Андрей Романов - Клеймор
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клеймор"
Описание и краткое содержание "Клеймор" читать бесплатно онлайн.
История попаданца в простого йома и его пути самосовершенствования и духовного развития)))
Моральные терзания по поводу рациона питания ГГ не трогают.
— Я говорю что король и все его приспешники мертвы, — повторил я без излишнего пафоса. — Мы сами все видели, когда вчера проходили мимо замка.
— Что? Это правда, вы не шутите? Но как? О горе нам, горе… Что же делать…
Подобные стенания начались по всей толпе, и чем больше народу решало поверить моим словам, тем больше становилось стенающих.
— А в чем дело? Почему вы не радуетесь смерти монстров? — Поинтересовалась Эли.
— Чему радоваться? Ты же уже взрослая, должна знать, что если убить монстра, то очень скоро кто-то из людей превратится в йому, и начнет убивать. А если король и все остальные мертвы, то нас никто не сможет защитить, мы все умрем!
Просвещенные тут крестьяне, хотя этого стоило ожидать, в таком замкнутом мирке сложно не заметить некоторые закономерности. А ведь судя по эмоциям, они к королю относились, конечно, не с любовью, но и без лютой ненависти, понимали, что он необходимое зло, и без контроля за йома с его стороны они давно бы все передохли.
Ладно, реакцию на смерть банды, и отношение к предыдущему правителю определил, так что можно заканчивать с балаганом и переходить к делу.
— Илена, подними меня повыше, и прими облик внушительнее, — попросил я, одновременно сам, перекидываясь в свою форму йома.
Люди аж отшатнулись, но быстро пришли в себя и скопом рухнули на колени.
— Повелитель, простите нас за неучтивость, мы не узнали вас. — Выдавил староста, отчаянно вжимаясь лицом в землю.
Офигеть как тут разумные и уравновешенные йома выдрессировали крестьян. Мне нравится, надо будет поблагодарить короля за такой подход к воспитанию. Когда Илена высвободила свои нити, и как я и просил, приподняла меня над землей по коленнопреклонным людям пробежала волна страха, но убежать никто не пытался.
— Значит так, рабы. — Провозгласил я. — Власть сменилась. Теперь король я, а это мои королевы. Все ваши йома обитающие в замке мертвы, и можете, не беспокоится, без моего дозволения никто из вас монстром не станет. Кто-нибудь хочет усомниться в моих словах? — грозно спросил я, но желающих оспорить мое право не нашлось. Я бы удивился, если бы, хоть кто-то пискнул, ведь Илена стимулируя внимание аудитории, оплела шею всех жителей своими нитями, и чутка придушила. Очень эффективный прием, четко доказывающий, что и прежних хозяев мы действительно могли убит, и что против нас рыпаться бесполезно.
— С этого момента, налоги снижаются, и вместо сотни вам надлежит присылать мне всего пятерых человек в месяц. Правда, радостная новость? Илена, отпусти их, они хотят меня отблагодарить. — Девушка ослабила захват, и жители в разнобой стали благодарить меня за такое послабление в налогооблажении, но вскоре староста опомнился и организовал хоровое выражение счастья. Послушав пару минут восхваления в свой адрес, я попросил Илену спустить меня на землю.
— Рас вопрос власти мы решили, то можете оставаться, нам еще надо прочие поселения посетить. Ах, да еще направь в замок десятка полтора красивых девушек, небоись, они будут служанками, и если будут хорошо стараться, то им ничего не грозит. Так же мне требуется нормальный повар и запас всевозможных продуктов. Чтоб к вечеру все было в замке, иначе я сильно обижусь. И последнее, из тех пятерых, что будешь отправлять ко мне раз в месяц, двое должны быть девочками в возрасте от двенадцати до пятнадцати, и желательно добровольцами, ты меня понял?
— Да господин все будет исполнено, — простонал староста, — но позволено ли мне будет спросить?
— Спрашивай чего уж.
— Раньше, людей отправляли со всех поселений, значат ли ваши слова, что теперь только с моей деревни надо прислать пять человек или…
— Или, пока мне достаточно всего пяти, а с какого поселения меня не волнует. — Обрадовал я местную власть. — Все или еще что есть?
— А будет ли помощь в уборке урожая, как раньше? — замявшись, уточнил он.
— Как раньше это как?
— Король присылал йома, чтоб они помогали пахать землю, переносить тяжести и прочее…
— Что вы тут землю на йома пашите? Ухахаха. Никогда бы не подумал. А лошади вам на что?
— Лошади? А кто это? — обескуражено спросил староста.
