» » » Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]


Авторские права

Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Вниз по кроличьей норе[СИ]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вниз по кроличьей норе[СИ]"

Описание и краткое содержание "Вниз по кроличьей норе[СИ]" читать бесплатно онлайн.



Говорящий Кролик с наручными часами, незнакомец с пепельными волосами, стол, накрытый на двенадцать персон, люди со звериными ушами и хвостами. Магия, Злая Королева. Сон? Нет. Это просто Страна Чудес — огромный сказочный мир, побывав в котором однажды, не захочется возвращаться назад. Слова, сказанные однажды Сэму Миллигану Блэйком Рокком, человеком, открывшим для него этот мир. Сможет ли Сэм помочь Блэйку и его друзьям отыскать Алису и не дать исчезнуть этому миру и своему? Получится ли ему сохранить себя, когда он узнает, почему же никто другой за столько лет не мог попасть в Страну Чудес? И почему все люди так ему знакомы?.. Кто знает, кто знает… И возможно, Блэйк окажется прав, и Сэму не захочется возвращаться назад, ведь дружба и любовь делают чудеса…






— Выход?

— Король и королева становятся опекунами девочки до ее совершеннолетия, но всем выдают ее за свою дочь. А Боги всем сообщают, что у них умер ребенок после ночного нападения.

— Боже, это жестоко, — Алиса прикрыла рот ладонью.

— Да, но только так можно было спасти ребенка, — пожал плечами Сэмюэль. — И все с этим согласились.

— Но как тогда король объяснил появление младенца?

— Очень даже легко, — улыбнулся дедушка. — Молодая королева давно не появлялась на балах и светских приемах, что было правдой. Она на них всегда себя неуютно чувствовала. Приписали все это к боязни сглазить.

— Лихо же вы. Народ бы не одобрил, если бы узнал настоящую версию.

— Не спорю, но тогда это было единственное правильное решение.

— А как ты познакомился с бабушкой?

— Она заплетала косу на заднем дворе своего дома, — хмыкнул Сэмюэль. — На вопрос, где ее родители, им я должен был передать письмо от короля, девчушка огрызнулась. Если сначала я посчитал ее невоспитанной и дерзкой особой, впоследствии я не мог уже жить без нее.

— И как это было? Как ты смог ее перенести в этот мир? — Алиса надеялась, может дедушка даст ей хоть какую–то подсказку.

— После того, как я закончил все дела в Стране, мне волей–неволей пришлось возвращаться. Путь назад, как говорится, лежит там, откуда ты его не ждешь. В моем случае это было дупло старого дуба, — Сэмюэль тяжело выдохнул. — Родителей я бросить не мог, но и Пэм тоже. Я пообещал ей, все же мы были на тот момент детьми, что вернусь за ней, как только подрасту, найду любой способ, но вернусь и заберу ее.

— И ты нашел? — девушка даже дышать перестала.

— Да, через девять лет я все же нашел вход в Страну Чудес, — улыбнулся дедушка. — И знаешь, где этот вход? Он здесь, в Лоренсе.

— О, Господи! — Алиса не могла поверить. — Если ты имеешь в виду высокий дуб с дуплом в виде полумесяца, получается, это в заповеднике.

— Все верно, — кивнул Сэмюэль. — Именно туда я и пришел, а потом разыскал Пэм и забрал с собой в этот мир.

— Не могу поверить, все эти семь лет я жила совсем рядом с ними, — Алиса прикрыла рот руками. — Кстати, ты не выяснил, как мы смогли попасть туда?

— Судя по записям из дневника деда, он, кстати, жил в Америке с шести лет до восемнадцати, я точно могу сказать, что попасть во второй и последующие разы можно только из этого места. Видимо, дед смог это как–то вычислить или понять. Но вот как точно люди попадают в первый раз — об этом ничего. Ну, а когда появилась твоя мама…

— А потом приехали твои родители… Все закрутилось, завертелось, тебе было уже не до каких–то исследований.

— Да, все так и есть.

— Ничего, все наладится, обязательно наладится, — Алиса улыбнулась. — Теперь у тебя есть мы, мы тебя никогда не бросим.

— Так же как и я вас, — и с этими словах Сэмюэль обнял внучку.

***

Алиса не заметила, как пролетела сначала одна неделя, выпускной, праздник, медленный танец с Бэном, совместные фотографии, первый в жизни алкоголь, а затем и вторая. И вот сейчас она стоит в свадебном платье в своей комнате и не знает, что ей делать. Может все же дедушка был прав, надо было отказаться от этой глупой затеи? К тому же, теперь Алисе известен вход в Страну Чудес, после выпускного она могла оставить записку и исчезнуть. Но вот только ждут ли ее там? В том мире? Нужна ли она им еще? Помнят ли о ней? Алиса не знала. Наверное, только это ее и останавливало не пойти к дубу и залезть в дупло.

— Какая ты красивая, — Хиллари смахнула слезы с глаз. — Прости, не думала еще год назад, что одна из дочерей так рано меня покинет.

— Мама, я же буду жить практически рядом с вами, — ласково улыбнулась Алиса. — Могу хоть каждый день заходить в гости. Да и дедушка сказал, что заберет нас в Лондон, как только уладит по телефону дела с квартирой, там какие–то проблемы возникли. Раньше недели не решатся.

— Да что ты, — отмахнулась женщина. — Я же не всерьез.

— Мама, я не могу видеть, когда ты в таком состоянии, мне становится страшно за тебя. Сможешь ли ты выдержать все это…

— Боже, зря это я, — и Хиллари опять начала рыдать. — Не хотела тебя пугать. Все хорошо, я выдержу.

