» » » » Юрий Смолич - Рассвет над морем


Авторские права

Юрий Смолич - Рассвет над морем

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Смолич - Рассвет над морем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Советская классическая проза, издательство Художественная литература, год 1956. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юрий Смолич - Рассвет над морем
Рейтинг:
Название:
Рассвет над морем
Автор:
Издательство:
Художественная литература
Год:
1956
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассвет над морем"

Описание и краткое содержание "Рассвет над морем" читать бесплатно онлайн.



Роман «Рассвет над морем» (1953) воссоздает на широком историческом фоне борьбу украинского народа за утверждение Советской власти.






Над городом гремел «Интернационал». Еще никогда и нигде не пел такой огромный хор — десятки тысяч голосов. Побежденная армия интервентов с пением «Интернационала» дефилировала перед победителями.

Парад принимали под красным знаменем у входа в здание высшего органа народной власти — Совета — представители народа-победителя — коммунисты.


Одесса — Киев

Примечания

1

Охочекомонный — вышедший из употребления термин, относящийся к украинским казацким кавалерийским полкам; казаки являлись в свои полки со своим собственным снаряжением и на собственной лошади.

2

«Великопольша од можа до можа» («Великая Польша от моря до моря») — лозунг польских националистов-великодержавников, желавших присоединить к Польше украинские земли до Черного моря.

3

Курень — шалаш. Запорожцы называли «куренями» большие избы, в которых жили казаки-запорожцы. Соответственно этому назывались и отдельные запорожские полки. Петлюровцы так называли свои войсковые части, соответствовавшие приблизительно батальону.

4

Трамонтана и горовой — местные названия ветров, господствующих в районе одесской бухты.

5

«Гебен» и «Бреслау» — германские крейсеры.

6

Варта — стража. Во времена гетмана на Украине так называлась полиция.

7

Да здравствует Россия! (франц.)

8

А также господин гетман Украины! (франц.)

9

Протофис — организация, объединявшая крупных промышленников, оптовых торговцев и банкиров.

10

Да здравствует Франция (франц)

11

Здравствуй, Цезарь, император, обреченные на смерть приветствуют тебя! (лат.)

12

Громада — буквально общество. В те годы — наименование националистической организации.

13

«Просвита» — самодеятельные культурно-просветительные организации до революции. В годы революции — буржуазно-националистические организации.

14

Очарован, весьма рад (франц)

15

Мой друг (франц)

16

Гетманская «лопатка» — так называли в народе ассигнации гетманского банка, напечатанные в Германии, купюрой в пятьдесят рублей. На этой ассигнации был изображен крестьянин с лопатой в руке.

17

Боже мой! (франц)

18

Мой ангел (франц)

19

Румчерод — сокращенное название Исполнительного комитета Советов Румынского фронта. Черноморского флота и Одесской области. Вначале Румчерод поддерживал Октябрьскую революцию, позже главенствующую роль в нем стали играть эсеры и меньшевики.

20

Свободы, равенства и братства (франц.).

21

Жребий брошен! (лат.)

22

Булава — знак гетманского достоинства в старину на Украине.

23

Клейноды — атрибуты власти, регалии.

24

Не правда ли? (франц.).

25

Поалей-цион — националистическая сионистская организация.

26

Штейгер — извозчик с коляской-линейкой (другое название — «гитара»).

27

Сечевики — в годы гражданской войны так назывались солдаты и офицеры особо реакционных контрреволюционных специальных частей петлюровской армии — «сечевых стрельцов».

28

Гайдамаки. — В историческом прошлом Украины гайдамаками именовались повстанцы против панов и польской шляхты. В годы гражданской войны это название присвоили себе специальные войсковые части петлюровцев, нечто вроде националистической гвардии.

29

Оселедец — буквально селедка. Так называли в старину длинный чуб, оставляемый на выбритой голове украинскими запорожцами.

30

Жовтоблакитники — так называли петлюровцев, украинских националистов, принявших флаг из двух полотнищ — желтого и голубого (по-украински голубой — блакитный).

31

и так далее (лат.).

32

Честное слово! (франц.)

33

Один из органов разведки США в те годы.

34

Зрада — предательство, измена (украинск.).

35

Коцюба — кочерга (украинск.).

36

Полицейские (франц.).

37

Герць — поединок; грець — удар, «кондрашка» (украинск.).

38

Официально, по служебному положению (лат.).

39

Понимаете? (франц.)

40

Я-то понимаю! (франц.).

41

Делать дело, заключать сделку (франц.).

42

Как? (франц.).

43

Немного (франц.).

44

Что поделаешь, но это правда, генерал! (франц.).

45

Черт возьми! Проклятие! Анафема! (франц.).

46

Бунчужный — военное звание в старинных украинских казацких частях. Использовано как звание и в частях петлюровцев.

47

Джура — слуга, прислужник. В петлюровских частях — денщик, вестовой.

48

Я тоже рабочий (франц.).

49

Мозоли (франц.).

50

Штыки в землю! (франц.)

51

Пролетарии всех стран, соединяйтесь! (франц.).

52

Гарба — большая, длинная телега.

53

Цыбуля — луковица (украинск.).

54

Камизелька — меховая безрукавка.

55

Долой войну! (франц.)

56

Мой сияющий ангел (франц.).

57

Мой ангел, сияющий и ясный (франц.).

58

Я большевик! Да здравствует революция! (франц.).

59

Совет комиссаров существовал в Одессе в первые дни после установления власти Ревкома и передал потом всю полноту власти президиуму Совета депутатов и ее секциям.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассвет над морем"

Книги похожие на "Рассвет над морем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Смолич

Юрий Смолич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Смолич - Рассвет над морем"

Отзывы читателей о книге "Рассвет над морем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.