» » » » Джефф Мариотт - Зеркальный образ[Mirror Image]


Авторские права

Джефф Мариотт - Зеркальный образ[Mirror Image]

Здесь можно скачать бесплатно "Джефф Мариотт - Зеркальный образ[Mirror Image]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джефф Мариотт - Зеркальный образ[Mirror Image]
Рейтинг:
Название:
Зеркальный образ[Mirror Image]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зеркальный образ[Mirror Image]"

Описание и краткое содержание "Зеркальный образ[Mirror Image]" читать бесплатно онлайн.



Фиби Холлиуэл ошеломлена, обнаружив в своем последнем видении сводную сестру Пейдж. Из видения следует, что она в действительности самозванка, которая собирается разрушить Силу Трех изнутри.

Пейдж чувствует, что отношение сестер к ней изменилось, и когда она встречает Тимоти Макбрайда, привлекательного молодого незнакомца, то решает никому не говорить о нем. Взаимные секреты разобщают сестер в самое неподходящее время. От вмешательства сверхъестественных сил по всему городу гибнут женщины. Преступник, возможно, связан с прошлым сестер, но если они не смогут выступить вместе, то остановить его вряд ли удастся…






Через мгновение глаза Лео открылись.

— Я засек ее, — скромно сказал он. — Пошли.

Кладя зеркало на влажные листья и отступая назад. Пейдж не спускала с Тимоти настороженного взгляда. Он все еще казался ей призрачным, не совсем материальным. У нее возникло ощущение, что она видит кору дерева, перед которым тот стоял, прямо сквозь его полупрозрачную фигуру. Он подошел к месту, где она положила зеркало, но остановился у самого края, словно боясь показаться целиком. «Оттуда он никак не дотянется до зеркала», — подумала она. Она не понимала, почему он просто не подойдет и не возьмет его.

Но то что он сделал, удивило ее еще больше. Он стоял у деревьев и протянул руку к зеркалу, но, естественно, не дотянулся. Когда его рука вытянулась и попала в поле солнечного луча, пронзившего туман, Пейдж заметила, что она влажная и отражает свет. Пейдж заморгала глазами, чтобы убедиться, не мерещится ли ей. Его странная нечеловеческая рука была словно соткана из миллионов водяных капель и не рассыпалась лишь при помощи одной силы воли. Складывалось впечатление, что он сливается с туманом.

В это мгновение она поняла, что совершила ужасную ошибку, и осталась лишь доля секунды, чтобы ее исправить. Она попыталась вернуть зеркало, но Тимоти среагировал мгновенно, и зеркало тут же окружило голубоватое сияние, отразившее воздействие ее силы. Она подумала, что раз ей не удается вернуть зеркало таким путем, то придется просто забрать его руками. Пейдж уже намеревалась броситься к зеркалу, как вокруг нее замерцали огни и крепкая рука Лео обвила ее талию, удерживая на месте.

— Пейдж, нет! — испуганно закричала Фиби.

Пейдж повернулась к сестрам и их мужьям.

Пайпер, Фиби, Лео и Коул смотрели, как причудливая конечность сняла зеркало с влажных листьев.

— Он не настоящий, — сказала Пайпер.

— Во всяком случае, пока, — добавил Коул.

— Поэтому–то я и хотела перехватить зеркало, а вы остановили меня, — посетовала Пейдж.

Лео пожал плечами:

— Он опасен, Пейдж. Это убийца.

Тимоти тем временем поднес зеркало к лицу, словно любуясь собственным отражением. В тумане он все еще походил на призрак, однако на его лице расплывалась улыбка крайнего удовлетворения.

— Пейдж, ты же этому не веришь? Правда? Ты ведь меня хорошо знаешь. Я хоть раз обидел тебя? Или еще кого? — спросил он.

— Я этого не видела, — призналась Пейдж. — Но я верю своим сестрам.

— Да, — сказала Фиби немного странным голосом. Пейдж взглянула на нее и увидела, что выражение ее лица такое, словно она проглотила нечто невкусное, — сестры держатся вместе.

— Как мило, — отозвался Тимоти. — Пейдж, я надеялся, что ты встанешь на мою сторону. Из нас двоих получилась бы славная команда. Но, пожалуй, ты и так для меня много сделала. — Он отвел руку с зеркалом назад, словно отбивающий мяч в бейсболе, готовясь швырнуть его.

— Я так не считаю, — сказала Пайпер, пытаясь своим заклинанием заморозить его.

Сначала Пейдж показалось, что у Пайпер получилось. Он вроде застыл в движении, словно покрытая пузырями стеклянная скульптура. Но тут она заметила, что Пайпер всего лишь заморозила движущиеся водяные капли, придававшие ему физическую форму — не только руке, но и всему телу. Похоже, он черпал свою форму из окружавшего его тумана и, сделав едва заметную паузу, швырнул зеркало в ствол ближайшего дерева.

Стекло разлетелось, осколки свистели в воздухе и падали, словно серебристые листья, на слой спутавшихся коричневых листьев. Ярко вспыхнул свет — но, как показалось Пейдж, не теплый желтый свет. К этому свету примешалось нечто темное и тошнотворное, отскочившее от согнутой рамки зеркала, и погрузило лицо Тимоти в зловещий отсвет.

Отсвет быстро угас, и Тимоти бросил остатки зеркала на влажную землю. Он изменился — обрел плоть, гибкость и цвет. Легкий ветерок шевельнул его волосы. Складки его одежды теперь были из настоящей ткани, и было слышно, что она шуршит, как настоящая. Он больше не был соткан из тумана, а приобрел новую жизнь.

