Андрей Сухин - Беглый герцог(СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Беглый герцог(СИ)"
Описание и краткое содержание "Беглый герцог(СИ)" читать бесплатно онлайн.
Попаданец из нашего времени в магическое средневековье
Конечно, никто не обучал Стога владению мечом так, как меня с самого детства. Но уж если человек обзавелся оружием, то пару уроков он мог взять у тех же стражников. А кроме того отчаяние могло придать сил и ловкости. Стог с писком загнанной в угол крысы бросился на меня. Не лучшая идея. Я легко отвел его удар и на возвратном движении рассек Стогу горло.
Регенерацией, валявшегося в кресле мага, Стог не обладал и потому хрипя, замертво рухнул на пол.
Благодаря блокировке болевых ощущений я мог здраво рассуждать. А уж два мертвых негодяя, собиравшиеся покуситься на мою жизнь вообще никаких эмоций не вызывали.
"Надо как-то, что-то придумать, кто виновен в столь дерзком убийстве этого...купца Бернара и такого важного лица в иерархии замка, как помощник мажордома ... иначе рыть будут пока не найдут...кого-нибудь. А вдруг на меня выйдут? Так... - я осмотрел место происшествия.
- А пусть-ка они сами разделят вину за случившееся друг с другом..."
Я положил меч, которым перерезал горло Стогу на пол, как раз под свисавшей с кресла рукой мертвого мага. Стоговский меч, который он не успел измазать моей кровью, отнес назад в комнату, служившую и гардеробной и оружейной и винохранилищем. Тут стояли недопитые или нераспечатанные бутылки с вином. Стоявшую на столике початую бутылку ликера, маленький пузырек с густой жидкостью зеленого цвета я наоборот отнес обратно в гостиную.
"Пусть голову ломают, как получивший от Стога два ножа Бернар смог в свою очередь перерезать ему горло? Яд - это весомый аргумент в пользу того, что тут были какие-то темные делишки... но пожалуй не помешало бы и еще что-нибудь подкинуть для отвлечения внимания... Помнится в разговоре между ними речь шла о каких-то деньгах, которые хозяева этого Бернара платят Стогу... Пожалуй стоит наполнить эту расплывчатую фразу конкретикой... Рискованно, но оно того стоит!"
На мое счастье коридоры были по-прежнему пустые. Я в приличном темпе навестил свою личную сокровищницу.
"Сколько взять, чтобы было убедительно для следствия? Мне лично нравится, как звучит выражение - тысяча монет золотом! Да и кому не понравится?"
Я отсчитал триста тридцать тройных золотых золтандоров. Ссыпал их в прихваченный у Стога мешок и полок его по тайному ходу.
- Больше трех килограммов золота жертвую Марианне в качестве отступного! Надеюсь, следствие оценит этот мешок по достоинству и не станет цепляться ко мне с глупыми вопросами! - бормотал я себе под нос, когда пристраивал развязанный мешок на столе рядом с ядом, для убедительности рассыпав по полу с десяток монет.
Глава 6
Утром я проснулся в лазарете очень рано. Я лежал и прислушивался к шагам и разговорам за дверью. Слуги Лили уже встали и занялись своими привычными делами: обеспечивать комфортное существование своей хозяйке. В этом средневековье, куда меня занесло, все, даже самые простые домашние дела, требовали значительных усилий. Стирка была одним из таких занятий. Ни машин-автоматов, ни стиральных порошков тут не было, а был здоровый физический труд: прокипятить белье, прополоскать на речке или в ручье (зимой в ледяной воде это было делать особенно `приятно`), выжать и развесить сушиться. А если учесть что даже у скромняшки Лили имелись десятки платьев, которые она не стеснялась постоянно менять, то... требовалось немало слуг, чтобы Лили жила без забот.
Одна из служанок, рослая темноволосая женщина лет тридцати, во исполнение указаний госпожи возникла в лазарете.
- Госпожа сказала, что ты выздоровел и сегодня отправляешься к своему господину. А мне уборку тут надо делать...- без всякой улыбки заявила она мне, развалившемуся на кровати.
"В трапезной насколько я помню, ты очень завлекательно улыбалась мне, многообещающе так, а тут: отправляйся к своему господину и весь сказ! Туда, где нынче находится мой господин отправляться у меня нет никакого желания! Но говорить об этом не стоит. С юмором здесь неважно дело обстоит... А госпожа-то Лили какова! Не забыла распорядиться, чтобы с утра пораньше меня выдернули из постели и отправили на службу. Сама-то небось дрыхнет всласть, полуночница!"
Вчера, Лили вернулась к себе очень поздно, но была в прекрасном настроении и даже что-то напевала себе под нос, проходя мимо лазарета. Мне пришлось ждать ее возвращения и не спать, чтобы узнать: не были обнаружены Стог с Бернаром. Судя по прекрасному настроению Лили, о двойном убийстве в замке еще не знали.