— Мама…

И снова туман. Алиса не запомнила, как она спускалась по лестнице на первый этаж, как папа брал ее под руку, как усаживалась в лимузин, очнулась она только около церкви, когда ей кто–то подал руку.

— Леди, вы восхитительны сегодня, — после этих слов на ладонь девушки кладется что–то мягкое и душистое.

Желтая роза.

— Это… — Алиса все же приподнимает глаза на человека, который помог ей вылезти из машины. — Не может быть.

— Когда вы смущаетесь, вы становитесь еще прекраснее, — улыбка. — Сколько раз я об этом вам говорил? Хм, раз сто точно. Ну, пусть это будет сто первый.

— Ты, ты… Блэйк. — Алиса не может связать хоть одной нормальной фразы. — Это сон?

— Это не сон, это реальность, моя леди, — молодой человек целует ее ладонь.

— Алиса, кто это? — строгий голос отца. — Ты его знаешь?

— Папа… — Девушка нервно улыбнулась. — Он тот, он тот…

— Леди, я очень вас прошу, вы нам нужны. Вы даже не представляете, что творится там, откуда вы ушли семь лет назад. Мы нуждаемся в вас.

— О чем он говорит, Алиса? — в разговор уже вмешалась Хиллари, по ее лицу было видно, Блэйк ей не понравился. — Куда это идти?

— Простите, папа, мама, — Алиса выдохнула. — Я не хочу выходить замуж за человека, которого даже не люблю.

— Как? Но… — Стэнли Кэмпбелл оценивающим взглядом посмотрел на молодого человека. — Почему же тогда ты так хотела за Бэна? Мы могли отложить свадьбу, может даже и вовсе не делать! И кто все–таки этот молодой человек? Почему он свалился на нас как гром средь ясного неба?

— Стэнли, отпусти свою дочь, — одернул мужчину Сэмюэль Лэйн Миллз. — Она достойна лучшего, чем быть с пареньком, который сейчас дожидается ее в церкви. Через пару лет с ним Алиса позабудет, что такое нормальная жизнь.

— Папа, пожалуйста, — умоляла Алиса. — Мы сейчас уедем, но через некоторое время вернемся, и тогда я все подробно и объясню. Как раз за это время утихнет скандал с этой свадьбой, все забудется, и мы вернемся. Мы не оставим вас без ответа.

— Хорошо, — сдался Кэмпбелл.

— Стэн! — повысила голос Хиллари.

— Что Стэн? Я и без твоего отца понимаю, что с этим Бэном ей житья не будет! Он только и делает, что говорит о своем футболе! В этом да, он профи, но задай вопрос по истории или политике, так он полный профан! — мужчина сжал кулаки. — Я хочу, чтобы каждая моя дочь получила счастье в этом мире. И если Алисе так хочется, значит, так тому и быть.

— Спасибо, — Алиса обняла отца. — Я обязательно приеду. — И чмокнула его в щеку. — Мама, прошу тебя. Я все объясню, но попозже. А сейчас нам надо уехать. Бэн, его родители могут выйти из церкви, будет скандал…

— Хорошо, крошка моя, — Хиллари обняла дочь и разрыдалась. — Только не забудь свое обещание.

— Не забуду, мамочка, — Алиса прикрыла глаза и втянула запах любимых духов матери, запоминая. — Пока Мэри тут нет, скажите ей потом, что я сбежала со свадьбы одна.

— Тебе повезло, что у нее привычка приходить позже, чем нужно, — сквозь слезы пролепетала женщина.

— Молодой человек, я беру с вас обещание, — Сэмюэль Лэйн Миллз протянул руку Блэйку. — Перед тем как пожать ее, вы должны пообещать мне, что с моей внучкой ничего плохого не случится. А при следующей нашей встрече вы все мне расскажите без каких–либо утаиваний.

— Обещаю, — заулыбался Рокк и ответил на рукопожатие.

Глава 32. Долгожданная встреча

— Подожди, подожди! — воскликнула Мэг. — Ты чего несешь?

— Не знаю, кто эта девушка, но она вылитая моя мама в молодости. — Голос Сэма дрожал. — Я мог всего ожидать от этой Страны, но не этого.

— Алиса из твоего мира, она твоя… — Глаза Марка расширились. — Но у нее не было детей!

— Я не знаю, что, черт возьми, тут происходит! — заорал Сэм. — Я уже в какой раз знакомлюсь с теми, кого потерял в своем мире, или практически потерял! — он взглянул на Дина. — Я не знаю, почему вижу вас тут! Почему вас так же зовут, почему вы так выглядите! И даже мама… Даже она… Мне не хочется… Мне…

— Заткнись! — не выдержала Мэг. — Я сама не могу понять, почему ты похож на того парня, которого убили по приказу Королевы, и почему ты здесь находишься. Но не смей! Не смей сейчас впадать в подобие истерики!

— Он не «тот парень»! — воскликнул Дин. — Он был моим братом!

— Да хватит истерить! Успокойтесь! — девушка взъерошила волосы. — Прости, я не знала, что это был твой брат, — более спокойно добавила она.

— Мэг права, — отозвался Кролик. — Наша задача сейчас придумать план, который поможет нам остановить Королеву, не угробив при этом наш мир и твой, Сэм.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вниз по кроличьей норе[СИ]"

Книги похожие на "Вниз по кроличьей норе[СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дарья Лунина

Дарья Лунина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]"

Отзывы читателей о книге "Вниз по кроличьей норе[СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.