» » » Миха Французов - Баттосай Поттер


Авторские права

Миха Французов - Баттосай Поттер

Здесь можно скачать бесплатно "Миха Французов - Баттосай Поттер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Баттосай Поттер
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Баттосай Поттер"

Описание и краткое содержание "Баттосай Поттер" читать бесплатно онлайн.



Беты (редакторы): Доктор Вэрнэр, katena1111

Фэндом: Rurouni Kenshin, Роулинг Джоан «Гарри Поттер» (кроссовер)

Персонажи: гарри поттер/дафна гринграсс

Рейтинг: NC-17

Жанры: Гет, Джен, Романтика, Фэнтези, Экшн (action), Повседневность, Учебные заведения

Предупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОЖП

Размер: Макси, 221 страница

Кол-во частей: 48

Статус: закончен


Описание:

После первого курса Гарри проснулся другим. Сильнее, опытнее, в чем–то жестче. Не удивительно, ведь за одну ночь он прожил целую жизнь. Короткую, но такую, что и в кошмарном сне присниться не каждому…

Что станет с этим миром, если в Британию вернется Баттосай Поттер ДО того как впервые возьмет Сакобато в руки и даст клятву не убивать? И что делать классическим попаданцам, когда канон меняется и без их участия?






— Но это всё так неожиданно. А как ваша невеста относится к идее вашей ранней свадьбы?

— Волнуется, — пожал плечами Поттер.

— С ней все в порядке, вы ведь сказали, что на неё напали?

— Слава Магии, Рита, всё обошлось, и Дафна отделалась только временной глухотой. Но всё могло закончиться и куда более плачевно. Нападали наёмники–профессионалы. Засада была устроена по всем правилам и весьма грамотно. В итоге, нам по чистой случайности удалось выжить, а всем нападавшим удалось скрыться…

— «Выжить» — это слово рядом с вашим именем, Лорд Поттер, звучит как–то по–особенному, — усмехнулась Рита.

— Пожалуй, — ответно улыбнулся подросток.

* * *

День после этого интервью для Гарри и Дафны был сложен. Если не сказать ужасен. Пророк читали все. И обсуждали то же все. Со всеми.

Гарри встретил Дафну до завтрака и под руку с ней вошёл в Большой Зал. Где именно в этот момент начали влетать совы с газетами.

Поттер с невестой проследовал к краю гриффиндорского стола, где занял место сам и усадил Дафну. Это было не по правилам. Но это был Поттер и Гринграсс. И никто не сказал ни слова против.

А потом к ним подсел Драко. С другой стороны сел Лонгботтом. За ним подтянулись Грейнджер и Прюэтт. Со стороны Дафны подбежала Астория.

Как воспринимать это, ученики не знали. Но у них и так было, что обсудить: свадьба Поттера. Свадьба Слизеринки и Гриффиндорца. Моветон и свадьба века одновременно.

Даже Турнир как–то отошёл на второй план, в сравнении с этой новостью.

В этот день Гарри не отходил от Дафны ни на шаг. Благо и расписание это позволяло: сдвоенная со Слизерином трансфигурация, сдвоенные зелья и сдвоенные Чары. В обычные дни на Чары Поттер не приходил, занимаясь с Флитвиком индивидуально. Но в этот день, ради Дафны, пошёл.

Он не отходил от неё, а она не отпускала его руку. Вся эта шумиха давалась ей нелегко.

Но даже самый тяжёлый день когда–нибудь заканчивается. Закончился и этот.

Кое–как отсидев в Большом Зале ужин, они буквально сбежали в Тайную Комнату (хранителем тайны Фиделиуса, который он наложил накануне первого тура, Гарри назначил Дафну). Где повалились на кресла и смогли облегчённо вздохнуть.

— Дементоров статус! — позволила себе выругаться Дафна. — Я уж думала меня порвут твои поклонницы, как стая пикси занавеску…

— Давно мне так затылок взгляды не сверлили… Но сделать это было всё равно надо…

— Надо. И тянуть больше смысла не было, — вздохнула девушка. — Дай почитать Пророк, — попросила она. — Я знаю, у тебя есть. А то со всем этим даже интервью твоё не прочитала. Интересно же, за что меня ненавидит половина Хогвартса.

Гарри щёлкнул пальцами, призывая Добби.

— Будь любезен, принеси мисс Гринграсс сегодняшний выпуск Пророка, Добби. Если тебя не затруднит, конечно.

— Сию минуту, сэр, — поклонился слегка зардевшийся домовик и исчез, чтобы через пару секунд вручить Дафне газету.

— Спасибо, Добби, — поблагодарила его девушка. Добби поклонился ей и исчез.

Дафна открыла газету и принялась за чтение.

— Как интересно, — произнесла она, не отрываясь от чтения. — Я и не знала, что мы уже четыре года встречаемся…

— В этом нет лжи, — пожал плечами подросток. — Периодические встречи, о которых никто, кроме нас, не знал, имели место все эти годы. А уж какую смысловую окраску слову «встречаемся» придают те, кто прочтёт статью, является делом их личной фантазии. Как–то так.

— А как мне воспринимать слова о том, что Гарри Поттер любит Дафну Гринграсс?

— Как моё признание в любви, — слегка порозовел Поттер.

— Ты хорошо подумал?

— Да. Я люблю тебя, Дафна Гринграсс. Ты выйдешь за меня замуж? — поднялся с кресла и встал перед девушкой на одно колено он. Взял её ладонь в свою и посмотрел в глаза.

— Истинный ты Наследник Слизерина, Поттер. Делать предложение девушке, заранее зная, что отказаться она не может.

