыть в его компании до начала первого. Они поднялись в комнату мистера Рея и оставались там до половины двенадцатого, после чего пошли в столовую выпить. Когда они вернулись, было восемь минут первого. Мистер Рей пошел принять ванну, А Пирсон отправился спать. Их показания подтверждают друг друга, и это освобождает обоих от подозрений в убийстве, потому что мистер Парадайн умер ровно в полночь. Это бесспорный факт, так как именно тогда пошел сильный дождь. Я могу это засвидетельствовать. Мы встречали Новый год, и с двенадцатым ударом часов дождь забарабанил в окно. Он начался именно в тот момент, так как я только что впустил собаку, и она была сухая. Земля под телом мистера Парадайна также была сухой. Следовательно, сэр, он умер сразу за последним ударом часов.

Полковник Босток скорчил гримасу.

— В ваших устах это звучит, как детективный роман. Кто говорит, что Рей и Пирсон поднялись наверх именно в — восемь минут первого?

— Они оба, сэр.

Главный констебль фыркнул.

— Весьма предусмотрительно с их стороны. Обычно люди не смотрят на часы каждый раз, когда входят в комнату.

— Ведь это был канун Нового года, сэр. И Пирсон не скрывает, что хотел обеспечить себе алиби на период, отведенный для признания. По его словам, семья с радостью сделала бы его козлом отпущения, если бы могла.

— Что он имел в виду — признание или убийство?

— И то и другое, — сухо ответил Вайнер. — Не думаю, что в этом он не прав. Ведь Пирсон в семье, так сказать, сбоку припеку. Но мистер Рей подтверждает, что они расстались, когда часы показывали восемь минут первого.

— А если часы спешили?

— Мистер Парадайн очень за этим следил — у него был специальный слуга, который раз в неделю заводил часы и устанавливал стрелки, А когда с прислугой стало трудновато, начал делать это сам. Дворецкий говорит, что он приходил в бешенство, если часы ошибались хотя бы на полминуты. Я сам проверил часы — с ними все в порядке.

— Ладно, пошли дальше. Как насчет племянников? Они тоже ушли рано, не так ли?

— Да, сэр. — около без четверти десять.

— Вместе?

— Да, сэр. Уехали на велосипедах. У мистера Марка служебная квартира в новом доме, Берлтон-Меншинс. Он говорит, что остановился там. Мистер Ричард живет подальше — на Леннокс-стрит. Оба утверждают, что уехали, не попрощавшись с мистером Парадайном. Мистер Ричард говорит, что больше не выходил из дому, А мистер Марк — что ходил прогуляться. Дежурный полисмен на мосту видел его. Луна ярко светила, пока не хлынул дождь. Он говорит, что мистер Марк прошел мимо него в направлении Ривер-хауса примерно в десять двадцать. Это что касается племянников. Теперь мистер и миссис Рей. Мистер Рей здесь по делу. Он и его жена занимают комнаты в разных сторонах дома.

Полковник кивнул.

— Брак распался. Жаль. Удивительно, что он здесь ночевал. Это весьма неловко.

— Мистер Рей говорит, что внезапно возникло срочное дело государственной важности — насколько я понял, секретное — и мистер Парадайн настоял, чтобы он остался.

Босток снова кивнул.

— Да-да, он работает с Кадоганом над прицелами для бомбометания или чем-то в этом роде. Мне говорили, что Рей — способный парень.

— Да, сэр. По словам мистера Рея, он зашел в кабинет мистера Парадайна пожелать доброй ночи. Это подтверждает Пирсон. Но миссис Рей имела довольно долгую беседу с мистером Парадайном, когда остальные уже пошли спать.

— Что?!

— Не думаю, что в этом что-то есть, сэр. Я просто спросил ее для проформы, видела ли она снова мистера Парадайна, и миссис Рей сказала, что поднялась в свою комнату, но вспомнила, что хотела кое-что с ним обсудить и пошла к нему в кабинет. Вроде бы разговор продолжался минут двадцать и не был связан с тем, что произошло за обедом. Больше мисс Рей ничего не сказала, но у меня сложилось впечатление, что она не ожидала встречи с мужем — дворецкий говорит, что никто этого не ожидал, — расстроилась и решила поговорить об этом с дядей.