— Поздравляю, Пиноккио, — сказала Пейдж. — Ты теперь настоящий парень. А теперь что?

— Теперь я заморожу его, — заявила Пайпер, посылая новую порцию заклинания.

Но Тимоти злобно ухмыльнулся и прочертил пальцем в воздухе круг, который засверкал огненным светом и отразил заклинание Пайпер, словно щит, преграждающий путь брошенному камню.

— У тебя не получится, сестра. — Он рассмеялся и другой рукой потрогал свою щеку. — Вот как здорово. Пейдж, еще раз спасибо… Даже хорошенько подумав, я так и не пойму, которой из вас больше обязан.

Не понимая, что означают его слова и как их воспринимать, Пейдж взглянула на сестер. Она уже собиралась потребовать объяснения, как Тимоти взмахнул тремя пальцами и исчез из виду.

— Он исчез? — завопила от злости Пейдж. — Просто так?

— Он способен запросто блокировать заклинание Пайпер, — констатировал Лео. — А также попытку Пейдж вернуть зеркало. Очевидно, он уже стал довольно сильным.

— А почему он сказал, что не знает, которой из нас больше обязан? — недоумевала Пейдж. — Это же я помогла ему. — Никто не ответил. — Разве не так?

Снова все промолчали.

— Разве не так?..

Фиби обхватила себя руками и поежилась от холодного сырого воздуха.

— Ах, Пейдж, не ты одна виновата, — сказала она. — Но мне не хочется говорить об этом здесь. Пошли домой, а?

— Конечно, — сказала Пейдж. — Как хочешь.

Фиби локтем подтолкнула Лео:

— Лео?! Пойдем?

— Конечно, — откликнулся тот. На этот раз уловив намек, он перенес всех домой.

Деррил всецело ушел в изучение счетов по кредитным карточкам, пытаясь найти связь, которая не обнаружилась в записях телефонных переговоров, адресных книгах и в беседах с друзьями или членами семьи жертв. Он слышал о деле по тяжкому убийству нескольких человек в северо–восточной части страны, которое распутали, когда выяснилось, что четыре жертвы в течение нескольких месяцев ездили в один и тот же магазин шин. Один из клерков магазина выписывал адреса из заказов и навещал клиентов дома, где убивал их спящими. Насколько все могли понять, в этом случае фактическая связь с шинами отсутствовала, жертв душили, а не убивали гаечным ключом. Так что связующую нить не сразу удалось найти, но она была найдена при изучении квитанций.

Но эти женщины вполне могли и не жить в одном городе. Площадь Сан — Франциско невелика по сравнению с другими крупными городами, однако густо населена. Одни люди легко переезжали из района в район, другие оставались поближе к своим очагам, а если они жили в одном месте и работали в другом, значит, находились то тут, то там. Но тот, кто жил и работал к югу от Маркета, например, обычно не проводил свободное время в Филморе или Кау Холлоу или Пресидио Хайтс, и наоборот.

Деррил сидел, разложив перед собой атлас улиц, и искал адреса, найденные в записях покупок. Он обнаружил пару упущен и й: Джулия Тилтон покупала несколько компакт–дисков в магазине в Норт Бич, который находился совсем рядом с бутиком, где Карен Накамура, например, купила кашемировую шаль. А Гретхен Уинтер и Шарлей Уэллс в тот же день ходили в одну и ту же сеть обувных магазинов, но в разные отделы.

«Как же этот парень выбирает свои жертвы? — недоумевал он. — У женщин нет физического сходства. Нет никакой связи с их местожительством. Единственное совпадение — это то, что жертвы были совсем одни на безлюдных улицах или в тихих районах». Он считал, что в головах большинства серийных убийц разыгрывается болезненная психологическая драма, в которой одно и то же лицо убивается снова и снова. Но этот парень нарушал все правила, которые были известны Деррилу.

— Ну, как, везет? Скажите, что да. — Деррил обернулся и увидел Лоррен Йи, подошедшую к нему сзади и смотревшую на его заваленный бумагами стол.

— Очень хотелось бы, — угрюмо откликнулся он.

— Мне тоже. Мы пытаемся уложиться в срок.

— То есть если мы не найдем его, то умрет еще один человек, — уточнил Деррил.

— И это тоже, — согласилась Лоррен. — Но я говорю о другом сроке — люди из ФБР ждут своего часа. Если мы до утра не возьмем этого парня, дело переходит к ним. Специальный уполномоченный уже одобрил такое решение. Если сегодня ночью произойдет еще одно убийство, они даже не станут дожидаться утра. Нас даже не допустят за барьер следующего места преступления.

— Вы шутите, — возмутился Деррил, но понимал, что она говорит серьезно.

Ее осунувшееся лицо подтверждало это. В глазах не было радости, только печаль, поселившаяся в них с тех пор, как образовалась оперативная группа. Деррил знал ее не очень хорошо, но чувствовал, что к своей работе она относится серьезно. Ходили слухи, что она воспринимает работу даже слишком серьезно и не делает разницы между ней и личной жизнью. Деррил знал, что она не замужем, но холостыми были и он, и половина знакомых ему полицейских, включая тех, кто когда–то женился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зеркальный образ[Mirror Image]"

Книги похожие на "Зеркальный образ[Mirror Image]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джефф Мариотт

Джефф Мариотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джефф Мариотт - Зеркальный образ[Mirror Image]"

Отзывы читателей о книге "Зеркальный образ[Mirror Image]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.