Элистер Маклин - Частный детектив Выпуск 5

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Частный детектив Выпуск 5"
Описание и краткое содержание "Частный детектив Выпуск 5" читать бесплатно онлайн.
В пятом выпуске сборника “Частный детектив” представлены произведения мастеров англо–американского детектива, объединенные авторской позицией: убежденностью в возможностях и долге человека самостоятельно преодолевать любые сложности, испытания и удары судьбы.
На русском языке все три романа публикуются впервые.
— А вы пойдете со мной? — спросила Корина.
Шерман покачал головой.
— К сожалению, не могу. У меня деловое свидание в это время. Энглиш придет в ресторан около восьми тридцати. Вы можете отправиться туда к девяти.
— Я поеду, — сказала она, сжимая кулачки. — Я устрою ему сцену, которую он никогда не забудет… Подумать только, он угрожал мне, что опубликует в газетах письмо Роя, в то время как его любовница лежала в постели с другим! Ах! Вот возможность, которую я так ждала!
— Я думаю, вы сможете хорошо использовать эти сведения.
Неожиданно взгляд ее стал подозрительным.
— А почему вы сказали мне об этом? Вы тоже хотите свести с ним счеты?
— Если бы речь шла об этом, я расправился бы с ним сам. Просто меня возмутила несправедливость. Так обойтись с вами! Я подумал, что должен дать вам оружие против него. И я вам его дал.
Корина улыбнулась ему.
— Я вам очень благодарна. — Она скрестила ноги, и ее пеньюар распахнулся, обнажив колени. — Просто не могу выразить, насколько я вам благодарна.
— Есть только одна вещь, о которой я хотел бы попросить вас, — сказал Шерман. Его взгляд задержался на голых коленях молодой женщины. — Вы сможете позвонить мне по телефону, после того как поставите Ника Энглиша в известность?
— Конечно.
Он протянул ей визитную карточку.
— Я буду у этого телефона с девяти часов вечера. Позвоните мне, как только поговорите с ним? Я хочу знать, что он будет делать. Это очень важно. Могу ли я рассчитывать на вас?
— Конечно же, — ответила она, беря карточку. — Я позвоню вам сразу же после девяти часов.
— Спасибо. — Он бросил взгляд вокруг себя в поисках шляпы, и она вдруг обнаружила, что ей не хочется, чтобы он уходил от нее. В первый раз после ее замужества с Роем ей довелось встретить такого привлекательного молодого человека.
— Ну, теперь мне пора уходить, — сказал он. — Вы разрешите мне навещать вас?
— Как, уже? — спросила она, взбивая белокурые локоны. — А вы не хотите выпить еще немного коньяка?
Он покачал головой:
— Нет, спасибо.
— Ну что ж! Надеюсь, что вы еще заглянете ко мне. Вы не можете себе представить, до какой степени я одинока. Рой и я всегда были вместе… И мне страшно недостает…
Глаза цвета амбры на секунду задержались на лице Корины.
— Мы могли бы в один из ближайших вечеров сходить в кино. Вас это устраивает?
— О, да! Я целую вечность не была в кино. А до смерти Роя я ходила три или четыре раза в неделю.
— Тогда я обязательно зайду, — заявила Шерман, направляясь к двери.
Корина проводила его до вестибюля. Неожиданно он повернулся к ней.
— Никогда бы не подумал, что такая очаровательная женщина может быть одинокой.
Корина почувствовала себя несколько неловко. Выражение, появившееся в глазах Шермана, испугало ее.
— Меня всегда удовлетворяло общество Роя, — пролепетала она. — У меня почти нет друзей.
— Вы слишком красивы, чтобы долго оставаться одной, — сказал Шерман, подходя к ней. — В сущности, я не настолько уж тороплюсь.
Корина сделала шаг назад. Она почувствовали страх. Глаза цвета амбры излучали пугающий блеск.
— Не… не беспокойтесь обо мне, — быстро проговорила она. — В общем я чувствую себя не так уж плохо.
— В самом деле? — спросил он, беря ее за руку. — Но вы ужасно одиноки, не так ли?
Это было совсем не то, что ожидала Корина. Она хотела легкого флирта, но теперь мечтала, чтобы Шерман поскорее ушел.
— Но существует множество людей, которые чувствуют себя одинокими… — начала она и замолчала, увидев, что он улыбается… От этой улыбки по спине пробежала дрожь. — Вы очень любезны, что беспокоитесь обо мне…
— Это не вопрос любезности, — спокойно проговорил он, — это вопрос влечения. К чему терять время? Все равно это случится рано или поздно. Почему же не сейчас?
— Я не понимаю, что вы хотите сказать… — Она думал только о том, как бы избавиться от него.
— Неужели? Куда ведет эта дверь?
— Она ведет в мою спальню… Оставьте меня, прошу вас… Вы… вы делаете мне больно!
Он протянул руку и открыл дверь.
— Идите, — сказал он. — От одиночества есть лекарство вы же знаете.
— Нет! Прошу вас!.. — закричала Корина, пытаясь оттолкнуть его. — Не нужно… Это нехорошо!
— Вы находите? Значит, вы беспокойтесь о том, что хорошо и что плохо? А я вот нет, — сказал он, толкая ее в комнату.
