» » » Фил Бандильерос - Самое естественное обезболивающее


Авторские права

Фил Бандильерос - Самое естественное обезболивающее

Здесь можно скачать бесплатно "Фил Бандильерос - Самое естественное обезболивающее" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Самое естественное обезболивающее
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самое естественное обезболивающее"

Описание и краткое содержание "Самое естественное обезболивающее" читать бесплатно онлайн.



Беты (редакторы): Xrymxrums, RevoTral

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»

Основные персонажи: Флёр Делакур, Гарри Поттер (Мальчик-Который-Выжил), Сириус Блэк III (Бродяга)

Пейринг или персонажи: ГермионаГарриФлёр, Сириус***… все остальные из поттерианы

Рейтинг: NC-17

Жанры: Гет, Романтика, Фэнтези, Повседневность, Первый раз

Предупреждения: OOC, Полиамория

Размер: Макси, 94 страницы

Кол-во частей: 8

Статус: закончен


Описание:

События разворачиваются после третьего курса — Гарри заступается за крёстного и помогает ему оправдаться. А дальше переезжает к нему. Воспитание, обучение, и приключения трёх мародёров.






— Поттер. Ха, помню я твоего папашу. Учил я его, да и сражались мы бок–о–бок на войне. Так что не бойся, солдат ребёнка не обидит! — Грюм взял бокал в руку и, дождавшись, когда все последуют его примеру, вознеся его над головой, словно кубок, сказал: — Гарри! Ты, наконец, замочил этого пожирательского ублюдка Малфоя и его жополизов! За это надо выпить. И что б ему на том свете икнулось! — Аластор осушил бокал. Гарри, под неодобрительным взглядом директора Хогвартса, тоже, но только слегка.

— Блэковское? — спросил Грюм, выпив залпом настоящий ядрёный огневиски. Его подвиг повторил только Блэк и Дамблдор, Гарри и Ремус лишь полглотка отпили, и им уже хватило, что бы закашляться и одобрительно охнуть.

— Тридцатилетней выдержки! — возмутился Сириус.

— Яда нет, — добавил Ремус. Дамблдор попытался высказать своё неодобрение происходящим:

— Но Гарри пока рано…

— Не пори чушь, Альбус, Пожирателей убивать не рано, девок трахать не рано, а выпить, значит, рано? — Аластор искренне забавлялся, видя, как удивлённо посмотрел на него Поттер. «Откуда он узнал» — думал Гарри. Но Аластор был сама тактичность, тут же ответив на невысказанный вопрос:

— Поттер, ради Мерлина, научи свою подружку окклюменции. Это та, по которой расчёска плачет, — проворчал старый аврор.

Выпили, все вместе. Альбус выглядел крайне задумчивым, а после бокала виски, выудил из кармана пакет с лимонными дольками и закусил ими же. Аластор посмотрел на это с кривой усмешкой, а Поттер — ничего не понимая.

Первым паузу нарушил Сириус:

— Мистер Грюм, профессор Дамблдор, прошу, располагайтесь. Чаю?

— Нет, спасибо, Сириус, но мы уже… хм. Выпили, — ответил Дамблдор, спрятав улыбку за пышными усами. Грюм же ухмыльнулся не таясь, чем заработал понимающую улыбку от мародёров.

— Ну что, Гарри, тебя можно поздравить с найденной подружкой? — «тактично» поинтересовался Грюм, садясь за обеденный стол. Его примеру остальные последовать не успели, так как Гарри, уже начавший отвечать, был прерван Дамблдором:

— Аластор, давай не забывать, зачем мы здесь. А то так и проговорим до самого вечера, — Альбус подмигнул аврору, который согласно кивнул на слова своего друга — заболтаться они точно могли. Только получив подтверждение, Дамблдор сказал, глядя в глаза Гарри:

— Мы здесь для того что бы выяснить, что там в действительности произошло.

— Я, кажется, уже всё сказал вчера, разве нет? — поднял бровь Поттер.

— Ты сказал только то, что убил Малфоя–старшего и его дружков, при этом о наличии девушки мы узнаём из газет, — несогласно покачал головой директор.

— Тогда… что вы хотите знать? Как там оказалась Флёр? Так они же за ней и побежали.

— Да, да, — согласно покивал директор. Аластор меж тем, налив и выпив ещё немного огневиски, хлопнул рукой по столу:

— Всё, Альбус, что тебе ещё–то надо, а?

— Совсем ничего, Аластор. Уже всё узнал. Итак, Гарри, мне тут Молли Уизли просила передать тебе приглашение в «Нору» на последнюю неделю каникул, — сказал директор.

— Да, спасибо, — кивнул Гарри и ответил тем же тоном, — Только никак не получится. У Флёр через два дня день рождения, а потом до школы будет пять дней, и я никак не успею к ним. Мне… очень жаль. Так и передайте, — Поттер ни капли не излучал раскаяние, что было хорошо заметно, но Аластор только хихикнул, а Альбус тяжело вздохнул. Гарри, совсем недавно готов был прыгать от радости, узнав такую новость, сейчас охладел к Уизли.

— Что ж, в таком случае, я буду ждать тебя первого сентября. Аластор? — обратился Альбус к своему другу. Аластор, с присущим ему чувством такта уже допивал остатки огневиски тридцатилетней выдержки, так что не сразу заметил, что его зовут — увлёкся очень. Заметив это, Сириус позвал домовика, приказав принести ещё бутылочку. Когда ушастое создание передало ему покрытую пылью тару, Блэк, дунув на бутыль, протянул её Грюму.

