» » » Leka-splushka - Фехтовальщица


Авторские права

Leka-splushka - Фехтовальщица

Здесь можно скачать бесплатно " Leka-splushka - Фехтовальщица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Leka-splushka - Фехтовальщица
Рейтинг:
Название:
Фехтовальщица
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фехтовальщица"

Описание и краткое содержание "Фехтовальщица" читать бесплатно онлайн.



Беты (редакторы): Гехейм, Монстро

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»

Персонажи: Драко Малфой, Невилл Лонгботтом, Гарри Поттер, все канонные персонажи и одна попаданка в Гермиону

Рейтинг: R

Жанры: Джен, Юмор, Повседневность, POV, Hurt/comfort, AU, Учебные заведения

Предупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОЖП

Размер: Макси, 190 страниц

Кол-во частей: 44

Статус: закончен


Описание:

Попаданка в Гермиону, которая пытается принудить взрослых поступать по-взрослому. Разделяет мое убеждение в том, что проблемы должны решать профессионалы, которых надо просто вовремя озадачить. А учителя, закрывающие глаза на унижения и издевательства – плохие учителя.

Не читала, не смотрела и не слышала про книги Роулинг (в ее вселенной таких книг просто нет). Зато считает, что избранная в этой истории – она, а Гарри просто мимо проходил )))






Коротко поклонившись, мистер Смит быстро скрылся из виду. А на меня налетел Гарри, обнял и закружил, едва не повалив в черноту космоса.

— Гермиона! Гермиона!!! Как здорово тебя видеть! Я думал, вы меня забыли там уже!!! Я так рад, что ты смогла прийти!!! А посылку вы уже открыли, да? А что было? А с Пивзом что–то придумали? А я тут нашел такую классную штуку, можно будет попробовать вещи Невилла защитить! А что ты стоишь? Пошли скорее!!! Здесь в буфете пирожные такие вкусные! И мне их просто так дают, забесплатно, представляешь?! А это там Сириус, он мой крестный и за мной присматривает! А как меня выпустят, он меня от Дурслей насовсем заберет, представляешь? А я когда вырасту — буду здесь космонавтом работать!

Я не понимала и половины того, что вываливал на меня Гарри, надеясь только, что потом, когда он чуть успокоится, расскажет все то же самое, но втрое медленнее и вдесятеро подробнее.

Уселись за столик кафе. Гарри не переставал трещать. Хоть уже немного подустал, да и пирожное во рту не способствует скорости речи.

— А Сириус говорит, что были обыски у аристократов. Скажи Малфою, что я не хотел! Я же случайно! Просто мне рассказали о той штуке, которая во мне была, а я спросил, почему бы ее в защищенном мэноре не спрятать. А Сириус сказал, что если бы кому и доверили такую штуку, так это его семейке. И предложил обыскать его дом в Лондоне. И, представляешь, правда нашли еще одну! Ну и после этого получили разрешение и принялись всех подряд обыскивать. Я говорил, что семья Драко не может быть тут замешана, а они мне такие: «Никто бы не подумал, что вы можете быть в этом замешаны, мистер Поттер». Ну и типа как в шпионском романе — подозревай всех. Крестный говорит, что даже халупу каких–то обнищавших Гонтов обыскать не–по–гну–ша-лись, вот!

— О, нет! Ты заразился у Дракона? Крестный говорит?

Гарри заразительно рассмеялся:

— Знала бы ты, как я в те моменты завидовал Драко! А теперь тоже так могу! Кое–кто, кстати, тренера с не меньшим трепетом вспоминает, — и мальчишка показал мне язык.

— А как они обыскивали банковские ячейки, если Хагрид говорит, что гоблины к себе никого не пускают?

— Не знаю… Может, они скополамин узникам Азкабана вкололи и так все выпытали. Помнишь, как у Гамильтона?

— Гарри! Есть же конвенции! Запрещено так обращаться с пленниками! У Мэта Хема кругом шпионы были, а тут ведь совсем другая контора. Твоему крестному ведь никто не вколол сыворотку правды, хоть это ему на пользу пошло бы.

— Ну, не знаю. Может, вообще оставили гоблинов самих с той дрянью разбираться, раз они такие умные и никого не пускают!

— Может и так. Ладно, это не наше дело вообще–то. Мистер Смит говорит, что скоро тебе разрешат вернуться в школу. Переслать тебе конспекты?

— Знаешь, нет, не надо, я думаю. Со мной тут занимались. Профессор Снейп сказал, что по зельям я даже чуть обогнал программу. Мистер Бейн объяснил про чары и трансфигурацию. Крестный учит астрономии и ЗоТИ. Представляешь, у него вся семья носит имена звезд или созвездий?!! И он любого может показать мне в телескоп. Так круто! Я тоже так хочу! Хоть у Поттеров это и не принято было. Я буду лучшим в астрономии и нумерологии и обязательно сюда вернусь работать!

— Мисс Грейнджер, боюсь, вам пора возвращаться в Хогвартс, — тихо и неожиданно возник из–за спины мистер Джонс.

— Ладно, Гарри! Счастливо! Надеюсь, тебя отсюда выпустят до девятнадцатого сентября.

— Пока! Я тоже надеюсь уже скоро всех увидеть. Передавай там от меня приветы!

— Передам.

Я махнула рукой и пошла за своим провожатым.

— Почему девятнадцатого? Я думал, это двадцать первого… — через какое–то время спросил меня невыразимец.

— Почему?

— Ну, у нас в семье осенины отмечали всегда именно двадцать первого.

