» » » » Василий Нарежный - Том 2. Романы и повести


Авторские права

Василий Нарежный - Том 2. Романы и повести

Здесь можно скачать бесплатно "Василий Нарежный - Том 2. Романы и повести" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Художественная литература, год 1983. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Василий Нарежный - Том 2. Романы и повести
Рейтинг:
Название:
Том 2. Романы и повести
Издательство:
Художественная литература
Год:
1983
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 2. Романы и повести"

Описание и краткое содержание "Том 2. Романы и повести" читать бесплатно онлайн.



Во второй том сочинений В. Нарежного вошли его романы "Бурсак, малороссийская повесть", "Два Ивана, или Страсть к тяжбам", свидетельствующие о его принадлежности к "Реальной школе" и предвосхищающие появление гоголевского комизма; а также повесть "Мария".

http://ruslit.traumlibrary.net






Белинский, Добролюбов и другие критики причисляли «Двух Иванов…» к лучшим произведениям Нарежного (см. об этом выше, в комментариях к «Бурсаку», с. 469–470).

Неоднократно указывалось и на то, что некоторые описания и детали в этом произведении предвосхитили Гоголя – историю тяжбы в «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», ночное путешествие бурсаков в «Вие» и т. д. (см., в частности: Н. Котляревский. Николай Васильевич Гоголь. 1829–1842. Изд. 4-е, исправленное. Петроград, 1915, с. 61). Эти переклички и совпадения обусловливались прежде всего общностью этнографической и культурной почвы, на что обратил внимание еще дореволюционный исследователь: «Относительно Гоголя вернее всего, кажется нам, объяснять совпадение его с Квиткой и Нарежным общностью источников: анекдотов, данных нaродного быта, народных преданий и – той литературной традицией, которая шла, не прерываясь от первых годов возникновения малорусской литературы, в стенах школ XVI века, вплоть до выступления на литературное поприще Гоголя» (В. Перетц. Гоголь и малорусская литературная традиция. – «Н. В. Гоголь. Речи, посвященные его памяти…». СПб., 1902, с. 54).

«Два Ивана, или Страсть к тяжбам» выходили в переводе на чешский (1959) и польский (1962) языки.

Примечания

1

20 копеек серебром, польская монета.

2

Небольшой мешок.

3

Верхнее платье, которое носят достаточные люди.

4

Судьба, рок (лат.).

5

Литвины в Малороссии считаются обманщиками и бессовестными людьми, так что назвать кого-либо литвином почитается ругательством.

6

В Малороссии и доселе в обыкновении по наступлении весны выгонять в места, где есть озера или речки, гусей и уток, которые и остаются там до глубокой осени.

7

Род чепчика, употребляемого мещанками.

8

Курень – значило отделение некоторой части казаков и жилища куренного атамана. Все Запорожье разделено было на курени.

9

Посохи, у коих на верхнем конце бывает или природная, или приделанная головка.

10

Известно, что до 1701 года новое лето начиналось 1 сентября.

11

В Малороссии и до сего времени большею частью сохраняется обычай, чтобы в церквах женщины стояли от мужчин отдельно.

12

Об отсутствующем или ничего, или хорошо (лат.). – Ред.

13

Авдон с еврейского значит раб судии бога.

14

Суета суетств и всяческая суета! (лат.)

15

Старинное название месяца августа.

16

Латинская пословица, значит: Почести переменяют нравы.

17

Машкарами в Малороссии называются замаскированные шуты, которые на ярмарках или при домашних пирушках пляшут и производят разные фокусы.

18

Род шерстяной юбки различного цвета.

19

Шерстяной передник.

20

Верхнее суконное платье у крестьян.

21

Род капюшона у свиты.

22

Одна из церковных книг, в коей описывается житие киевских древних угодников.

23

В Запорожской Сечи строго запрещалось иметь жен и вообще женщин, и те из казаков, кои имели случай жениться, должны были жить на хуторах, занимаясь скотоводством и рыбною ловлею.

24

Злейшей и упорнейший из дьяволов.

25

По суеверному преданию, сим именем называются оборотни, имеющие туловище волчье и бегающие на шести руках и стольких же ногах людских.

