Роберт Крейс - Подозреваемый (в сокращении)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подозреваемый (в сокращении)"
Описание и краткое содержание "Подозреваемый (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.
Скотт Джеймс, лос-анджелесский полицейский, не может восстановиться после ночной перестрелки, в которой убили его напарницу и сам он едва не погиб. Его дальнейшая служба в полиции под вопросом. Но тут он знакомится с новой напарницей. Мэгги, доблестная армейская собака, тоже плохо себя чувствует после ранений и гибели своего инструктора, подстреленного снайпером в Афганистане. У Скотта и Мэгги много общего. Они друг для друга — последний шанс.
Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест»
Дарил сглотнул, облизал губы, помолчал и ответил:
— Я понятия не имею, о чем вы говорите.
— Три человека убиты, в том числе женщина-полицейский. Если вы что-нибудь видели, мы можешь помочь своему брату.
Дарил снова облизал губы.
— Я должен поговорить с адвокатом брата.
Скотт понял, что дальше давить нельзя, и отступил.
— Можешь идти. Но подумай о том, что я тебе сказал. Ты можешь помочь Маршаллу.
Дарил пятился, поглядывая на Мэгги, пока не вышел из рощицы. Потом повернулся и побежал. Скотт посмотрел, как он убегает, перевел взгляд на Мэгги. Мэгги смотрела на него — пасть приоткрыта в широкой улыбке, язык высунут.
Скотт погладил ее по голове:
— Ты лучшая в мире собака.
Мэгги зевнула.
Скотт пристегнул поводок, и они пошли через парк к машине. По пути он набирал сообщение Джойс Каули.
Глава 11
Глаза у Opeo были потухшие, тусклые. Скотт оставил Мэгги на Будреса и сейчас сидел в переговорной с Каули и Opeo. Opeo смотрел на пакетик с вещдоком с таким выражением, словно в нем было собачье дерьмо.
— Откуда это?
— Со дна коробки, упал под папки. Лежал в конвертике из оберточной бумаги. Мелон отослал его назад Чену.
Каули объяснила начальнику:
— Техэксперты приобщили к делу, потому что пятна были похожи на кровь. Но оказалось, что это ржавчина, и они переслали ремешок Мелону, чтобы получить разрешение на его уничтожение. Мелон написал на карточке, что согласен. Я думаю, просто не успел отправить.
Opeo бросил пакетик на стол.
— Я его не заметил. Ты видела этот конверт, когда просматривала материалы?
— Нет.
Opeo зашел с другой стороны.
— А почему вы решили, что из этого кабинета можно брать что-либо без разрешения? — спросил он Скотта.
— В записке значилось, что это мусор.
— Таким образом, вы позволили себе взять его, потому что думали, что это мусор, а теперь считаете его вещдоком.
— Я взял его из-за ржавчины. Ремешок был найден на тротуаре под крышей здания, нависающей прямо над зоной стрельбы. Когда я там был, я выпачкал руки ржавчиной. И подумал, что может обнаружиться какая-то связь.
— Меня не интересует, считаете вы это вещественным доказательством или мусором, но, взяв его вот так домой, вы нарушили тайну следствия. Вы ведь не ведете это дело, мы дали вам ознакомиться с его материалами из любезности.
— Босс, — тихо сказала Каули.
Opeo закаменел лицом, потом расслабился.
— Прошу прощения, Скотт. Я не должен был этого говорить.
— Я был неправ и тоже прошу прощения. Но этот ремешок был на месте преступления, на руке Дарила Иши. Гарантия. Моя собака не ошибается.
Opeo посмотрел на пакетик и подкатил свой стул к двери.
— Джерри! Посмотри, пожалуйста, Йен у себя? Попроси его к нам зайти.
Через несколько минут вошел Йен Миллз. Когда он увидел Скотта, на его лице появилась удивленная улыбка.
— У вас новые поступления из банка памяти? Седой бакенбард превращается в сломанный нос?
Шутка была глупая и ничего кроме раздражения не вызывала, но Opeo обратился к делу еще до того, как Скотт успел ответить.
— Скотт считает, что младший брат Маршалла Иши Дарил присутствовал при ограблении магазина Шина и мог оказаться свидетелем стрельбы.
— Я и не знал, что у него есть брат, — нахмурился Миллз.
— До настоящего момента у нас не было причин думать, что он в это замешан.
Миллз пристально посмотрел на Скотта и обратился к Opeo.
— Маршалл прошел детектор лжи. Установлено, что он ушел еще до того, как началась стрельба. — Эго снова перевел взгляд на Скотта. — Вы что, вспомнили этого мальчика? Он видел перестрелку?
— Дело не в том, что вспомнил. Я утверждаю, что он был на месте преступления, причем на крыше. Не знаю, когда именно он там был, и не знаю, что он видел.
Opeo подтолкнул Миллзу пакетик:
— Скотт нашел эту штуку в деле. Это половинка ремешка от часов, которую эксперты по вещдокам нашли на месте преступления. Скотт считает, что ремешок принадлежал Дарилу Иши, из чего следует, что тот был на месте преступления. И прежде чем мы продолжим — ты должен отдавать себе отчет, что мы имеем казус нарушения последовательности предъявления вещественных доказательств.