— А-а, ясно. А я про свой День рождения вообще–то.

— А. Ясно.

— А что за Осенины?

— Ну, у магглов он называется днем осеннего равноденствия. А у магов… зависит от традиции. Поищите в библиотеке, мисс. В моей семье этот праздник называли «осенины». У моего друга принято называть «засидки». В кельтской традиции называть это Мабон. Сколько уроков Истории магии вы пропустили?!

— А вы вообще в Хогвартсе учились, сэр?

— Эм. Нет. Директор Дамблдор личным постановлением запретил отправление семейных ритуалов. Глава Рода запретил мне и трем последующим коленам учебу в этой школе.

— Нам даже не упомянули ни об Осенинах, ни о Мабоне. Я так, по–маггловски знаю, что вроде бы в этот день отмечают Рождество Богородицы.

— Да. Отмечают.

— А вы не посоветуете хоть какую–нибудь книгу, сэр?

Комментарий к Глава 19

"Социальный уклад, быт и нравы вампирьей общины" курсовая работа адептки 8‑го курса Вольхи Редной

Приложение

События, небезынтересные читателю, но оставшиеся скрытыми от Гермионы Грейнджер

***

Омикус Смит внимательно изучал стенограмму беседы двух детей. «Двух Избранных», — как непременно заявила бы мисс Скиттер, обожающая излишний пафос. Скополамин. Надо же, как интересно.

***

Беллатрис Лестрейндж умудрялась рассылать вокруг маленькие невербальные беспалочковые проклятия, несмотря на все предпринятые невыразимцами меры защиты. Ничего сложного — обрастание щупальцами, заикание, облысение и сыпь — но все равно неприятно. Поить Бешеную Блэк веритасерумом пришли сотрудники отдела, вытащившие короткие соломинки. Но пришли не зря. Том Реддл действительно доверил семейству Лестрейндж некую реликвию на хранение.

Дать допуск в семейный сейф Белла, Рудольфус и Рабастан отказались сразу и категорически.

***

Спустя три дня после допроса Беллатрис Сириус Блэк, законный наследник своей злосчастной сестры, позавчера скончавшейся вместе с супругом и деверем от тягот Азкабанской жизни, входил в банк Гринготтс. Из всего имущества Лестрейнджей он заявил права лишь на несколько артефактов, отписав остальное Невиллу Лонгботтому, вызвав переполох среди матрон почтенных семейств, подыскивающих своим дочерям достойную партию.

***

Невилл не был рад внезапно свалившимся на него деньгам. Ему было достаточно смерти проклятых Лестрейнджей и пресечению их Рода. Когда он вырастет, добьется возможности посетить мрачный остров и плюнуть на могилы врагов.

Но на их галлеоны можно отправить родителей в Тибет. Парвати говорит, что акупунктура может помочь. А доктора в Мунго пусть не кривятся! Теперь, когда есть деньги, он, Невилл, испробует все возможности вернуть разум маме и папе!

Глава 20

Прочитать книги, любезно высланные мне мистером Джонсом совиной почтой, я смогла как раз к девятнадцатому сентября.

В этот же день, на тренировке, меня посетила гениальная идея — совместить два праздника. А что? Когда мой День рождения приходился на будни, мама переносила праздник на выходные. Осенины как раз в воскресенье будут.

О своем решении я немедленно уведомила всех приглашенных. Ребята чуть бунт не устроили: я, оказывается, негодяйка, каких поискать. Где они будут за столь короткое время добывать подарок? Как все организовывать? «И вообще, как можно было тянуть с приглашением до последнего, как люди себе праздничную мантию в такой короткий срок подбирать будут?» — хором сказали Драко и Лаванда, чему жутко смутились. Но остальные их не высмеяли, а поддержали согласным ревом.

Организацию полностью взяла на себя.

Сперва договорилась с мистером Филчем. Через камин, которым ему присылают всякие школьные запасы, я получу от родителей несколько упаковок с фантой и пепси. А то сов очень жалко.

Потом отправила письмо родителям и пошла договариваться с домовиками о праздничной еде. Если кисель могу сварить сама, то овсяные печенья, луковый хлеб и запеченная баранина — выше моей квалификации. Пришлось оплатить стоимость продуктов — закупки учитывали студенческие перекусы, но не учитывали празднования Дней рождения. Особенно в запрещенные бывшим директором дни. Но вообще это вполне справедливо. Я организую праздник, значит мне и платить. Хоть продукты у магов дороговаты. Спросила — можно ли сразу принести продуктами и помчалась опять в совятню, высылать родителям вдогонку еще одно письмо, пока они посылку не отправили. Удалось прилично сэкономить.

А в субботу случилась долгожданное событие — Гарри вернулся в школу. Как мы ликовали! Пэнси наконец–то устала завидовать и пересела за наш стол. А потом вместе с нами отправилась и к вернувшемуся Хагриду, хоть и не считала его достойной компанией для хорошо воспитанной леди из приличной семьи. Хагрид охотно вызвался нас поводить по опушке Запретного леса, чтобы мы без боязни насобирали осенних листьев и шишек. Даже проводил на полянку с очень красивыми цветами. Я пригласила и его присоединиться к нашему празднику. Только с собой принести что–то, чтобы постелить на траву, а то у нас пледов мало. Лесник расчувствовался до слез.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фехтовальщица"

Книги похожие на "Фехтовальщица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Leka-splushka

Leka-splushka - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Leka-splushka - Фехтовальщица"

Отзывы читателей о книге "Фехтовальщица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.