Tora-san - Victory значит победа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Victory значит победа"
Описание и краткое содержание "Victory значит победа" читать бесплатно онлайн.
Пейринг: Новый Женский Персонаж/Сириус Блэк Гарри Поттер Северус Снейп Гермиона Грейнджер Рон Уизли Панси Паркинсон
Рейтинг: PG-13
Жанр: Angst/Drama/Romance/Adventure
События: Седьмой курс, Времена Мародеров, Путешествие во времени, Чистая романтика, Фик об оригинальных героях, Сокрытие магических способностей, Много оригинальных героев
Саммари: Каково вдруг обнаружить, что мир совсем не такой, каким виделся вначале? И что ты тоже отличаешься от той, к которой привыкли окружающие. Что это? Сказка? Сон? Нет, мрачная реальность…
Коментарий автора: Прошу не относиться к данному фику серьезно, это просто мой бред:) POV со второй части. Действия, происходящие в прошлом, начинаются далеко не сразу!
Сириус. Как его можно не узнать. Молодой и красивый, еще не ведающий того горя, которое пронес на своих плечах столько лет. Нет, Сириус и сейчас был красив, но все-таки по-другому…
А это, по — видимому, его друзья, родители Гарри.
— Это свадебная фотография моих родителей, — сказал Гарри, кивая на нее. — Сириус был у них шафером.
— Ты так… — начала Вика.
— …Похож на своего отца, — с улыбкой закончил он. — Мне это много раз говорили. Уже привык.
«А мне уже несколько раз говорили, что я похожа на твою маму», — сказала бы она, но промолчала. — И непонятно только чем, она в сто раз красивее меня…»
— Твоя мама очень красивая.
Гарри благодарно кивнул.
— И глаза твои…
— …Мамины.
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись.
— Прости, наверно, я говорю банальности, и тебе надоело это слушать…
— Да нет, ничуть. Даже приятно знать, что во мне столько всего от родителей.
Вика проглядела остальные фотографии, на которых были запечатлены кроме Лили и Джеймса Поттеров еще пара незнакомых людей и крошечный Гарри от роду несколько месяцев. И вот тут что-то произошло. Вероятно, из-за света пламени, озарившего фотографии, когда Вика повернула альбом. Ее взгляд зацепился за лицо Лили, улыбающейся Джеймсу, и… у нее перехватило дыхание.
— О господи!.. — невольно произнесла она, впиваясь широко распахнутыми глазами в рыжеволосую девушку.
— Что случилось? — встревожился Гарри.
На лестнице послышались шаги. Через три секунды в гостиную спустилась Джинни. Сонно моргая, она обвела взглядом помещение.
— А что это вы здесь делаете? — спросила она, обнаружив двоих полуночников.
— Ничего, — ответила Вика сразу на оба вопроса.
Сунув в руки Гарри альбом, она быстро встала и вышла в дверной проем.
— Вики, ты куда? — в большей растерянности крикнул парень ей вслед.
А в ее голове царил сумбур. Лили, мама Гарри, и девушка из многократно повторяющегося Викиного сна — одно и то же лицо. Вика столько раз видела ее, что не могла ошибиться.
Целый месяц ей снится Лили Поттер?! Но почему? Она ведь ни разу до этого не видела какого — либо изображения Лили. Только Сириус говорил об их схожести… Но это же не могло быть причиной…
— Ерунда какая-то… — прошептала Вика, плетясь по темному коридору.
Ладно, тот повторяющийся кошмар, он был вызван столкновением с дементором, как объяснил Сириус. Воспоминание, погребенное в глубинах подсознания, выплыло на поверхность, хотя ей все равно не верилось в то, что она когда-то испытала этот ужас. Но сон с Лили никак не мог быть воспоминанием…
Ведь это в таком случае означало одно: Вика знала Лили в своем далеком детстве, и ее звали Дейзи…
— А может, я та самая младшая сестра Лили? — попыталась она пошутить сама с собой вслух.
Не получилось. В пустынном мрачном коридоре это прозвучало по меньшей мере несмешно.
— Ага, а еще у меня в бабушках английская королева. Бред? Бред.
«Да, ты еще папу Римского приплети, — сказал ее внутренний голос. — Не заморачивайся. Ну, снится и снится эта Лили, чего всполошилась. Сны — это такая штука… И вообще, зачем ты бродишь по замку?»
Этот вопрос был посущественней. И правда, куда она идет?
Вика остановилась и осмотрелась. Впереди виднелся неосвещенный участок коридора, слева лестница, ведущая вниз. Может, это знак? В гостиную возвращаться не было особого желания, больше всего ей хотелось увидеть Сириуса, в голову ей пришла идея как-нибудь узнать у него об этих странностях, но ее пугала темнота в несколько этажей.
В карманах карты не оказалось. Вика вздохнула, набираясь смелости, и начала спускаться. До второго этажа она добралась благополучно, стараясь идти по более светлым участкам замка. Услышав шорох, затормозила.
— Драко, почему именно я?.. А если…
— Не ной…
Тихий, едва различимый шепот то появлялся, то пропадал. Он, казалось, исходил из-за гобелена, возле которого остановилась Вика.
Шорох усилился, и девушка метнулась за угол. Не хватало ей, чтобы на нее наткнулся тандем Малфой — Паркинсон.
