» » » Lilian kls - Красное и чёрное


Авторские права

Lilian kls - Красное и чёрное

Здесь можно скачать бесплатно " Lilian kls - Красное и чёрное" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Красное и чёрное
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красное и чёрное"

Описание и краткое содержание "Красное и чёрное" читать бесплатно онлайн.



Пейринг: Лили Эванс/Северус Снейп/Мэри-Сью Люциус Малфой/Нарцисса Малфой/Неизвестный Персонаж Гарри Поттер Драко Малфой Неизвестный Персонаж

Рейтинг: PG-13

Жанр: AU/Romance/Adventure

Размер: Макси

Статус: Закончен

События: Раскаявшийся Драко, Фик об оригинальных героях, Измененное пророчество, Дамбигад, Любовный треугольник, Снейп - отец Гарри

Саммари: Когда ты неожиданно попадаешь в чужую страну, это неприятно. Когда ты не можешь оттуда выбраться — неприятно вдвойне. А когда тебя пытаются впутать в преступление или даже в войну, это ни в какие ворота не лезет! Но стать для кого-то утешением, а потом и счастьем, стоит таких неудобств.

Предупреждение: Мери-Сью, Северитус

Коментарий автора: Здесь вас ждёт Северитус, Мэри-Сью, Дамбигад и прочие фантазии автора...






— Зачем я Вам? У меня ничего нет. Отпустите меня домой, пожалуйста!

— Я не буду вдаваться в подробности, но пророчество говорит, что Вы тот человек, который поможет Тёмному Лорду осуществить его замыслы.

— Я ничего не понимаю! Какое пророчество? Какой Тёмный Лорд! Отпустите меня! Мне завтра рано вставать в институт!

Мужчины сделали серьёзные лица и, переглянувшись, расхохотались.

— Во — первых, мы Вас никуда не отпустим. Во — вторых, Вам не стоит нас бояться. А в-третьих…

— А в-третьих, Люциус сейчас же забирает Вас из этого убогого отеля, и через несколько минут Вы познакомитесь с его семьёй, — закончил второй.

Тот, кого назвали Люциусом, многозначительно посмотрел на своего сообщника и одарил меня поклоном, когда я поднялась с дивана.

Делать было нечего. Если меня куда — то поведут, есть шанс сбежать. Я не хотела сдаваться. Слова о том, что человек в странном плаще собирается познакомить меня со своей семьёй, не возымели должного эффекта. От этих слов и ухмылки блондина у меня засосало под ложечкой. Это могло значить всё, что угодно, вплоть до убийства. Но я сделала вид, что всё поняла так, как им надо, и направилась к двери.

— Куда Вы, мисс?

— Ведь Вы сказали, что собираетесь забрать меня отсюда.

Мужчины снова переглянулись и ухмыльнулись. На этот раз они не стали меня смущать своим смехом.

— Мы можем воспользоваться аппарацией. Это будет гораздо быстрее.

Я непонимающе уставилась на них. Блондин закатил глаза.

— Просто возьмите меня за руку, и через несколько секунд мы будем на месте.

Эти слова меня окончательно убедили в психическом состоянии этих людей.

Я постаралась быть вежливой.

— К чему это, сэр? Я и сама могу идти.

— Всё! Мне это надоело! — блондин схватил меня за руку. Я попыталась вырваться.

— Постой, — сообщник его остановил, — она может не перенести ещё и аппарацию сразу после телепортации.

— Мерлин, как же всё сложно с этими магглорождёнными, да ещё и не обученными! — простонал Люциус, закатив глаза.

Я мало что поняла из всей его речи, но теперь, почувствовав его ледяные руки и мёртвую хватку холёных пальцев, решила пока не перечить. Люциус оценивающе оглядел меня с ног до головы.

— Ну и куда мы так пойдём?

Я смутилась. Положение было, прямо сказать, не из приятных. Я в неизвестном месте перед двумя взрослыми мужчинами в одной ночной рубашке. Последнее, что я могла ожидать, это появление указки из трости блондина, и направление её на меня. Я только и успела, что удивлённо вскинуть брови. Его сообщник что — то прошептал Люциусу на ухо и тот, ухмыльнувшись, согласился.

— Мы же не хотим шокировать нашу гостью, — сказал тот уже вслух.

Через мгновение мне было предложено выбрать вещи из шкафа. Заглянув туда, я увидела множество разной одежды, но ничего подходящего для побега не было. Я подумала и смущённо выглянула из — за дверцы.

— Простите, но это всё мне не подходит.

— А что бы Вы хотели? — сказал Люциус, зевая.

— Что — нибудь удобное. Например, джинсы. То, что здесь находится, я просто не умею носить.

— Хорошо, представьте, что Вам нужно и закройте глаза.

— Зачем?

— Делайте, что Вам говорят, — сказал он мягко, но в голосе чувствовались нотки раздражения.

Я послушалась. Закрыла глаза и стала ждать со скептическим выражением на лице, представляя самые удобные джинсы, футболку, ветровку и кроссовки, а так же пачку денег в кармане. Через несколько секунд я открыла глаза и увидела ухмыляющихся мужчин.

— Вы собрались в поход? — спросил тот, чьего имени я не знала.

На мне действительно оказалась вся та одежда, о которой я сейчас мечтала.

— Не понимаю, что Вам не нравится, — ответила я, забыв удивиться, как это всё оказалось на мне.

— Мой друг думал, что у Вас более изысканный вкус, — ухмыльнулся Люциус. Они вовсю надо мной потешались.