Opeo рассказал об ошибке Скотта бесстрастно, с нейтральной интонацией, но лицо Миллза почернело. И когда Миллз взорвался, Скотт почувствовал себя двенадцатилетним подростком в кабинете директора.
— Вы надо мной издеваетесь? О чем вы только думали?
— О том, что эта штука никого не интересовала в течение девяти месяцев, а дело до сих пор не закрыто.
Opeo поднял руку, предупреждая ответ Миллза, и попросил Скотта:
— Расскажите Йену о собаке — так, как нам объясняли.
Скотт начал с первого знакомства Мэгги с запахом ремешка и рассказал, как проверил свои предположения в Макартур-парке, где Мэгги по запаху ремешка вышла прямо на Дарила Иши. Он указал на пакетик, лежавший на столе перед Миллзом.
— Это его ремешок. Значит, он был там в ту ночь.
— Полная чушь. — Миллз нахмурился сильнее.
— Легко проверить, — сказал ему Opeo. — Забираем парня, берем образец ДНК, проверяем. Так и узнаем, его или не его. А уж после этого будем спрашивать, видел он что-нибудь или не видел.
Миллз шагнул к двери.
— Не знаю, что лучше, чтобы эта штука оказалась полезной или мусором. Скотт, вы нас подставили. Не могу поверить, что вы вынесли из управления вещественное доказательство — ведь любой, даже самый глупый адвокат укажет вам на нарушение.
Opeo откинулся на спинку стула.
— Йен, это уже случилось. И давай исходить из этого. Если ДНК совпадет, мы будем знать, что Дарил что-то скрывает, и тогда уж найдем какие-нибудь обходные пути. Мы это проходили, и не раз.
Если в будущем судья исключит ремешок из числа вещественных доказательств, то исключит также и всю цепочку выводов, на нем основанную. Такие выводы считались «плодами с отравленного дерева» — по принципу: если выводы делаются из негодных посылок, то и сами они никуда не годятся. И если детективы понимают, что у них есть отравленный плод, то стараются найти обходные пути, используя другие доказательства для достижения того же результата. Это-то и называется «обходные пути».
Миллз снова обратился к Скотту:
— Так когда вы с этой вашей собакой Баскервилей добрались до этого мальчишки, вы его хоть допросили?
— Он все отрицал.
— Угум. А вы, будучи специально обученным мастером допроса, так ему и вломили: мол, не видели ли вы, как стреляли?
— Он сказал, что его там не было.
— Конечно, сказал. Итак, чего вы достигли? Предупредили его о том, что мы идем по его следу, и о том, что мы хотим от него узнать. Так держать, Шерлок! — И Эго вышел.
Скотт посмотрел на Opeo и Каули, в основном на Каули.
— Я понимаю, что вам от этого не легче, но приношу свои извинения.
— Бывает, — сказал Opeo и тоже вышел.
Каули встала последней.
— Пойдемте. Провожу вас до лифта.
Скотт шел за ней, не зная, что сказать.
У лифтов Каули коснулась его руки.
— Исключают доказательства не автоматически. Такие споры вспыхивают каждый день, а если ДНК Дарила совпадет с той, что на ремешке, нам будет что расследовать, и все благодаря вам.
Двери лифта открылись. Скотт придержал их рукой.
— У вас стоит фотография: вы и какой-то мужчина на пляже. Это ваш муж?
Каули улыбнулась, отвернулась.
— Даже и не думайте.
— Поздно. Уже думаю.
Она повернулась и пошла. Дойдя до двери отдела, остановилась.
— Это мой брат. А дети — мои племянники.
— Спасибо, детектив.
— Счастливо, офицер!
Остаток дня Скотт провел, отрабатывая с Мэгги упражнения, связанные с машиной: выскочить из машины через открытое окно, вскочить в машину через открытое окно вслед за преследуемым, и выполнять команды, находясь вне машины, без поводка, в то время как Скотт сидел в машине. Скотта обрадовало, что Мэгги отработала целый день и не захромала.
После работы Скотт решил вознаградить себя в установленном порядке. На стройплощадке в Бербанке они устроили пир — жареные куры и говяжья грудинка. Продавщице в фургоне с едой очень понравилась Мэгги, и она попросила разрешения сфотографироваться с собакой. Скотт разрешил, и строительные рабочие выстроились в очередь, чтобы тоже сфотографироваться с Мэгги. И зарычала Мэгги только один раз.
Когда они приехали домой, Скотт принял душ и принес на свой стол конверт с дисками. Дисков он нашел два: один с наклейкой «Тайлер», другой — «Клуб „Ред“». Что-то здесь не сходилось. Он помнил, что Мелон внес в список два диска из клуба «Ред» и удивился, почему Каули дала ему только один.
Скотт вставил в компьютер диск из клуба «Ред». Мэгги у его ног свернулась в огромный черно-песочный клубок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подозреваемый (в сокращении)"
Книги похожие на "Подозреваемый (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Крейс - Подозреваемый (в сокращении)"
Отзывы читателей о книге "Подозреваемый (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.