» » » Эдвард Бульвер-Литтон - Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь


Авторские права

Эдвард Бульвер-Литтон - Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь

Здесь можно скачать бесплатно "Эдвард Бульвер-Литтон - Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Литература 19 века, издательство Правда. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдвард Бульвер-Литтон - Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь
Рейтинг:
Название:
Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь
Издательство:
Правда
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь"

Описание и краткое содержание "Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь" читать бесплатно онлайн.



«Сэр Питер Чиллингли, владелец Эксмондема, баронет, член Королевского общества и Общества антикваров, принадлежал к старинному роду и был довольно крупным землевладельцем. Женился он рано, но отнюдь не по особой склонности к супружеской жизни, а лишь подчиняясь настоянию родителей. Они сами выбрали для него невесту. Их выбор мог быть лучше, мог быть и хуже, а ведь даже это вряд ли можно сказать о многих мужьях, выбирающих жен по личному, вкусу. Мисс Каролина Бразертон была во всех отношениях приличной партией. Она обладала порядочным состоянием, которое весьма облегчило покупку двух или трех ферм – предмета давнишних желаний семейства Чиллингли, так как этим приобретением они округляли свои владения…»






144

Неллер Годфруа (точнее – Кнеллер, 1646–1723) – художник-портретист, немец по происхождению, с 1676 г. поселился в Англии, где стал придворным живописцем. На портретах писал только лица, предоставляя все остальное доделывать ученикам.

145

Уэсли – братья Уэсли: Джон (1703–1791) и Чарлз (1707–1788), основатели секты методистов, требовавшей от своих членов строгого благочестия, воздержания от соблазнов и подчинения частной жизни контролю со стороны религиозной общины.

146

Нельсон Гораций (1758–1805) – выдающийся английский адмирал. В морском сражении при Трафальгаре (у берегов Испании) в 1805 г. разгромил соединенный франко-испанский (т. е. наполеоновский) флот. В этом сражении Нельсон был смертельно ранен.

147

Лэнсдайны и Холленды – старинные английские аристократические роды.

148

Вы далеко пойдете (фр.).

149

Силурийская система – второй период палеозойской эры (400–300 млн. лет до нашей эпохи), получивший название по имени древнего племени силуров, живших некогда на территории Уэльса.

150

Задумчивый (итал.).

151

Веселый (итал.).

152

«Penseroso» и «Allegro» – две небольшие ранние поэмы Джона Мильтона (1608–1674), в которых он рисует человека в двух противоположных настроениях – грустном и радостном – и показывает, как окрашивается для созерцающего природа со сменой этих настроений.

153

«Время, в которое мы живем, для меня, как и для Гамлета, вывихнутое…» – намек на слова Гамлета (акт I, сц. 5): «Век расшатался – и скверней всего, что я рожден восстановить его!»

154

Берлингтон-хаус – здание в Лондоне, где помещается Королевская академия искусств и устраиваются ежегодные художественные выставки.

155

При прочих равных условиях (лат.).

156

«…Над нами духи мудрецов…» – слова принца Генриха из хроники Шекспира «Король Генрих IV» (ч. II, акт 2, сц. 2).

157

Высохшая кормилица львов (лат.).

158

Arida nutrix legnum – цитата из Горация («Оды», XXII, 15). Кенелм имеет в виду светское общество.

159

Адонис – герой ряда греческих мифов, образ, восходящий к восточным культам умирающего и воскресающего бога. Адонис погибает на охоте, убитый вепрем; Афродита (или, в римском варианте, Венера) оплакивает его. Из крови Адониса вырастают цветы.

160

Предоставим место дамам (фр.).

161

Девушкой (фр.).

162

«…что небо создало для нее такого человека» – слова из рассказа Отелло в сенате о любви к нему Дездемоны (Шекспир, «Отелло», акт I, сц. 3).

163

Катон Марк Порций Младший (96–46 до н. э.) – римский политический деятель, республиканец, человек высоких нравственных правил. Узнав о победе Цезаря, покончил самоубийством.

164

Коронер – судебный следователь в Англии и США, на обязанности которого лежит расследование причин смерти лиц, умерших при неясных обстоятельствах.

165

Хладнокровием (фр.).

166

Майорат – в феодальном и буржуазном праве форма наследования, переход недвижимого наследства по праву первородства (т. е. к старшему сыну, старшему внуку).

167

Прибыл к пристани (лат.).

168

Invent portum – начальные слова латинского перевода анонимной греческой эпитафии: // «Нынче прощайте, Судьба и Надежда. // Я к пристани прибыл: вам неподвластен. // Другим вашей игрушкою быть».

169

Брийа-Саварен Антельм (1755–1826) – французский писатель, автор книги «Физиология вкуса» (1825).