«У меня достаточно хороший вкус, чтобы понять, что в данных обстоятельствах мне нужно», — подумала я, а вслух ответила:

— Ну не все же такие павлины…

Люциус закатил глаза, а его сообщник ухмыльнулся.

— Вы готовы. Вот, возьмите мантию и пойдёмте.

— Мантию?

— Да! О, Мерлин! Мантия в шкафу!

Люциус нервно набросил мне на плечи какой — то чёрный плащ, и открыл дверь, жестом приглашая проследовать в коридор. Его спутник остался в комнате. В холле самым приметным предметом интерьера был огромный камин. Люциус достал из кармана какой — то мешочек и встал в камин.

— Прошу Вас, мисс проследовать за мной.

— Я не понимаю! — проговорила я, осторожно пятясь к дверям. Я ещё не сошла с ума по каминам лазить.

Я увидела, что он хочет схватить меня за руку и отскочила.

— Я с Вами никуда не пойду!

— Ну что Вы, мисс! Мы только отправимся ко мне в поместье, — стал уговаривать меня Люциус.

Несколько человек в холле обернулись и с интересом следили за происходящим. И хотя они выглядели не менее странно, чем мой похититель, я снова громко крикнула:

— Не прикасайтесь ко мне! Я с Вами никуда не пойду!

К Люциусу подошло несколько мужчин.

— Что такое, мистер Малфой? Мисс сказала, что с Вами не пойдет.

— Она родственница моей жены, — врал он. Оправдываясь, он сделал примиряющий жест руками. — Я только хотел проводить её к Нарциссе.

Люциус уже схавтил меня за руку, но я вырвалась и заговорила:

— Это не правда! Я этого человека вижу впервые!

— Не думал, Малфой, что твоя родственница увлекается маггловской модой, — сказал один из заступившихся за меня.

Люциус сдавленно прошипел:

— Она не совсем в порядке.

— Даже так?!

— Да, так!

— У Малфоев в родственниках маглофилы? — удивлённо спросил мужчина, который до этого не обращал никакого внимания на происходящее.

— Я могу многое рассказать о твоей семье, Маккинси…

Пока они занялись друг другом, я нашла глазами дверь и с радостью выскочила на улицу. Темнота была кромешная. Дорога освещалась только луной. Я побежала наугад.

Главное — оказаться как можно дальше от этого места. Когда глаза привыкли к темноте, я стала разбирать окрестности. Я поняла, что нахожусь на окраине какого — то совершенно незнакомого города. Выйдя на открытое пространство, в свете луны я смогла рассмотреть окрестности.

Прямо передо мной пролегало широкое шоссе. Слева от дороги был город. Рядом были одноэтажные и двухэтажные коттеджи, а горизонт закрывали высотки. Справа от шоссе было поле, пересекаемое проводами ЛЭП. На горизонте оно заканчивалось чёрным лесом. На востоке чуть светлело.

Весенняя ночь подходила к концу. Чёрный плащ или «мантия», как назвал его тот сумасшедший, был удивительно тёплым. Я закуталась посильнее, боясь утренних заморозков, и побрела вдоль дороги в надежде встретить ранний автобус или такси.

Пройдя быстрым шагом не более ста метров, я услышала шум мотора за спиной и обернулась. Вдалеке из — за холма выныривал одинокий ночной автобус. Я замахала руками, почти выскочив на дорогу.

К моей радости, автобус остановился, и открылась дверь. Я поднялась по крутым ступенькам. Двери за мной закрылись, и автобус тронулся, я только и успела удержаться за поручни.

— Если Вы собираетесь ехать до Бирмингема, то с Вас фунт, мисс, — тихо сказал с вежливой, немного сонной улыбкой молодой водитель.

«Бирмингем, фунт, мисс, — пронеслось у меня в голове, — Англия! Как я здесь оказалась?»

Я лихорадочно порылась в карманах, удивлённо глядя на водителя.

— Ладно, — сказал тот ещё тише, — проходите так. Галеоны и сикли мы не принимаем.

_______________________________________________

Основано на реальных событиях.

Глава 4. Люциус Малфой

— У Малфоев в родственниках магглофилы?

«Только этого не хватало! Что здесь делает этот старый сплетник?!», — подумал Люциус.

Он был в бешенстве. Когда у него что — то не выходило, он готов был разнести в клочья весь дом.

— Я могу многое рассказать о твоей семье, Маккинси!

— Да? И что же?

Люциус был готов убить, когда кто — то сомневался в статусе его семьи. И готов был отстаивать честь семьи хоть на дуэли.

— А то, что твоя матушка в молодости якшалась с магглом.

— Что?!!!

— Что слышал! Твоя матушка нагуляла тебя от грязного маггла. И ты не только ублюдок! Ты — ублюдок — полукровка.

— Все сюда! Этот напыщенный мерзавец оскорбил меня!

«Салазаровы портки! Зря это я. А где девчонка?!» — Малфой оглядывался в поисках спутницы, но её нигде не было.

Заметив, что все взгляды в холле направлены на него, и обнаружив, что не только взгляды, но и палочки, он стремительно отскочил, оказавшись почти в камине и, ослепив толпу Люмусом Максима, скрылся в камине, пробормотав: «Малфой Мэнор!»

* * *

Люциус был очень взволнован. Встречаться с этим человеком у него не было никакого желания, но то, что он услышал сегодня в Хогвартсе, заставило его ненадолго забыть об аристократических предпочтениях в выборе собеседника.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красное и чёрное"

Книги похожие на "Красное и чёрное" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Lilian kls

Lilian kls - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Lilian kls - Красное и чёрное"

Отзывы читателей о книге "Красное и чёрное", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.