— Я Наследник не только Слизерина, но и Гриффиндора, Дафна, — вздохнул он. — Два дня назад я стал на сто миллионов беднее.

— То есть… они нашли способ?

— Да, нашли. Из–за того, что я не просто Поттер, а Поттер — Гриффиндор-Слизерин — Блэк, меня этот Контракт и не касается вовсе. Он касается только Гарольда Джеймса Поттера. Всё оказалось до смешного просто, — вздохнул Гарри. — Именно потому они и не догадались сразу.

— То есть у тебя есть выбор? — поняла Дафна. — Ты можешь принять этот Контракт, согласившись, что Гарольд Джеймс Поттер и Гарольд Джеймс Поттер — Гриффиндор-Слизерин — Блэк есть одно лицо. Либо отказаться, сославшись на то, что такого человека не существует в принципе?

— Именно так, Дафна.

— И что ты выберешь? — спросила она с непонятной для себя самой интонацией.

— Я отказался от Контракта Гарольда Джеймса Поттера позавчера вечером. Из больничного крыла я ушёл чуть раньше, использовав Маховик Гермионы… — из груди девушки вырвался сам собой вздох разочарования.

— Контракта больше нет. И Магия приняла это. И теперь я делаю тебе предложение, как Гарольд Джеймс Поттер — Гриффиндор-Слизерин — Блэк. Дафна Гринграсс, ты выйдешь за меня замуж? Согласна ли ты стать моей женой? Сама, без контракта?

— Мне нужно время подумать, — улыбнулась она.

глава 13 том 3

— Хорошо, — это всё, что смог сказать в тот вечер по этому поводу Гарри.

Больше к этому вопросу они не возвращались. Ни в тот день, ни в следующий…

Самое интересное, что все приготовления к свадьбе были закончены, как раз перед злосчастной прогулкой в Хогсмид.

Вот только на следующий вечер Дафна не пришла в Тайную Комнату. Утром Гарри ничего на это ей не сказал. Весь день они были вместе, сколько могли (расписание было в этот раз не на их стороне).

А ещё через день Дафна уехала из Хогвартса в Гринграсс–мэнор.

* * *

— Гарри. У тебя все в порядке? — спросила Гермиона вечером на четвёртый день у Поттера, вяло левитирующего перо палочкой, сидя в кресле у камина в гриффиндорской гостиной.

— В полном, Миа, в полном, — проговорил Гарри. — Первый Тур Турнира прошёл, спина прошла, никто не умер. Так что в полном.

— А почему ты сидишь тут в час ночи?

— Не спится, — вяло ответил он, продолжая гонять перо. Рядом на столе стояла статуэтка девушки в бейсболке и оранжевом шарфе. Лица видно не было. Статуэтка не была анимированной, как можно было ожидать от Мастера Чар. Просто статуэтка из непонятного материала. Девушка опиралась на парапет и смотрела куда–то вдаль.

Поттер не смотрел на статуэтку. Он просто выписывал пером в воздухе узоры. Слышалась тихая музыка, в такт которой и летало перо.

— Поттер! Я тебя знаю, и ты явно НЕ в порядке! — Гарри просто пожал плечами.

— Так что у тебя произошло? Рассказывай.

— Я разорвал Брачный Контракт. Это оказалось легко. Всего лишь сто миллионов коротышкам, которые мечтают о моей смерти, и вот… я свободен. И в полном порядке. Вот так вот.

— А зачем тебе меч? — спросила Гермиона, показав глазами на катану в ножнах, лежащую у него на коленях. Правая рука покоилась на рукояти, левая держала палочку.

— Меч, он как часть меня. Меч может однажды спасти мне жизнь, это более чем достаточная причина, чтобы иметь его при себе всегда…

— Это цитата из буси до. Не знала, что ты интересуешься идеологией самураев.

— Не то, чтобы интересуюсь… я по ней живу, — сказал подросток.

Гермиона устроилась в соседнее кресло, поджав ноги под себя.

— Не знала, — ответила она. — Но ведь самурай — это в первую очередь тот, кто служит господину.

— И это так, — согласился подросток. — Я не сказал, что я самурай. Просто я живу путём меча. Господина у меня нет. Но есть меч, и есть путь. Примерно так…

— А ты умеешь им пользоваться? В смысле владеешь мечом, или просто он у тебя есть?

— Умею, — ответил он, не прекращая своего занятия.

— А где ты учился им владеть? — заинтересовалась девушка.

— Во сне, — ответил Поттер. — Мне снилось, что я семь лет постигал путь меча в диких горах Японии. Как–то так.

— Вот как? — протянула девушка. — А мне снилось, что я прожила двадцать шесть лет в России и получила два высших образования. А ещё читала книжку про Гарри Поттера, Мальчика–который–выжил и два раза убил страшного Того–кого–нельзя-называть. Приснится же такое?

— О как, — протянул Гарри, впрочем без особого интереса. — И что в этой книжке Мальчик–который… делал после того, как убил Того–кого?..

— Похоронил погибших друзей, стал аврором, женился на Джинни Уизли и вырастил троих детей…

— Какая простая и красивая сказка, — вздохнул Гарри. — Расскажешь мне её?

— Наверное, когда–нибудь, — пожала плечами девушка. — Почему ты не добьёшь Лорда сейчас, Гарри? Ведь ты знаешь, где он прячется и все его слабости…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Баттосай Поттер"

Книги похожие на "Баттосай Поттер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Миха Французов

Миха Французов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Миха Французов - Баттосай Поттер"

Отзывы читателей о книге "Баттосай Поттер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.