"Долг платежом красен, уважаемая магесса. И мне придется разбудить тебя в свою очередь! Вот, как только `обнаружу`, что мой господин убит, так сразу тебе и сообщу".
После некоторых размышлений я решил сообщить о произошедшем именно Лили. К Марианне мне соваться категорически не хотелось. Могла спросонья приласкать ментальным ударом. Сабрина, если исходить из общеизвестной обратно пропорциональной зависимости между мускулатурой и мозгами, была только мечом горазда махать. Думать, по крайней мере, так казалось со стороны, ей было особо нечем. Так что выбора, по сути, и не было.
В гостиной у Стога ничего не изменилось. Бернар, как лежал в кресле с двумя ножами в теле, так и продолжал лежать. Новой попытки ожить он не предпринял и никуда не ушел. Стог же порадовал меня, валяясь в луже свернувшейся крови вытекшей из разрезанного горла тем, что уже не изображал из себя в отношении меня строго господина.
"Что ж можно идти будить Лили, пусть начинает свое следствие".
Вот только разбудить Лили оказалось затруднительно. Стражники категорически отказались впускать меня в комнаты магессы. И на мои уверения, что мне надо встретиться с госпожой магессой по очень важному делу, отвечали смехом.
Пришлось понизить планку требований и попросить о встрече с личной служанкой Лили, которая по факту руководила всеми остальными слугами, имевшимися у Лили.
Маленькая, пронырливая, с мелкими чертами лица, черноволосая Ния была преисполнена собственной значимости и в обычное время. А уж когда увидела, что кто хочет встретиться с нею, так и вовсе стала смотреть на меня сверху вниз. И как ей это удавалось, особенно если учитывать, что она едва доставала мне головой до плеча? Загадка...
- Срочное сообщение для госпожи Лили, - прошептал я на ушко Ние, изображавшей из себя благородную. Для этого мне пришлось согнуться.
- Что нужно господину Стогу от госпожи? Я не собираюсь идти будить госпожу магессу из-за какой-нибудь ерунды...
- Господину Стогу уже ничего не нужно ни от госпожи магессы, ни от кого другого в этом мире, - сокрушенно вздохнул я.
Ния молчала и смотрела на меня непонимающим взглядом.
- Убит он! У себя в комнатах. Вот утром выписался из лазарета, пошел к господину Стогу на службу, а он там лежит...Зарезал его кто-то. Кровищи-и-и натекло! - прошептал я, еще плотнее прижимаясь губами к маленькому ушку Нии.
- Это тебе к господину де Саду надо обращаться. Он за порядок в замке отвечает. Впрочем всё равно госпожу попросят присутствовать и разбудят... Пошли расскажешь всё ей.
***
- И что дальше? - спросила Лили у де Сада сидя в кресле в комнате Стога.
Де Сад пожал плечами.
- Надо бы выяснять кто такой этот Бернар? Торговцы из обоза, с которыми он прибыл в замок, даже и не помнят, где он к ним пристал. Предъявил грамоту торговой гильдии Аркараса и сказал, что собирается закупить товары в Куме, потому и едет налегке...
- Ну что ж деньги у него и в самом деле водились...
Лили посмотрела на мешок с золотом лежавший на столе.
- Надо идти к Ее Сиятельству, сообщить о произошедшем...
Де Сад заметил нерешительно.
- Ее Сиятельство сейчас собирается завтракать и портить ей аппетит кровавыми подробностями мне лично не хочется...
- Кровавые подробности компенсируются известием, что Ее Сиятельство станет богаче на тысячу золотых... Я могу рассказать, кстати, и позавтракаю заодно. А то выдернули из постели в такую рань...
- Конечно, конечно. А если появится что-то новое, я немедленно сообщу.
- Бутылочку с ядом я забираю, а мешок с золтандорами ты сдай казначею.
***
Когда Лили вошла в покои герцогини, то выяснилось, что Марианна уже приступила к завтраку. Причем не одна, а в компании полуголого Гийома. Сама Марианна тоже была одета не в строгие одежды, а легкий шелковый халат в желто-черную полоску. Настроение, что у госпожи герцогини, что у ее слуги было прекрасное. Они чему-то беззаботно улыбались.
- О, Лили! Как прекрасно, что ты решила позавтракать с нами! - воодушевилась еще больше при виде своей подруги Марианна.
- Прибор госпоже магессе! - распорядилась она, не повернув головы в сторону слуг жавшихся у стены в ожидании очередных распоряжений.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Беглый герцог(СИ)"
Книги похожие на "Беглый герцог(СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Сухин - Беглый герцог(СИ)"
Отзывы читателей о книге "Беглый герцог(СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.