» » » Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]


Авторские права

Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]

Здесь можно скачать бесплатно " Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Вжиться и выжить[СИ]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вжиться и выжить[СИ]"

Описание и краткое содержание "Вжиться и выжить[СИ]" читать бесплатно онлайн.



Авторская аннотация:

"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…






Не то что бы мне нужно было столько нелюдей, я просто подумал, что лучше их выгулять под присмотром, чем оставить без него. Иначе эти уроды нашли бы приключения на головы ничего не подозревающих горожан. А в том, что они их нашли бы, у меня не возникало никаких сомнений.

Я почувствовал себя гамельнским крысоловом, когда эта толпа вывалилась наружу, а затем потянулась за мной. Харкая по сторонам и цепляясь к редким прохожим с гоповатыми шуточками, «крысы» чувствовали себя хозяевами жизни.

Бандит из местных, явно не самый борзый, услужливо указывал дорогу и разъяснял ситуацию, которая возникла на Тихом холме.

— Иго–сан, — подал голос проводник, — нам сюда. Пройдем рисовые поля и там будем. Там еще кабак есть, мы могли бы туда зайти…

С «галерки» тут же донеслись едкие, но одобрительные комментарии в адрес сутулившегося мужичка.

У гатовского «ополчения» любимой забавой было облить друг друга помоями. Они даже разговаривали матом, впихивая его через слово. Одним словом — мерзость.

А вот со мной, в том же духе, бандюки не общались. Уважали они меня и боялись. Потому что я — шиноби. И еще за то представление в баре, за то, что я умудрился в первый же день лично встретиться с Гато и работу от него получить.

— Показывай молча. Я не слепой. — рявкнул я, поморщившись от боли в висках. Честно говоря, бандит был неплохим источником информации, но меня все достало. А он еще и повод дал — начал наглеть и пытаться командовать.

Через некоторое время бандюги начали перешептываться. А кто–то, хихикая, предположил, что какая–то девица не согласилась пойти со мной на свидание, кто–то предположил, что у меня бодун… и пошло поехало.

На самом деле причина была в том, что эмоции бандитов для меня были как дождь из помоев. В чисто поле поставили, зонт не дали, и парочку самосвалов сверху сбросили. А самое противное было в том, что я мог лишь расфокусировать внимание, чтобы не «слушать» кого–то конкретного, а ощущать присутствие всех, как бесформенную кучу чего–то неприятного.

В основном зубоскалила группка пловца–мертвеца, но вскоре и мои подчиненные вполголоса обсуждали, причины из–за которых я мог быть недоволен. Пришлось пугнуть их Ки и медленно повернуться, растягивая слова:

— Я всех вас слышу. Следующий шутник, — изобразил безумную ухмылку, — который решит обсудить мою личную жизнь, о своей будет только вспоминать.

Но обнаружив, что поняли меня единицы, пришлось сделать зверскую рожу и рявкнуть:

- **й отрежу! Поняли?

Разбойнички прониклись, рьяно покивали и всю дорогу молчали, а самые смелые шептались, но уже о чем–то своем. О бандитском.

Эти, с позволения сказать, романтики с большой дороги плелись, как стадо снулых улиток! Бегать им, видите ли, зазорно. Пришлось снова пугнуть, побежали, как миленькие.

— Толстый, пузо руками держи, а то зашибешь кого–нибудь.

Послышались сдавленные смешки.

— Заткнулись!

До Тихого холма мы добрались только через полтора часа! Обленились бандюги на службе у Гато, так что среди них порой встречались хронически беременные, не на 9 месяце, но и точно не на первом. Оставив самых дохлых переводить дух на копне сена, которую кто–то из местных бросил у ворот вместе с телегой и тощей клячей, я пошел дальше с оставшимися.

Тихий холм выглядел не лучше деревни Тадзуны. Поначалу я даже играл в игру «найди 10 отличий», уж очень похоже выглядели деревеньки. Но одно отличие я нашел сразу: люди. Их тут не было, все попрятались.

— Ну и? — задумчиво огляделся. — Куда теперь?

Проводник залебезил и повел к лавке с деревянной вывеской в виде кота.

Стоя перед лавочкой, в которой должна была собираться дань для злобного карлика, я с горечью понял, что сейчас пойду осуществлять мечту поклонников сериала «Бригада» — пойду трясти деньги с мелких торговцев, с трудом зарабатывающих себе на жизнь.

Дернув за ручку, я понял, что дверь заперта.

Порядком раздраженный я постучал в первый попавшийся дом за дверью которого слышал шуршание и тихие голоса.

— Где Кента? — переступая через себя, я умышленно не добавил уважительное «сан».

Заикаясь, тонкий девчачий голосок пискнул что–то про дом с вывеской в виде кота приносящего удачу на другой стороне улицы и что хозяин должен быть дома.

— Хачиро, Горо, и Дзироте — за мной. Кэншин — за главного.

Своего «зама» по десятку я оставил. У меня не было сомнений в его желании покомандовать бандитами и заиметь на ровном месте кучу врагов из второго десятка, лидера которого я забрал.