170

Высшей цели (лат.).

171

Синие книги – сборники парламентских отчетов, публикуемые в виде книг в синих обложках.

172

«Со времен воцарения Георга I и до смерти Георга IV…» – т. е. с 1714 до 1830 г.

173

«…После вступления на престол Вильгельма IV…» – т. е. после 1830 г.

174

Мало старающийся (лат.).

175

Ходж – персонаж комедии «Иголка кумушки Гэртон» (1556), написанной Джоном Стилом. Комедия выдержана в ярко народном духе.

176

Хобсон – содержатель постоялого двора в Кембридже (XII в.). Он принуждал своих клиентов брать лошадь, стоявшую в конюшне первой от входа. Отсюда якобы возникла поговорка «хобсонов выбор», означающая отсутствие выбора, необходимость брать предложенное.

177

Эреб – в греческой мифологии сын Хаоса, олицетворение мрака. В переносном смысле означает ад, загробный мир.

178

Немезида – в греческой мифологии дочь Ночи, карающая богиня возмездия. В переносном смысле – олицетворение возмездия, вообще судьбы.

179

Марино Фальери (1274–1355) – руководитель заговора против господства олигархов в Венеции. После раскрытия заговора был казнен.

180

«Счастлив ты, крошка…» – Кенелм цитирует двустишие Шиллера «Дитя в колыбели» (1795).

181

«Эмблема прядильщицы, которая не прядет…» – Английское слово spinster имеет два значения: «прядильщица» и «старая дева». Цветок же лилии является эмблемой невинности. На игре этих слов и понятий и основана шутка Кенелма, надо сказать, мало отвечающая его собственным взглядам на супружескую жизнь (Кенелм уподобляет старую деву прядильщице, не выполняющей своего назначения).

182

«…простор придает очарование ландшафту…» – цитата из поэмы «Услады надежды» (1799) английского поэта Томаса Кембела (1777–1844), творчество которого представляет переход от художественных идеалов классицизма Попа к темам и чувствам романтиков.

183

Вертер – герой романа Гете «Страдания юного Вертера» (1774), написанного в форме скорбной исповеди героя, натуры тонкой и чувствительной, страдающей в душном мире бюргерства.

184

«Кивайте вершинами, сосны!» – цитата из поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай» (кн. V, 193).

185

Уолтон Исаак (1593–1683) – английский писатель, автор книги «Искусный рыболов» (1653), проникнутой лиризмом и юмором и содержащей наряду с практическими советами о рыбной ловле тонкие поэтические описания природы.

186

«Его к земле тяжелый короб клонит» – цитата из поэмы «Задача» английского поэта Уильяма Каупера (1731–1800).

187

Венера Флорентийская. – Имеется в виду статуя, известная под названием Венеры Медицейской (т. е. некогда принадлежавшая Медичи, владетельным герцогам Флоренции).

188

Гаррет-Андерсон Елизавета (1836–1917) – первая английская женщина-врач и деятельница женского движения.

189

Фейсфул Эмили (1835–1895) – английская общественная деятельница, выступавшая за эмансипацию женщин и занимавшаяся филантропией.

190

Подлинный храм уединения (лат.).

191

Ньюмен Джон Генри (1801–1890) – деятель английского религиозного движения. В 1845 г., сложив с себя сан священника, перешел в католичество, в 1879 г. был возведен в сан кардинала католической церкви.

192

Бодлеянская библиотека – библиотека Оксфордского университета, названная так в память ее основателя, английского ученого и государственного деятеля Томаса Бодлея (1544–1612).

193

Женщина из Бата (или батская ткачиха) – персонаж «Кентерберийских рассказов», главного произведения Джефри Чосера (1340?-1400), основоположника реалистической традиции в английской литературе. У Чосера про нее сказано: «Жена завидная она была и пятерых мужей пережила». Бат – курортный город в Англии, в окрестностях которого были расположены ткацкие фабрики.

194

«…имея так много жен, как Соломон, и так много детей, как Приам.» – Библейский царь Соломон имел, по преданию, семьсот жен и триста наложниц. У Приама, легендарного последнего царя Трои, было пятьдесят сыновей и пятьдесят дочерей.

195

Святой Симеон (356–459) – умерщвлявший свою плоть христианский аскет, прозванный Столпником, потому что большую часть времени он проводил на высоком столбе, лишенном защиты от солнца и непогоды.

196

Дэвид Брустер (1781–1868) – знаменитый английский ученый, физик и математик, открывший закон поляризации света («закон Брустера»), автор капитального труда «Жизнь Исаака Ньютона».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь"

Книги похожие на "Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдвард Бульвер-Литтон

Эдвард Бульвер-Литтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдвард Бульвер-Литтон - Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь"

Отзывы читателей о книге "Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.