» » ЕС Индрадьюмна Свами - Дасо сми. 1-2


Авторские права

ЕС Индрадьюмна Свами - Дасо сми. 1-2

Здесь можно скачать бесплатно "ЕС Индрадьюмна Свами - Дасо сми. 1-2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Книги. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дасо сми. 1-2
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дасо сми. 1-2"

Описание и краткое содержание "Дасо сми. 1-2" читать бесплатно онлайн.








Перевод Кишори-Мурти дасиКиртан в Квазулу Местный вождь был слишком подозрительным, чтобы разрешить нам войти в его владения, но я знал, что Господь Чайтанья привел нас сюда не напрасно.

Мы сидели в офисе в Дурбане (Южная Африка) и с беспокойством ждали ответа от вождя народа Зулу, по имени Гуташа Бхуталези. Несколько часов назад нам удалось связаться с одним из его помощников, и мы обратились к нему со срочной просьбой. Вчера наше местное отделение Международного Общества Сознания Кришны получило большое пожертвование в виде риса, бобов и овощей, и нам нужно было срочно получить разрешение вождя Бхуталези, чтобы войти на территорию проживания племени Зулу и раздать пищу нуждающимся. Несколько месяцев назад эти места подверглись разрушительным наводнениям, и нам было известно, что многие люди там до сих пор борются за жизнь.

Неожиданно на экране телекса появился ответ министра: "Правительство Квазулу не возражает против раздачи вашим обществом пищи голодающим Квазулу. Я предлагаю вам связаться с городскими властями в Нтуазуме и магистратом в Ндведве, чтобы получить помощь в необходимой подготовке. Подпись: секретарь главного министра". Я схватил телекс, и мы стремглав выбежали из комнаты. Этот документ должен был убедить местные власти в чистоте наших намерений. Чиновники, скорее всего, отнеслись бы к нам с подозрением, ведь посторонние редко посещают Квазулу, родину народа Зулу.

Когда на нашем полноприводном джипе, вместе с фургоном "Hare Krsna Food for Life" мы выехали из дурбанского храма и направились к Ндведве, что находится севернее, в двух днях езды по направлению к Мозамбику, мое сердце учащенно билось, в предвкушении ожидающих нас приключений. По милости Господа Шри Чайтаньи Махапрабху мы несли сознание Кришны в самую глубину древней страны зулусов.

Пятьсот лет назад Господь Чайтанья, воплощение Бога в эту эпоху, предсказал, что повторение Харе Кришна придет в каждый город и деревню мира. И мы, предпринимая это путешествие в засушливые земли Зулу, участвовали в осуществлении этого предсказания. Мы не знали, чего ждать, но надеялись, что наши дары - святые имена Кришны и Кришна-прасадам - будут приняты.

Через три дня пути мы въехали на территорию Квазулу, и асфальтированная дорога внезапно кончилась. Наш водитель сбавил скорость, и в открытые окна клубами повалила пыль. И хотя очень скоро мы были покрыты этой пылью с ног до головы, окна мы не закрывали, чтобы хоть немного смягчить жар безжалостно палившего африканского солнца. Вскоре наш отряд, состоявший из десяти преданных, исчерпал все запасы воды в баках на бортах нашего джипа и фургона.

Через некоторое время на горизонте показалась первая деревня. Решив, что будет разумнее вначале выслать разведку, я отправил вперед двух наших преданных африканского происхождения Джагад Гуру даса и бхакту Алэна, чтобы они встретились с вождем. После двух часов тревожного ожидания мы увидели их возвращающимися с весьма мрачными лицами. Они забыли взять с собой телекс, и, как я и ожидал, местный вождь оказался слишком подозрительным, чтобы даровать нам разрешение войти в его владения. Зная, однако, что Господь Чайтанья не привел бы нас сюда напрасно, я схватил телекс, немного прасада, одну из книг Шрилы Прабхупады и прыгнул в джип к этим двум преданным. "Поехали обратно в деревню, - сказал я, - мне нужно встретиться с вождем".

Мы въехали в деревню. Простая обстановка говорила о том, как тяжела там жизнь людей. Конечно, зулусы многое переняли у современной цивилизации, но в той деревне, куда мы приехали, это не было заметно. Здесь царила нищета.