— Он подозревает… Что сделано, то сделано…
Затаившись, она подождала, пока голоса стихнут, и выглянула из-за угла. Никого. Интересно, о чем говорили слизеринцы? Уж точно не о своем свидании…
На подходе к мраморной лестнице ее накрыло острое беспокойство столь внезапно, что Вика на миг выпала из реальности. Шестое чувство прямо — таки кричало об опасности.
Она обернулась, выискивая источник. Ночную тишину нарушало лишь ее собственное неровное дыхание. Зря она вышла из спальни…
Едва девушка, оглядываясь, шагнула к лестнице, скрытой гобеленом, она оказалась рывком прижата лицом к стене.
— Вот палочка к нам сама и пришла, — произнес рядом с ее лицом мужской, как будто потертый, голос.
В нос ударил резкий неприятный запах.
Волосы на затылке Вики зашевелились от ужаса.
Чужие руки грубо развернули ее, и перед ее расширившимися глазами предстали двое: мужчина и женщина, приземистые, с заострившимися чертами бледных лиц. Они были похожи, как брат с сестрой.
— Алекто, держи ее, — зашипел, как продырявленный шланг, мужчина, когда Вика, очнувшись, задергалась.
Женщина по имени Алекто завела ее руки за спину и с силой стиснула их. Девушка вскрикнула.
— Тихо! — сказала Алекто.
В ее голосе было что-то такое, что оцарапало Викин слух, жалящее и беспощадное.
— Отпустите меня!..
По ее телу заскользили руки мужчины, ища волшебную палочку. Было так мерзко, что Вику затошнило.
— Ну же, Амикус!.. — начала Алекто.
где-то послышались звуки.
Мужчина и женщина замерли. Затем Алекто толкнула Вику к гобелену.
— Нет, отпустите…
Вика, споткнувшись, чуть не упала. Зайдя за гобелен, двое застыли, а ее зафиксировали так, чтобы она не могла пошевелиться.
— Пикнешь хоть звук, придушу, — равнодушно сказала Алекто, как будто что-то обыденное.
Вика не сомневалась, что она так и сделает.
— Может, сразу спустимся? Зачем…
— Амикус, ищи — ка палочку молча…
В коридоре, за гобеленом, послышались двойные шаги. Вика напряглась.
— Снейп, подожди! — в тишине, почти рядом, раздался мужской голос.
Вика зашевелилась, готовая закричать. Это был Сириус.
«Сириус, я здесь! Помоги мне!!»
На ее шею предупреждающе легла жесткая ладонь с короткими пальцами и надавила на нее. Вместо криков из Викиного горла иссторгся один лишь хрип. Она уловила исходящие от ее похитителей импульсы холодной ненависти.
— Объясни толком… Снейп!
— Блэк, Кэрроу нет на месте, — несмотря на глухое раздражение, в голосе Снейпа чувствовалось настоящее беспокойство.
— Как это… нет?..
— Вот так, кто-то выпустил их…
Голоса удалялись все дальше, а Вика рвалась из железных рук Алекто, рискуя задохнуться. Сириус со Снейпом ничего не услышали, ничего не заподозрили, пройдя совсем близко от нее.
— Сне — ейп… — произнес сквозь зубы Амикус. — Значит, вот ты как… А ты знаешь, что Темный Лорд предательства не прощает?
— Ну что, нашел палочку? — оборвала его сестра.
Он продемонстрировал Викину палочку, обнаруженную в кармане ее джинсов. Она кивнула и, обхватив девушку сзади за шею, толкнула вперед.
Часть 2
Глава 37. На подступах к правде
POV Виктории
Мне было плохо, ужасно плохо. Но не настолько, чтобы ничего не соображать. все-таки присутствие Пожирателей смерти рядом заставляет как-то приструнить свои порывы, как бы ты ни стремился обрести свободу. Безжалостные убийцы не оставят и мокрого места от меня, если я им не нужна. А я, похоже, еще была нужна Кэрроу, не убили же они меня тут же моей палочкой…
— Эта девчонка будет нашей временной защитой, — сказала Алекто на вопрос брата, зачем она тащит меня с ними. — Палочка — то одна. Доберемся до места, откуда можно будет трансгрессировать, там посмотрим, что с ней делать…
Меня вновь подтолкнули едва ли не коленкой под зад, ведь я‑то упиралась изо всех сил. Не хочу опять от кого-то зависеть…
В глазах попеременно темнело и светлело от вспыхивающих кругов. Господи, кретинка, не дави так сильно, мне больно… Но, конечно, не так, как от мысли, что никто, особенно Сириус, не знает, где я…
Я еле удерживала рвущийся из меня стон. Как же дать им знак про мое безнадежное положение?
Вероятно, устав вести меня таким образом из-за своего невысокого роста, Алекто переместила руку и сжала мое предплечье. Стало легче дышать…
В холле, который мы пересекали, было не так уж пусто, как показалось на первый взгляд. В темном углу что-то пошевелилось. Следом послышалось мяуканье. До входных дверей оставалось пять метров, когда к лестнице из бокового коридора вышел мистер Филч.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Victory значит победа"
Книги похожие на "Victory значит победа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Tora-san - Victory значит победа"
Отзывы читателей о книге "Victory значит победа", комментарии и мнения людей о произведении.