» » » » Василий Нарежный - Том 1. Российский Жилблаз


Авторские права

Василий Нарежный - Том 1. Российский Жилблаз

Здесь можно скачать бесплатно "Василий Нарежный - Том 1. Российский Жилблаз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Художественная литература, год 1983. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Василий Нарежный - Том 1. Российский Жилблаз
Рейтинг:
Название:
Том 1. Российский Жилблаз
Издательство:
Художественная литература
Год:
1983
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 1. Российский Жилблаз"

Описание и краткое содержание "Том 1. Российский Жилблаз" читать бесплатно онлайн.



В первый том сочинений В. Нарежного (1780–1825), одного из первых русских романистов, вошел "Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова" (1812) – плутовской роман нравоописательного, резко обличительного направления.

http://ruslit.traumlibrary.net






5

«Модная лавка» – комедия И. А. Крылова (опубл. в 1807 г.) и «Новый Стерн» – комедия А. А. Шаховского (пост. в 1805 г., опубл. в 1807 г.) – вопреки утверждению Простакова глубоко содержательные произведения с явно обличительной тенденцией.

6

…имеяй уши слышати, да слышит! – Выражение, встречающееся в Евангелии (например, Матф., 11, 15).

7

«Бабьи увертки» – Подразумевается лубочная книга «Повесть о купцовой жене и о прикащике». Одна из картинок в книге была снабжена надписью: «О бабьих увертках и непостоянных их документах».

8

…нашел я книги, следующие по ряду… – Упоминаемые лубочные издания не имеют устойчивых канонических названий. Известны, в частности, произведения под такими названиями: «Гистория о храбром и славном витязе Бове королевиче и о смерти отца его», «Сказка о Еруслане Лазаревиче», «Сказка о Булате-молодце», «Сказка об Иване царевиче, жар птице и сером волке».

9

…тот, кто сказал docendo discimus (уча учимся) – выражение римского философа и писателя Л.–А. Сенеки (ок. 4 г. до н. э. – 65 г. в, э.), ставшее крылатым.

10

…круг, на коем также нарисован двоеглавый орел… – Подразумевается кабак, питейный дом. Российский герб свидетельствовал о покровительстве государства, которое отдавало торговлю вином на откуп, облагало всевозможными сборами и т. д.

11

…Мильтонову Сатане, когда он носится по аду, стараясь

найти выход. – Имеется в виду эпизод из поэмы Дж. Мильтона «Потерянный Рай» (книга вторая).

12

…господина Трис-мегалоса: так называется ученый. – Фамилия Трис-мегалос означает «трижды великий» (от лат. tres – три и греч. Megale – великая). Автор намекает на три упомянутые ниже страсти Трис-мегалоса – к метафизике, славянскому языку и пуншу).

13

…желаю ему долголетия Мафусаилова… – Согласно библейскому мифу, древнееврейский патриарх Мафусаил прожил 969 лет.

14

…большого меделянского кобеля… – Меделянка – порода охотничьих собак. (Название происходит от латинского обозначения города Милана.)

15

…завели разговор о чистом понедельнике… – Так называется понедельник на первой неделе великого поста.

16

Колотырства – ссоры, дрязги.

17

…не читали бы в подлиннике «Альзиры»… «Дщери удовольствия»… – Трагедия «Альзира» (1736), поэма «Генриада» (1723–1728), герой-комическая поэма «Орлеанская девственница» (1755) – произведения Вольтера. «Андромаха» (пост, в 1667 м, изд. в 1668 г.) – трагедия М. Расина. «Терезия Философка» – французский роман. «Дщерь удовольствия» – английский роман. Простаков ставит в один ряд значительные произведения и третьестепенные сочинения массовой литературы.

18

…несносны для чивого сына. – Чивый – щедрый, тороватый. Здесь – в смысле «транжир».

19

…проклятые драбанты… – Подразумеваются полицейские. Драбанты (пол.) – телохранители.

20

…где твой вид? – т. е. паспорт, удостоверение личности.

21

…Бежал… подобно Лоту, когда небесный огнь истреблял преступный Содом. – Город Содом, по библейскому преданию, погряз в грехах и распутстве и в наказание был испепелен посланным с небес огнем. Бог вывел из пламени только праведника Лота с семьей.

22

…чудовище, которого взгляда надобно страшиться, как Василискова… – Василиск – сказочное животное (змей, дракон), обладавшее губительным взглядом.

23

…поезжане ахнули… – Поезжанин – лицо, участвующее в свадебном поезде.