— Я запрещаю вам входить сюда! Как вы смеете! Оставьте меня в покое!
Он силой заставил ее войти. Корина почувствовала, как край кровати ударил ее по ногам. Она резко села и попыталась вырваться из его рук.
— Не будьте идиоткой, — сказал он. Желтые глаза гипнотизировали.
— Не делайте этого, прошу вас! — закричала она в отчаянии. — Оставьте меня!
— Да замолчи, наконец! — проговорил он жестким голосом.
Потом он схватил ее с такой силой, что она закричала от боли и страха. У нее было ощущение, что она оказалась в лапах дикого зверя.
II
Лоис Маршалл заканчивала диктовать письмо стенографистке, когда Эд Леон вошел в кабинет. Было девять часов утра.
— Мистер Энглиш здесь? — спросил детектив, приподняв шляпу и усаживаясь в кресло.
— Да, он ждет вас, — ответила Лоис. — А вот и мистер Крайл, — добавила она, увидев входящего адвоката.
— Спорим, что вы хорошо позавтракали, — с завистью проговорил Леон. — Вероятно, ваши округлости внушают доверие клиентам?
— Совершенно точно, — ответил Крайл, проводя рукой по своему животику. — Если бы у меня были ваши габариты, мне пришлось бы прикрыть лавочку. Худым адвокатам не доверяют. — Он повернулся к Лоис. — Мистер Энглиш у себя?
— Да, — ответила она, снимая трубку внутреннего телефона. — Мистер Энглиш, мистер Крайл и мистер Леон здесь, — доложила она. Потом сделала знак обоим мужчинам.
— Пожалуйста, войдите.
Леон вылез из кресла и последовал за Крайлом в кабинет Энглиша.
Энглиш сидел за письменным столом. Гарри Винс с папкой для бумаг кивнул Крайлу, посмотрел на Леона и вышел из комнаты.
— Кто этот парень? — поинтересовался Леон, падая в кресло.
— Ты не знаешь Гарри? Это мой личный секретарь и доверенное лицо, — ответил Энглиш.
— Что нового, Ник? — спросил Крайл, садясь. — Я не могу долго задерживаться у тебя. В десять тридцать у меня слушается дело.
Энглиш взял сигару, подвинул коробку Крайлу и, приподняв брови, посмотрел на Леона.
— Я нашел убийцу Роя, — просто сказал Энглиш.
— Вот это да! — воскликнул Крайл, выпрямляясь. — Кто он?
— Шерман? — спросил Леон.
— Да. — И Энглиш пересказал им разговор, произошедший с Шерманом накануне вечером.
— Четыре убийства? — ужаснулся Крайл. — Это чудовищно! И он сознался?
— Он не отрицал, — ответил Энглиш.
— Ну что ж, черт возьми, хотел бы я увидеть рожу помощника прокурора, когда ты скажешь ему об этом, — Крайл довольно потер руки. — Ему даже в голову не приходило, что все четыре убийства совершены одним человеком!
— Я ничего не скажу помощнику прокурора, — покачал головой Энглиш. — Это его дело — найти убийцу. А у меня нет ни малейшего желания оповещать всех, что мой брат был шантажистом. Я дал Шерману время до вечера субботы, чтобы он покинул город.
Крайл бросил быстрый взгляд на Леона; лицо частного детектива выражало полнейшее безразличие.
— Но ты не можешь так поступить, Ник! — с жаром проговорил Крайл. — Ты делаешь себя его соучастником, да и я могу оказаться в той же луже.
— Это одна из неприятностей, к которой должен быть готов каждый работающий со мной, — улыбнулся Энглиш. — Не расстраивайся, Сэм! Ведь только я и Эд знаем об этом.
В разговор вмешался Леон.
— Ты считаешь, что Шерман уедет?
— Ему будет хуже, если он этого не сделает. Все козыри в моих руках. Займись им, Эд. Я хочу, чтобы ты ни на минуту не выпускал его из поля зрения до того момента, пока он не уедет.
Леон кивнул.
— Хорошо.
Крайл был напуган.
— Но ведь вы с Леоном не можете просто так отпустить человека, на совести которого четыре убийства!
— Он выпутается из них, — возразил Энглиш. — У меня нет ни одного убедительного доказательства, которое я мог бы предъявить судьям. Если он не сделает то, что я ему сказал^ тогда я сфабрикую их, но не раньше. Если же этот парень попытается надуть меня, то он сядет на электрический стул. Мы с тобой займемся этим.
— Ну вот, какая прекрасная программа подготовлена для вас, — улыбнулся Крайлу Леон. — Что ты думаешь о Шермане? — спросил он, обращаясь к Энглишу.
— У меня впечатление, что это сумасшедший, — -твердо ответил Энглиш. — Я почти уверен, что он попытается сделать из меня пятую жертву. Поэтому я записал наш с ним разговор. — Он протянул пленку Крайлу. — Я хочу, чтобы это хранилось у тебя, Сэм. Если со мной что–нибудь случится, отдашь Морили.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Частный детектив Выпуск 5"
Книги похожие на "Частный детектив Выпуск 5" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элистер Маклин - Частный детектив Выпуск 5"
Отзывы читателей о книге "Частный детектив Выпуск 5", комментарии и мнения людей о произведении.