— Выглядит достаточно естественно.

— Да, сэр, я тоже так подумал, по кто знает. Допрашивать прислугу я предоставил Мэннерсу и Коттону, а с дворецким побеседовал сам. Лейн обнаружил труп. Кроме него, здесь служат его жена — она кухарка, — горничная Луиза Холм, которая в доме уже пятнадцать лет, и две девушки — Полли Парсонс, помощница горничной, и Глэдис Хаггинс, судомойка. Мисс Холм прислуживала за обедом с Лейном, но не подходила к кабинету. Остальным тоже было нечего там делать. Комнаты прислуги в кухонном крыле — по другую сторону столовой. Их окна не выходят на террасу. Единственные занятые спальни с окнами в ту сторону — спальня мистера Рея на краю дома, почти над кабинетом и комната миссис Рей в противоположном конце здания. Во время падения мистера Парадайна мистер Рей был в столовой, чьи окна выходят в другом направлении. Но миссис Рей говорит, что проснулась с ощущением, будто слышала чей-то крик. Она зажгла свет и посмотрела на часы — было самое начало первого. Думаю, она почти наверняка слышала крик мистера Парадайна, когда он падал.

Полковник Босток вновь состроил выразительную гримасу.

— То, что девушка слышит во сне, не является доказательством.

— Да, сэр. Ну, вот и все показания, кроме мисс Бренды Эмброуз. Я оставил ее напоследок, так как не ожидал узнать что-либо существенное. Но теперь я не уверен, что был прав.

Полковник навострил уши.

— То есть?

— Ну, сэр, вы можете прочитать ее показания. Но ими дело не исчерпывается. Она старалась почаще упоминать свою невестку, миссис Эмброуз, и каждый раз вела себя при этом как-то странно.

Главный констебль свистнул. Найдя показания Бренды Эмброуз, он пробежал их глазами.

— Вы имеете в виду не то, что она о ней говорила, а то, как она эта говорила.

— Вот именно, сэр.

— Что же все-таки было связано с этой девушкой, Айрин? — задумчиво произнес полковник Босток.

Глава 10


Мисс Мод Силвер делала покупки. Даже в военное время, несмотря на затруднения с промтоварными талонами, Дети должны быть тепло одеты. Она собиралась связать фуфайку и рейтузы для младшего ребенка ее племянницу Этель, которому скоро исполнится три месяца. Этель дала ей два талона, но этого мало. Придется воспользоваться собственным весенним запасом. В этом нет ничего страшного — ее летнее платье еще в сносном состоянии, А чулок у нее предостаточно. Конечно, молодым девушкам, которые носят тонкие шелковые чулки, сейчас приходится нелегко. То ли дело ее зимние чулки из серой шерсти — им сносу нет, да и летним тоже.

Решив проблему с талонами, мисс Силвер должна была выбрать подходящую шерсть. В Берлтоне есть очень хорошие магазины — почти не уступающие лондонским. Правда, в эти дни не стоит рассчитывать на богатый ассортимент шерсти у Хорнби…

Девушка, стоящая за прилавком, могла предложить только темно-серую, ярко-красную и изумрудно-зеленую шерсть. Мисс Силвер с неодобрением смотрела на все три расцветки и уже стала подумывать о покупке какого-нибудь заменителя шерсти более подобающего цвета. Это был один из тех редких случаев, когда она затруднялась принять решение. Конечно, когда большая часть зимы еще впереди, следует прежде всего думать о тепле, но этот зеленый цвет просто слепит глаза. А темно-серый для трехмесячного младенца — нет уж, увольте!

Когда мисс Силвер стояла у прилавка в непривычном для нее состоянии нерешительности, со стороны прилавка с шарфами послышался свистящий шепот:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Часы бьют двенадцать"

Книги похожие на "Часы бьют двенадцать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Вентворт

Патриция Вентворт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Вентворт - Часы бьют двенадцать"

Отзывы читателей о книге "Часы бьют двенадцать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.