24

…«Логику» и «Метафизику» Федера и Баумейстеровы сочинения. – Подразумевается немецкий писатель Иоганн Федер (1740–1821) и немецкий философ Фридрих Христиан Баумейстер (1708–1785).

25

С приятелем моим Бибариусом… – Один из характерных для Нарежного примеров говорящей фамилии. Бибариус – от лат. bibax – склонный к пьянству, любящий выпить.

26

…Другие… как, например, Мильтон, в преклонной старости, начали свои творения… – На самом деле Дж. Мильтон (1608–1674) начал писать еще в ранние годы, во время учения в Кембриджском университете. Однако наиболее значительные его произведения действительно созданы незадолго до смерти: «Потерянный Рай» – в 1667 г., «Возвращенный Рай» и «Самсон-борец» – в 1771 г <1671 г.>.

27

Harmonia prastabilitata (предустановленная гармония) – категория философии Лейбница, означающая установленное богом гармоническое соотношение первоэлементов (монад), на котором основывается мировой порядок.

28

Damnosa quid non imminuit dies? (Чего не изменит губительное время?) – Гораций. Оды, кн. 3, ода 6, стих 45 и след.

29

…употребить тот же способ, как и Апулеева Психея… – Подразумевается тот эпизод сказки в «Метаморфозах» Апулея, когда Психея, желая узнать, кто ее тайный возлюбленный, неожиданно подносит к лицу Амура светильник (кн. V, гл. 22).

30

…лицо Александра Великого – т. е. Александра Македонского.

31

…с женою сего Вулкана… настоящею Венерою. – В древнеримской мифологии Венера была женою бога огня и покровителя кузнечного ремесла Вулкана.

32

…ты – Феникс в женском поле… – Феникс – сказочная птица, в старости сжигавшая себя и заново возрождавшаяся из пепла; символ вечной молодости и возрождения.

33

…должен я пятьдесят рублей невступно – т. е. около пятидесяти рублей, неполных пятьдесят рублей.

34

…выходи в первый торговый день на площадь, где увидишь воздаяние по заслугам. – Имеется в виду так называемая торговая казнь – наказание кнутом на торгу, базарной площади, сопровождавшееся (до 1817 г.) вырыванием ноздрей и клеймением.

35

…ведущим род свой от князя Кия. – Кий – один из трех легендарных основателей Киева (вместе с братьями Щеком и Хоривом) и первый его правитель.

36

…здесь есть общество благотворителей света… – Описывая это общество, Нарежный намекает на существовавшие в то время в Москве масонские организации: «Филаделъфическое общество», «Физический клуб», «Еввин клуб» и т. д. См. Подробнее: Н. Белозерская. Василий Трофимович Нарежный… Издание 2-е, исправленное и дополненное. СПб., 1896, ч. 2, с. 93. О масонстве в России см. также: Г. Макогоненко. Николай Новиков и русское просвещение XVIII века. М,–Л., 1952, с. 283 и далее.

37

…Роза Инносанс! – Innocence (фр.) означает невинность.

38

…одно уже мое имя достаточно вселить обо мне мнение… – Грабшауфель – от нем. Crabschaufel – могильная лопата.

39

Что скажет высокоименитый Тодборуг? – Имя происходит от нем. Tod – смерть и, возможно, англ, borough – город; т. е. Мертвый город.

40

…а более английские трагики… – Подразумевается шекспировская традиция в драматургии – традиция свободной драмы, с большим количеством действующих лиц, чередованием различных планов, в частности, комических, трагических и фантастических эпизодов, переносом действия из одного места в другое и т. д. Нарежный, при его глубоком уважении к Шекспиру, выступал против «шекспиромании», бездумного и эпигонского копирования его поэтики (см. подробнее: «Шекспир и русская культура». М.–Л., «Наука», 1965, с. 115–116).

41

…жалости, и ужаса, как предлагает Аристотель… – Имеется в виду мысль Аристотеля о том, что трагедия «должна подражать страшному и жалкому (ибо это составляет особенность подобного художественного изображения)…» (Аристотель. Об искусстве поэзии. Разд. 13).

42

…Ахиллес… называет царя царей пьяницею и сукиным сыном… – «Илиада», песнь первая, ст. 225 и далее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 1. Российский Жилблаз"

Книги похожие на "Том 1. Российский Жилблаз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Нарежный

Василий Нарежный - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Нарежный - Том 1. Российский Жилблаз"

Отзывы читателей о книге "Том 1. Российский Жилблаз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.