» » » » Кимберли Лэнг - Падение хорошей девочки


Авторские права

Кимберли Лэнг - Падение хорошей девочки

Здесь можно скачать бесплатно "Кимберли Лэнг - Падение хорошей девочки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кимберли Лэнг - Падение хорошей девочки
Рейтинг:
Название:
Падение хорошей девочки
Издательство:
ЗАО Издательство Центрполиграф
Год:
2014
ISBN:
978-5-227-05229-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Падение хорошей девочки"

Описание и краткое содержание "Падение хорошей девочки" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная «мисс Луизиана» в прошлом, а ныне успешная галеристка Вивьен Лабланк не могла поверить, что ее партнером — королем бала на ежегодном фестивале «Святые и Грешники» — станет рок-звезда Коннор Мэнсфилд. Дьявольская улыбка, чарующий баритон, репутация плохого парня — Коннор, как никто другой, подходил на роль Грешника — порочного и притягательного. Но в планы Виви не входило примыкать к армии поклонниц Коннора: когда-то, еще в школьные годы, он разбил ее сердце. Однако его красноречивые взгляды и случайные прикосновения порождают в голове Святой Виви отнюдь не ангельские мысли и желания — сбросить маскарадные крылья и отдаться страсти.






Зачем я сюда только пришла? Надо было пропустить собрание.

Мать Виви, словно прочитав мысли дочери, погладила ее по коленке под столом, чтобы хоть как-то поддержать. Слева от нее сидела Лорелея, которая невероятным образом вдруг заинтересовалась темой «Зимняя страна чудес», что выглядело как минимум странно. Во-первых, как и последние тридцать пять лет, бал должен будет проходить в конце августа, в разгар изнуряющей жары, во-вторых, Лорелея сроду не выказывала ни малейшей заинтересованности по отношению к балу. Она ходила на эти собрания только потому, что этого хотела мама.

Виви мысленно дала себе смачную пощечину и выпрямилась в кресле с намерением внимательно слушать миссис Гилроу и по возможности добавить что-нибудь интересное от себя. Нравилось ей или нет, но это была ее жизнь. Коннор оказался промежуточным звеном, легкой интрижкой, отклонением от нормы. Как и любой другой опыт, он ее чему-то научил, например, тому, что стоит отклониться от привычного образа жизни, как тебя на каждом углу будут подстерегать опасности.

Правда, теперь Виви было крайне трудно войти в свою колею. Если за точку отсчета взять то время, когда она не переносила Коннора, то назад ей уже не вернуться. Их роман стал первым испытанием в ее жизни, полным волнения, трепета и горького разочарования.

Виви надеялась только на время, единственного доктора, который сможет залечить ее душевные раны. Она слышала краем уха, как миссис Мэнсфилд сказала миссис Рейнс, что Коннор поедет обратно в Лос-Анджелес раньше запланированного срока, чтобы уладить какие-то дела. Виви казалось, что она получила пощечину. Однако, сообразив, что он обосновался совсем недалеко от ее галереи, решила, что так будет лучше.

Ну а если это не поможет… Тогда Виви придется всерьез задуматься над тем, чтобы самой уехать в другой город.

Сквозь пелену тяжелых мыслей Виви, однако, услышала волшебные слова «собрание закрыто». Освободившись, дамы вместе проследовали к буфету. Виви наклонилась к матери:

— Я ухожу. Что-то голова сильно разболелась, наверное, аллергия.

Лорелея повернулась к ней и нахмурилась:

— У тебя нет аллергии.

— Ну, из-за чего-то у меня заболела голова.

— Иди домой и полежи, Виви, — вмешалась мать. — Надеюсь, тебе скоро полегчает.

— Добрый день, дамы. Слышал, что мама приготовила замечательные птифуры.

Стоило Коннору появиться, как воцарилась гробовая тишина. Уважаемые матроны Нового Орлеана только и делали, что переводили взгляд с Коннора на Виви и обратно.

— Коннор, дорогой. — Миссис Мэнсфилд вышла навстречу и обняла сына. — Вот это сюрприз!

Как по команде все снова заговорили чуть громче, чем того требовал этикет. Мать Виви расплылась в строгой улыбке и подошла к дочери. Лорелея ухмылялась, как дура. Все, казалось, о ней забыли, кроме Коннора, который смотрел на нее так, словно готов был пригвоздить ее взглядом к полу, умудряясь одновременно приветствовать женщин, которые высыпали к нему навстречу. Лед, который сковал ее при звуке его голоса, казалось, не думал таять. У Виви зачастил пульс и кровь в венах вскипела от адреналина.

Голос Коннора звучал неестественно громко.

— Я помню те времена, когда мама заставляла меня сюда приходить и играть во время таких же собраний. Я подумал, каково это, когда тебя никто не принуждает.

— Замечательно, — с гордостью улыбнулась миссис Мэнсфилд.

Коннор подошел к пианино, и женщины тут же уселись по местам. Только Виви осталась стоять. Уйти сейчас значило привлечь внимание и поставить себя в неловкое положение. Больше всего на свете она молила вселенную исполнить ее горячее желание провалиться сквозь землю. Осознав, что ее надежде не суждено было сбыться, Виви неровной походкой подошла к своему месту и села.

К ней вернулось знакомое желание задушить Коннора. Она почувствовала, как мать взяла ее за руку. Невероятно, но Лорелея сделала то же самое.

