Екатерина Голинченко - Мелодия Бесконечности. Симфония чувств

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мелодия Бесконечности. Симфония чувств"
Описание и краткое содержание "Мелодия Бесконечности. Симфония чувств" читать бесплатно онлайн.
О чем наша история? О нашей жизни, о городах в которых мы живем, о людях которые нас окружают… и о нашем месте в этом мире. О духовном поиске, о любви, о страданиях… о людях — которые любят и умеют жить, умеют подмечать то, что другими остается незамеченным.
Пройдя достаточно испытаний, смогут ли герои остаться верными себе и своим принципам? Впереди ожидает так много искушений и соблазнов, противостоять которым становится всё тяжелее. Кто-то из великих сказал, что по-настоящему человек познается не в горестные и тяжелые мгновения, а в минуты славы и соблазна. Как устоять и не измениться? Как не разменять то, что уже имеешь и чего уже достиг? Как не потерять, а обрести?
«Окончание чего-то одного всегда есть началом чего-то другого.» Так и мы начинаем новый виток нашего повествования, и остается пожелать героям мужества и стойкости, а нам — услышать их историю и сделать выводы. «Сказка — ложь, да в ней намек…» Слышите, уже звучит музыка — мы начинаем.
— Я не пущу тебя! — Марк с трудом оттащил от зеркала упирающуюся Маргариту, — Опомнись! Ты чуть жива вернулась и снова идешь туда?
— Но там Жан! Прости, Марк, но сейчас ты мне не указ, — девушка вырвалась из его рук, переводя полный боли взгляд с парня на отражение за стеклом, — Ты не остановишь меня.
— Не мешай ей, — неожиданно поддержала её азиатка, — Если бы на месте Джона была бы я, разве ты сидел бы тут и просто наблюдал? — и на это ему нечего было возразить, — Если кто и сможет его вернуть, то только она.
Маргарита шагнула в зеркало…
Однажды в старой Дании,
По сказочному адресу,
В одном старинном здании
Придумал сказку Андерсен.
И грустную, и дерзкую,
И острую, и нежную,
И взрослую, и детскую —
Про Королеву Снежную.
Принцесса на горошине,
Башмачники и мельники,
Все были огорошены,
Прочтя её немедленно.
И грустную, и дерзкую,
И острую, и нежную,
И взрослую, и детскую —
Про Королеву Снежную.
Прошли века над крышами,
И сказку все усвоили,
Её мы тоже слышали,
Но поняли по-своему.
И грустную, и дерзкую,
И острую, и нежную,
И взрослую, и детскую —
Про Королеву Снежную.
И взрослую, и детскую —
Про Королеву Снежную…
— Мы — за тобой! — друзья хотели последовать за ней, но их голоса только растворились далеким эхом, и Маргарита осталась снова в одиночестве.
За зеркалом оказался лес со скудной растительностью под хмурым серым небом, узкая дорога петляла межу холмов, поросших колючими кустарниками и крапивой, и уходила до сверкающего замка на заснеженной вершине горы. Жестокий холодный ветер толкал в спину, но — не помогал идти вперед, а всё время сбивал с ног, Маргарите то и дело приходилось подниматься с земли, отряхивая ладони и юбку и сбитые колени, ойкая от ожогов крапивой и царапаясь о колючки, но на третий-четвертый раз она уже просто перестала замечать боль и отвлекаться на неё.
И всё вокруг словно было пропитано ядом — не слышно было ни звука: ни зверя, ни птицы, и тишина вокруг стояла пугающе мертвая.
Кроме Маргариты, покинуть зеркальный зал не удалось ни кому — как они ни пытались, как ни старались колотить по зеркалам, ни одно из них не поддалось, даже слабо светившееся — то, в котором видели Джона, и то погасло. Им же оставалось только гадать о том, что происходило там — за стеклом…
И друзья всё безуспешно пытались пробиться к ней, продолжая колотить по зеркалам.
Только ступив в пространство зазеркалья, Маргарита ощутила пронизывающий холод. Те лохмотья, в которые превратилась её одежда, совершенно не спасали положения. Верхней одежды на ней не было, как и обуви. Девушка сообразила, что это, должно быть, сказка о Снежной Королеве. Тогда всё верно: если она — Герда, то башмачки она отдала реке, а шубку, шапочку и муфту забрала маленькая разбойница. Руки и ноги её были изодраны в кровь колючим терновником и пожжены злой крапивой. От боли и холода хотелось плакать, но слезам невозможно было пролиться, они застывали прямо на щеках. Она крепче сжала зубы и продолжила идти по ледяному полу, оставляя на нем красные следы своих ступней — мороз остужал раны, притупляя боль и облегчая состояние.
Остановилась Маргарита у огромных, в три человеческих роста, ледяных дверей. Дотянувшись до ручки, обхватив её обеими руками и повиснув всем телом, пока та не поддалась — и девушка оказалась в большом зале из ослепительно сверкавшего льда. Зрелище, поражающее воображение: колонны, оконные рамы, даже потолок и люстры были изо льда, всё сияло и переливалось, подобно наполненной доверху шкатулке с драгоценными камнями. Но это был холодный блеск, лишенный жизни.