— Не важно, — понял я, что на этом островке с таким животным не знакомы. — По поводу всех этих вопросов позже в замке соберемся, как остальных старост приглашу. — Решил я сходу не отказывать. Просто из опасения, что без этой помощи они могут себя пищей на холодный сезон не обеспечить. А вымирание кормовой базы от голода это уже урон по мне, ведь я считаю всех этих человечек своей собственностью, и разбазаривать ее по дурости не собираюсь. Да возможно позже, я их сам всех перебью, но пока мне выгоднее, чтоб все были живы, и не особенно переживали за свою судьбу.
— Что идем дальше? — предложил я.
— Кей, а еда! Мы же сюда поесть пришли! — Напомнила мне Лиз. — И еще переодеться во что-то поприличнее.
— Ой, забыл, — сознался я. — Слышал, Дик, организуй нам завтрак, за качество головой отвечаешь! И хватит тут толпиться, а то я тоже решу перекусить, день на дворе, а вы не работаете, живо в поле, солнце еще высоко! — прикрикнул я на толпу.
Староста не растерялся и быстро пригласил нас пройти в дом, где уже шустро накрывали стол. Глиняная посуда, мясо в рационе отсутствует, убранство комнат убогое, полы земляные. Мда. Даже на основном острове средневековье, а тут вообще полная отсталость. Хотя чему удивляться, тут весьма ограниченная замкнутая территория, ресурсов недостаточно, да и мастеров и ремесленников не много. Живут люди, в основном добывая себе пропитание и активно размножаясь на радость йома, больше ни на что сил не хватает.
Та же одежда, вся однообразная и предельно простая. Обувь в большинстве отсутствует, те сапоги, что я раскопал в замке йома, тут, судя по всему вообще дорогущая штука, они ж кожаные, а из кого их делать, если тут из животных я только кроликов видел.
Накрыв на стол две девчонки, лет двенадцати, видимо дети или скорее сестры старосты, отошли в уголок и опустились на колени, ожидая приказаний. Мы расселись, и сестренки шустро принялись уплетать предоставленное угощение. Мяса не было, зато была рыба, разнообразие фруктов и овощей, мед, молока или сыра так же не было.
— Тебе известно о коровах, козах, свиньях, — обратился я к старосте.
— Простите господин, но эти слова мне неизвестны, — как они тут живут, бедные, на одной рыбе.
— Вы вообще мясо едите? Где мясо?
— Сейчас принесут, не гневайтесь, я уже послал людей забить пару кроликов.
— Как-то у них убого, — прокомментировала Эли обстановку.
— А нам не все равно? — Философски заметила Лиз. — Еда тут хорошая, а мясо все равно вкуснее всего человеческое, так, что переживать не из-за чего. А еще самый настоящий замок!
Кроликов пришлось ждать долго, Илена даже от скуки собиралась закусить самим старостой, но на его счастье заказ доставили очень вовремя. И слабопрожаренное, нежное мясо, оказалось, вполне способно утолить аппетит, или скорее развеять скуку, пробужденной, да и мне вкус понравился.
После еды еще раз, повторив для старосты все указания, мы отправились на объезд остальных поселений. С деревеньками ситуация повторялась, разве что, на обед мы больше не задерживались, и комедию я не ломал. Пришли в деревню, подождали пока любопытствующие соберутся, после чего Илена принимает свою пробужденную форму, надежно фиксируя всех жителей, и подтаскивает к нам тех, кто любопытство не проявлял. После чего я толкаю речь, разъясняя линию партии, выдаю ряд указаний и мы прощаемся.
Расстояние между деревеньками было весьма приличным, но благодаря скорости перемещения Илены по пересеченной местности, мы управились очень быстро, и чуть позже обеда уже стояли перед последней точкой нашего обхода. Небольшим городком, располагающимся в устье довольно крупной в этом месте речке, той самой, что протекает мимо замка, и первой посещенной нами деревни.
Собственно на звание города, это не тянуло никоим образом, те же поля в округе, те же деревянные халупы с соломенными крышами. Разве что тут населения раза в три больше чем в деревеньках, заметно много долбленок, с помощью которых добывают рыбу. И, похоже, именно в этом месте сосредоточена вся промышленность как тяжелая, кузницы, так и легкая, текстиль и прочие тряпки.
А еще я сразу засек присутствие йома, в количестве одной штуки. Это штатный смотритель короля или он из свежезарождающихся? А сейчас узнаем, наше появление не осталось не замеченным и любопытствующие очень быстро нас окружили. Тут, конечно собралось далеко не все население, как это происходило в деревеньках, но нам и этого хватит, остальным расскажут.
Начали мы стандартно, я представился, сменив внешность на йомскую, после чего Илена продемонстрировала силу, придавая моим словам весомости. Я обсказал новую линию поведения, сразу пригласив местно старосту на дальнейшие переговоры в мой замок и в завершении очень удачно подвернулся этот йома.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клеймор"
Книги похожие на "Клеймор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Романов - Клеймор"
Отзывы читателей о книге "Клеймор", комментарии и мнения людей о произведении.