Коннор заиграл мелодию.

— Молодец, мам, что сохранила пианино в идеальном состоянии.

Миссис Мэнсфилд была готова лопнуть от переполнявшей ее гордости.

— Так как мы присутствуем на собрании музыкальной ассоциации, то я по идее должен сыграть что-нибудь из Шопена или Листа. Если я ничего не забыл, миссис Гилроу любит Рахманинова. — Коннор сыграл несколько тактов.

На лице миссис Гилроу отобразилось такое же довольное выражение, как и у миссис Мэнсфилд. Виви старалась сосредоточить внимание на картине, висевшей над пианино, и сделала несколько медленных вдохов.

— Простите меня, дамы, я уже давно не играл классику. На самом деле я пришел сюда, чтобы вы могли оценить мою новую песню, над которой я сейчас работаю.

Виви буквально кожей чувствовала радость женщин. Эти дамы были готовы есть из его талантливых рук. Она прекрасно знала это чувство.

— Честно говоря, на написание этой песни меня вдохновила наша любимая Вивьен Лабланк.

Дамы дружно заохали.

— Как вы знаете, в последние недели мы провели много времени вместе.

Ненавижу его. Неужели этой фразой он хотел ее унизить в глазах людей, которых она знала всю жизнь? Если я когда-нибудь отсюда выберусь, то непременно перееду в Висконсин.

— По иронии судьбы, стоило мне вернуться домой, как круг замкнулся. Одну из своих первых песен я написал для Виви. Мы еще учились в школе. Песня пришлась по душе всем одноклассникам, всем, кроме самой Виви.

Нет, я его сначала убью, а потом поеду в Висконсин.

— Надеюсь, эта песня ей понравится больше.

Виви так старательно пыталась не обращать на него внимания, что даже не заметила, как зазвучала мелодия. Однако несколько секунд спустя ее словно молнией ударило. Шестнадцать нот, которые она знала наизусть. Шестнадцать нот, которым он научил ее в первую ночь их близости.

Виви вспомнила, как сидела на табурете перед пианино, как Коннор, обняв ее, играл замечательную мелодию. Воспоминание отозвалось в теле странным ощущением, похожим на боль. Виви почувствовала резь в глазах, в горле словно комок застрял.


Посмотри на меня, скажи, что ты видишь?

Человека, любящего свободу.


Через бархатный голос Коннора, казалось, выплеснулась наружу вся его душевная боль.


Свободный навек и верный тебе

До конца.


Виви чувствовала, как на нее обратились двадцать пар глаз, но упорно продолжала смотреть на картину над пианино.


Буду слушать тебя и стараться понять

До конца.


Музыка становилась все громче, голос Коннора стал тверже.


Возьми мою руку,

И ты никогда не будешь одна.


Как не сдерживала себя Виви, она так и не смогла удержаться, чтобы не посмотреть на Коннора. Он не сводил с нее влюбленных глаз.


Мы будем вместе с тобой

До конца.


Оцепенение, сковавшее Виви, куда-то испарилось, и она пулей бросилась к двери. В глазах все расплывалось от подступавших слез, но Виви каким-то чудом умудрилась не упасть, спускаясь с лестницы, и направилась к воротам.

Коннор поймал ее прежде, чем она успела открыть калитку.

— Виви, ты куда?

— Куда угодно, лишь бы подальше отсюда. Поверить не могу, что ты так поступил со мной.

Коннор широко распахнул глаза.

— Что? Я просто хотел так извиниться.

За последние несколько минут Виви пережила много потрясений.

— Обязательно было это делать перед всей музыкальной ассоциацией? — бросила Виви первое, что пришло в голову.

Повисла неловкая пауза.

— Ну, у тебя же дома нет пианино. — Губы Коннора расплылись в легкой улыбке. — К тому же я не думал, что мне удастся затащить тебя к Гейбу. Это оказалось единственным возможным местом.

До Виви, казалось, только что дошел смысл его предыдущих слов.

— Погоди. Ты хотел извиниться? Передо мной?

— Да. Конечно, получилось немного грубовато, но я честно пытался подобрать текст к музыке.

— Извиниться? — У Виви голова шла кругом.

— За то, что был дураком. За то, что не был честен с тобой с самого начала и в ту ночь.

— А что было в ту ночь? — Виви, казалось, не поспевала за ходом его мыслей.

— Я должен был сказать, что люблю тебя.

На мгновение мир поплыл перед глазами Виви. Она не могла поверить, что правильно поняла его слова и не ослышалась.

— Это не имеет значения.

Коннор кивнул:

— Ты права. Но как бы то ни было, это правда. Ума не приложу, почему я не понял этого несколько лет назад. — Он взял Виви за руки. — Конечно, ты никогда не простишь мне мою нерасторопность.

— Но…

— Я сам не понимаю, Виви. Ты самая сильная женщина, которую я когда-либо встречал. Ты красива и умна и не позволишь никому — в том числе и мне — стоять у тебя на пути. Ты добрый и отзывчивый человек. Благодаря тебе мне хочется стать тем мужчиной, который заслуживает такую женщину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Падение хорошей девочки"

Книги похожие на "Падение хорошей девочки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кимберли Лэнг

Кимберли Лэнг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кимберли Лэнг - Падение хорошей девочки"

Отзывы читателей о книге "Падение хорошей девочки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.