— Кругом «детишки» из многодетных семей, — мысленно обсмеял имена подчиненных.

Хачиро и Горо были из моего десятка, а вот Дзироте исполнял роль заместителя бригадира, поэтому его тоже надо было взять с собой.

— Не зевайте! — окликнул я их.

Мы обошли лавку по кругу и оказались на заднем дворе. Около большой печи крутился поджарый старик в залатанных шароварах и мятом переднике из грубой кожи на голое тело. Рядом с ним крутились два тощих мальчишки, они–то и заметили нашу гоп–компанию. Кента что–то сказал детям и те быстро скрылись внутри магазинчика, а старик сделал глубокий поклон и произнес:

— Здравствуйте. Что нужно уважаемым?

— Деньги для Гато–самы! — перебил старика заместитель десятника.

Надо было бы одернуть слишком резкого бандита, но он освобождал меня от необходимости заниматься вымогательством, так что я промолчал. И просто стоял с важным и суровым видом, демонстрируя, кто здесь главный.

«Счастливая лапка» была посудной лавкой. Старик продавал тарелки, чашки и прочую кухонную утварь. А еще он продавал глиняные фигурки котов, похожих на вывеску. Они назывались — Манэки–нэко, буквально «Приглашающий кот». Считалось, что они приносили удачу, а в зависимости от того, какая лапа поднята — еще и клиентов.

— Видите ли… — замялся старик, подбирая нужные слова, — денег у нас нет. И безнадежно развел руками, — Все забрал Сусуми.

— Это еще кто? — обернулся я к своим бандюкам прежде, чем они начали катить бочку на лавочника.

— Да был кода–то один, но ушел, — буркнул мне Горо.

Пока я отвлекся, Дзироте пошел на старика:

— Хватит мне тут сказки рассказывать! — выхватив мечи, он приставил их к горлу Кенты наподобие ножниц. — Где деньги, отвечай, быстро! А не то я твою тощую бороденку повыдергиваю.

— У нас ниче… — начал было старик, попятившись к печи.

— Где деньги! — снова заорал Дзироте, катаны в его руках начали опасно подрагивать.

— Заткнись… — коротко оборвал я этого зама десятника, — И мечи убери. Не то порежешься.

— Но почему? — удивленно посмотрел на меня работник с большой дороги, но катаны все–таки убрал. — Он ведь…

— Живой лавочник — прибыль в будущем. Мертвый — убыток уже сейчас.

— А в чем убыток? — не унимался хмурый недо–десятник.

— Труп таскать кому–то придется, — начал я загибать пальцы, — испачкаешься, оружие затупишь о старые кости, — кивнул на сбледнувшего старика.

— Ааа… — понимающе протянул бандит. — Понял.

— Но только сейчас, — безжалостно надавил я. Придавив его на пару секунд тяжелым взглядом, я припечатал. — И вот поэтому тут командую я, а не ты.

Недобро прищурившись, Дзироте отошел от старика и что–то прошептал все это время молчавшему Хачиро. Тот отрицательно замотал головой и даже отступил на шаг. В его эмоциях явственно проступило опасение.

Меня боятся. Это хорошо.

Спустя 15 минут все стало более–менее понятно. Успешный, так переводилось имя главаря местных, довольно ловко и незаметно для Гато обирал эту деревеньку. Воспользовавшись тем, что магнат не так давно ввел прямые поборы в свою пользу, Сусуми и Ко обвели старосту–лавочника вокруг пальца, сказав, что их якобы послали сюда охранять поля и за это нужно платить. И люди верили. Не обращали внимания на то, что когда приходили настоящие люди Гато, Сусуми и его веселая компашка куда–то исчезали. Пока бандит не обнаглел от безнаказанности и не забрал вообще все деньги, которые местные собирали для коротышки. Жадность фраера сгубила…

Когда пришли сборщики дани, а жителям оказалось нечего отдать, тогда и выяснилось, что Успешный к Гато никакого отношения не имел. Хотя, может люди что–то и подозревали, но пожаловаться им все равно некому. Они пытались обратиться к Гато, но тот никаких жалобщиков не принимал — прогнал их, даже не выслушав.

Деревенька Сидзуоки делилась на две части: жилую и заброшенную. Дела под гнетом очкарика шли плохо, вот некоторые крестьяне и ушли в поисках лучшей доли. В заброшенной части оказался дом прошлого старосты. Его–то и превратили в барак Сусуми и его люди.

К счастью, бандиты из местных в моей сборной солянке были, так что долго искать никого не пришлось. Впрочем, я бы и прогулялся, потому что по дороге я накручивал и убеждал себя, что не надо бояться столкновений, крови и убийств. Потому что я не людей иду убивать, а озверевших от собственной безнаказанности ублюдков, которых надо остановить, иначе они так и будут убивать и калечить невинных. Да и не так все страшно оказалось, как в художественной литературе описывать любят. Скорее уж все обстояло так, как говорил сосед дядя Толя, «афганец»:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вжиться и выжить[СИ]"

Книги похожие на "Вжиться и выжить[СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Semenoff

Semenoff - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]"

Отзывы читателей о книге "Вжиться и выжить[СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.