И тут раздался звонкий смех, подобный перезвону тысячи хрустальных колокольчиков:
— Ну, надо же… А ты упрямая девчонка! Признаться — ты очень удивила меня, что смогла добраться сюда, — Маргарита вертела головой по сторонам, но рядом ни кого не оказалось…
А голос, тем не менее, продолжал вещать:
— Ты так хочешь видеть его? Ох, ну ты только посмотри на себя — в каком ты виде? Ты же женщина! — продолжая с укоризной, — Он так ждал тебя, а ты хочешь явиться перед ним вот так? Твои волосы ужасны. Твое платье всё грязное и изорвано. Да хоть взгляни на себя в зеркало — на кого ты похожа.
Инстинктивно одернув платье и заправив выбившиеся пряди за ухо, Маргарита потребовала:
— Я хочу увидеть его!
— Конечно, можешь пройти к нему, — милостиво согласился голос, — Ты пришла за ним, и я признаю свое поражение. Только приведи себя прежде в порядок, а то ещё он подумает, что я издевалась над тобой, но ведь это не так?
— Ой, ли! — Маргарита снова принялась осматриваться, даже изучив все люстры и потолок, но по-прежнему не понимала, откуда он исходил.
Тут прямо перед ней, откуда ни возьмись, появилось отполированное до зеркального блеска, сплошь ледяное — большое зеркало, в котором она видела своё отражение: грязная нищенка в рубище с воспаленными глазами и обветренными губами — и только.
— Ну, посмотри, посмотри на себя — сущая оборванка, — продолжал, не унимаясь, голос.
— Ой, мамочки! — Маргарита закусила губу, с сожалением снова оглядев себя, — Господи, и правда — ужас, да и только, — принявшись рукавом оттирать грязь с лица.
— Ну, что? Я была не права? — хихикнул голос, — Возьми, хоть снегом лицо протри.
— Что это? — девушка отшатнулась от зеркала, когда вместо её отражения возникла другая — ослепительно белая и сияющая: от чистой бледной кожи и белоснежных волос до роскошного платья в пол с меховой накидкой.
— Не что, а кто, — рассмеялся голос, и белая девушка шагнула из зеркала, и от неё так и веяло ледяным холодом, от чего Маргарита снова ежилась, поправляя порванные рукава своего платья, — Всё вышло именно так, как я и планировала. Теперь можешь убираться, куда хочешь, а со мной пойдет Ледяная Герда. Пошла прочь!
— Т-ты, ты обманула меня! — пораженная девушка отступила, закрыв лицо руками, сдерживая подступившие слезы.
— Обмануть такую наивную дурочку, как ты, не составило особого труда, — заливался смехом голос, и чем дольше девушка слышала его, тем он всё больше казался ей каким знакомым, словно она слышала его уже где-то, но механический оттенок всё время мешал распознать его, — Всегда нужно помнить, что в сказках всё может быть совсем не таким, как кажется.
— Я не оставлю его и ни куда без него я не уйду! — Маргарита топнула ножкой, сжала кулачки, и позвала, что было силы, — Жан!
Но ответом ей была тишина, а стоящая рядом леди в белом исчезла — лишь горстка снега осталась на том месте, где она стояла. Ей только показалось или она была так похожа на ту, которая назвалась Амандой, что так заинтересованно смотрела на Джона на вечере?
Голос равнодушно фыркнул:
— Можешь кричать пока не сорвешь голос, тебя всё равно ни кто не услышит. Он больше не хочет посадить меня на горячую печь, чтобы я растаяла, — и по помещению прошелся порыв ледяного ветра, заставивший девушку сжаться и зажмуриться, — Да он и не вспомнит тебя. Зачем ему оборванка-Герда, когда у него теперь есть блистательная новая Герда — идеальная и совершенная.
— Врешь ты всё! — не сдержалась Маргарита, и эхо разнесло её крик под высокими сводами, — Жан не такой! Он не купится на холодный фальшивый блеск!
Таинственный голос заходился от смеха, раздаваясь невесомым перезвоном, в то время, как Маргарита сильнее сжимала кулаки от досады и смущения.
— Какой Жан? Не знаю такого… Но, ты можешь спросить у Кая, если он захочет с тобой разговаривать, конечно. Иди и посмотри, как у тебя отнимают дорогого тебе человека, а ты не сможешь ничего предпринять.
— Это мы ещё посмотрим! — словно забыв об усталости и ранах, девушка кинулась искать его, минуя один зал за другим, пока не добралась до винтовой лестницы, уходящей на верхний этаж.
Что-то подсказывало ей, что искать следует именно там. Однако, поднявшись в комнату, она замерла, пораженная: её Джон и девица из зеркала сидели на ледяном полу подле стола с розами в вазе и парой резных стульев рядом — и всё это было сплошь изо льда, даже цветы — без аромата, хоть и походившие внешне на живые, поглощенные составлением ледяной мозаики из сверкающих кусочков льда.
— Ты кто? — Джон поднял голову от своего занятия, смотря взглядом, полным пустоты и отчужденности.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мелодия Бесконечности. Симфония чувств"
Книги похожие на "Мелодия Бесконечности. Симфония чувств" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Екатерина Голинченко - Мелодия Бесконечности. Симфония чувств"
Отзывы читателей о книге "Мелодия Бесконечности. Симфония чувств", комментарии и мнения людей о произведении.