— Шеф… вот вам, от меня. Если бы не вы, нас бы там и положили, так что…

— О! Блэк, ты сама любезность! — Грюм расплылся в улыбке, взял бутыль и припрятал в карман мантии. Дамблдор, неодобрительно сверкнув стёклами очков, кашлянул, напоминая о себе.

— Директор, если что–нибудь надо… — начал Поттер, но был прерван:

— О, нет, что ты, Гарри. Мы завершили то, зачем пришли и теперь спешим откланяться. Спешим, Аластор! — с нажимом сказал Дамблдор, когда Грюм, уже было хотел всё–таки добить початую бутыль вместе с Ремусом.

Гости ушли.

Гарри первый заметил:

— Наверное, он из неё сделал себе протез ноги, — и замолчал. Конечно, такие мысли вслух не были оставлены без внимания и Сириус спросил:

— Из кого?

— Не из кого, а из чего. Из дубины, — совершенно серьёзно сказал Гарри. Переставший что–либо понимать Ремус, вопросительно вскинул бровь, и Гарри пояснил:

— Я вот что подумал, кого–то этот ваш Грюм мне напоминает. Вспомнил! — пару лет назад я встречал горного тролля. Очень похож, особенно чувством такта и «безупречными» манерами. Но у тролля была дубина, а у Грюма нет. Вот я и подумал — куда он дел дубину? — Поттер серьёзно посмотрел на Сириуса, потом на Ремуса, изобразив задумчивость. Ещё с секунду была тишина, которая прервалась гоготом троих мародёров. Блэк, согнувшись пополам, схватился за живот, а Ремус, буквально до слёз искренне смеялся. Гарри, первым закончив хохотать, всё ещё посмеиваясь, сказал:

— Вот только зря он полез в голову к Гермионе. Да, зря.

— Дамблдор меня убьёт, — вспомнил Сириус, сев на диван.

— Не всё так мрачно, Бродяга, — попытался его вразумить Лунатик, но Сириус твёрдо стоял на своём:

— Нет, Луни, почему мы не подумали о том, что эту Грейнджер могут легко прочитать? И вот, пожалуйста, теперь точно ждать сегодня–завтра вызова к директору и воспитательных бесед о сексуальном воспитании молодёжи и всём таком прочем. Это ужасно, — Сириус тяжело, словно каторжник, вздохнул. Ремус не мог ему помочь в этом, так что только с сожалением взглянул на своего друга. Гарри, решив, что он–то найдёт, что сказать директору, стоически представлял, как седобородый старичок–директор будет ему выговаривать за излишнюю распущенность. В крайнем случае, можно свалить на Бродягу. Уж этому–то кобелю не привыкать к мозговыносящим речам директора.

Но вызова от директора так и не последовало — ввиду состоявшегося переполоха, Дамблдор был слишком занят, что бы ещё и лекции нерадивому Блэку читать. Хотя влияние Сириуса и Ремуса на Гарри немного взволновало старого волшебника — эти двое могли запросто испортить мальчика, но, как ему показалось, Гарри только повзрослел, общаясь с мародёрами, так что разговор был отложен на неопределённое время. После того как директор всё же устроил всех пойманных в их скромных «нумерах» в Азкабане, дела навалились с новой силой.

Гарри, относительно бездейственно провёл ещё пару дней, пройдясь по магловским и магическим магазинам, в поисках подарка. На второй день, как раз за день до отправления Флёр, прибыла Гермиона. Грейнджер была слишком взволнована тем, что её друг мог пострадать и, как только смогла, приехала к Гарри, связавшись с Дамблдором совиной почтой.

Гарри, вопреки её опасениям, обнаружился не с девушкой, а один — он сидел в гостиной дома Блэков и читал какую–то книгу.

— Гарри?

— Гермиона? — удивлённо спросил Поттер. К его удовольствию, это была именно она, Гарри уже начал волноваться, как всё это воспримет подруга.

— Гарри, ты… — начала было Грейнджер голосом, которым отчитывала Поттера за невыполненное домашнее задание, но была прервана Поттером:

— Только не читай нотации, — Гарри захлопнул книгу, отложив её на журнальный столик, и встал, чтобы не пришлось говорить с девушкой «снизу–вверх».

— Нет–нет, — тут же в отрицательном жесте помотала головой мисс Грейнджер, — я же волновалась за тебя! — Гермиона обвинительно стукнула его кулачком в грудь, но в её голосе было облегчение и искренняя забота о друге. Гарри, улыбнулся и вернул любезность в виде ещё большего взъерошивания её волос. Мисс Грейнджер была недовольна тем, что старательно расчёсанные волосы снова приведены в хаотическое состояние, и с укором взглянула на Гарри, но Поттер проигнорировал её взгляд.

— Да, Гермиона, прости. Я же не специально.

— Ты мог бы не лезть в драку!

— Ты сама в это веришь? — с сомнением спросил Гарри.

— Гарри, я же беспокоилась за тебя! А если бы тебя убили? Что тогда?

— Я полагаю, тогда бы ты немного поплакала и забыла одного очкарика со шрамом. И вообще, меня мог убить тролль, мог убить Квирелл, мог убить василиск, кстати, ему это почти удалось, и уж тем более могли прибить дементоры…

Гермиона, недовольно слушавшая слова Гарри, тут же возразила:

— И вообще, ты слишком полагаешься на свою удачу! А если бы и вправду тебя убили?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самое естественное обезболивающее"

Книги похожие на "Самое естественное обезболивающее" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фил Бандильерос

Фил Бандильерос - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фил Бандильерос - Самое естественное обезболивающее"

Отзывы читателей о книге "Самое естественное обезболивающее", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.