26

Так называется праздник Иоанна Крестителя, торжествуемый 24 июня. Он и поныне сопровождается многими суеверными обрядами, оставшимися от древних времен.

27

Позываться есть техническое слово и значит: судиться, тягаться.

28

Так называется шляхетство, не имеющее во владении крестьян.

29

В изданной мною книжке под названием «Аристион» объяснено, из чего составляется сей напиток.

30

Замаскированные скоморохи.

31

Сим именем называется место, где исключительно сажают дыни и арбузы.

32

Смотритель за пчельным заводом, который называется пасекою.

33

Урожденный чародей, то же, что в женском роде ведьма.

34

Почти то же, что упрямый, неуступчивый, заносчивый, хотя сии слова не совсем изображают первое.

35

На рынке.

36

Что значило у запорожцев слово оселедец, объяснено в повести моей под названием «Бурсак»*.

Комментарии

1

Келейник – здесь: прислужник при ректоре.

2

…латинскою книгою на польском языке… – Такие издания были распространены в России, особенно на Украине. Сравним свидетельство Н. И. Надеждина в его статье «Европеизм и народность в отношении к русской словесности» (1836): «За несколько лет я имел обязанность пересмотреть огромную библиотеку одного духовного училища и между старыми книгами нашел множество избитых экземпляров латинской грамматики… изданной на польском языке. Эти книги, очевидно, были учебные; итак, русское духовенство училось латыни по-польски!» (Н. И. Надеждин. Литературная критика. Эстетика. М., 1972, с. 412).

3

Префект. – Здесь: инспектор духовной семинарии.

4

Сняв бриль… – Бриль – шляпа.

5

Кисы их были довольно наполнены… – Киса – кошель или мешок, затягиваемый шнурком.

6

…сделаешься нарядным плутом. – Нарядный плут – здесь: человек, получивший наряд (поручение) сплутовать, обмануть кого-либо; то есть плут не по воле, не по наклонностям.

7

…кроме плохой свиты… – Свита – здесь: вид верхней длинной одежды.

8

…а иногда и проворили… – Проворить – здесь: воровать, что-либо ловко добывать.

9

…доводит отца моего до вод Стигийских? – Стигийские воды – в древнегреческой мифологии воды реки Стикс, протекающей в подземном царстве. В подземное царство умерших переправляет на своем челноке перевозчик Харон, сын Ночи,

10

…сей устарелой Ириде… – Ирида – в древнегреческой мифологии – богиня радуги, крылатая вестница богов.

11

…а особливо тебе, старый фалалей… – Фалалей – простофиля; фетюк.

12

…Артемида… дошед до кущи пастуха Эндимиона… – Подразумевается древнегреческий миф о том, как богиня луны Селена полюбила прекрасного пастуха Эндимиона, спавшего непробудным сном. Иногда Селена сходила к юноше, гладила его волосы, тщетно пытаясь его разбудить. Нарежный упоминает не Селену, а Артемиду, видимо, потому, что последняя также считалась богиней лупы.

13

Комолый – безрогий.

14

…красною крашенинною занавесью… – Крашенина – грубое крашеное полотно.

15

…из монастыря выгнали шелепами… – Шелеп – плеть, кнут.

16

…отбирал деньги у питухов… – Питух – пьяница, выпивоха.

17

...я высуслил примерно чарки две запеканной… – Суслить – медленно пить, причмокивая. Запеканная, запеканка – здесь: водка с медком, настоянная на пряностях в печи.

18

…отлетала так, как тень Евридики от певца Орфея… – В древнегреческой мифологии чудесный певец Орфей спустился в подземное царство, чтобы вернуть умершую жену Эвридику. Своим пением ему удалось очаровать богов, и Аид, властелин подземного царства, согласился возвратить Эвридику, но с одним условием: Орфей ни в коем случае не должен оглядываться на следующую за ним жену. Орфей нарушил этот запрет, оглянулся – и Эвридика осталась в подземелье.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 2. Романы и повести"

Книги похожие на "Том 2. Романы и повести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Нарежный

Василий Нарежный - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Нарежный - Том 2. Романы и повести"

Отзывы читателей о книге "Том 2. Романы и повести", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.