Доехав до конца дороги, мы направились к резиденции вождя пешком. Телохранители тревожно выступили нам навстречу, но быстро уступили нашим просьбам о встрече с их вождем. Через некоторое время в дверях появился сам вождь и пригласил нас войти. Когда мы показали ему телекс и рассказали о своих намерениях, он с радостью согласился и тут же приказал своим людям отвести нас в местную школу.

Директрисе рассказали о наших планах, и вскоре она собрала на школьном дворе целую тысячу учеников. Большеглазые мальчики и девочки внимательно смотрели на Гирираджу Свами, когда он выступил вперед, чтобы рассказать о цели нашего приезда.

- Все мы дети Бога, - сказал он, и Джагад Гуру дас переводил его слова на язык Зулу. - Бог велик, а мы очень малы. Наше предназначение состоит в том, чтобы служить Богу и славить Его, а повторение святых имен Господа - Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе - это самый простой и самый возвышенный способ узнать Его.

Дети продолжали с любопытством разглядывать Махараджу.

- Поэтому, - продолжал он, - мы просим вас повторять Харе Кришна вместе с нами.

Он научил детей слово за словом повторять маха-мантру, и они стали петь ее вслед за ним. Уже через несколько минут на школьном дворе громко звучали святые имена. Я смотрел на все это, ошеломленный легкостью и естественностью, с которой дети и их учителя приняли святые имена. Для детей этого племени танцы - неотъемлемая часть культуры, поэтому они вскоре начали повторять плавные движения преданных, поднимая при этом ногами тучи пыли.

Киртан продолжался целый час, а потом учителя выстроили детей в очередь, и мы раздали нашим голодным хозяевам китри - блюдо из риса, бобов и овощей. Было роздано около тысячи порций, и многие дети приходили за добавкой.

Когда поздно вечером, когда уже стемнело, мы выезжали из этого пыльного поселка, сотни благодарных детей бежали за машинами, повторяя: "Кришна! Кришна!" Наша первая попытка удалась. Я молился, чтобы нам и дальше сопутствовал успех.

Поздно ночью, проехав добрых шесть часов вглубь плодородной долины, наш караван вкатился во вторую деревню. В деревне не было электричества, и наш усталый отряд был встречен жуткой пляской теней, танцующих в неровном свете свечей, падающем из окон маленьких хижин.

Вскоре из тьмы стали появляться любопытные лица, и нам навстречу вышла делегация поселян. На этот раз я взял на себя инициативу и рассказал о нашей программе и об ее успехе в тот день. К моему великому облегчению местный вождь был более чем счастлив приветствовать нас. В тот вечер с нами обращались как с важными персонами: в наше распоряжение были предоставлены особые апартаменты - две комнаты с утрамбованным земляным полом и два вооруженных охранника у входа на всякий случай. Через несколько минут мы уже спали глубоким сном.

На следующее утро, встав рано и приняв омовение у местной водокачки, мы провели утреннюю программу, состоявшую из киртана и лекции. Мелодичное пение Харе Кришна скоро привлекло любопытных, которые подхватили мантру и пели вместе с нами. Мне вспомнился стих Шрилы Рупы Госвами, одного из ближайших учеников Господа Чайтаньи: намо маха-ваданйайа кришна-према-прадайа те кришнайа кришна-чайтанья- намне гаура-твише намах

"Я предлагаю почтительнейшие поклоны Шри Чайтанье Махапрабху. Он - самое милостивое воплощение Кришны, потому что щедро дарует каждому любовь к Богу". Здесь, в земле Зулу, милость Господа была легко доступна через процесс повторения Харе Кришна, и люди жадно ловили ее.

Ближе к середине дня мы, при содействии вождя деревни, организовали санкиртану и с пением Харе Кришна пошли по деревне. Очень скоро к нам присоединились сотни людей, и к полудню нас было уже далеко за тысячу. Мы привели шествие санкиртаны обратно к резиденции вождя и начали раздавать прасадам всем, кто был с нами. Порция за порцией расходилось китри в жадно протянутые руки. Потом вперед выступил вождь и выразил нам свою благодарность. "Мы рады будем принять вас в любое время", - сказал он. Я заверил его, что мы вернемся.

Так все и продолжалось, день за днем, деревня за деревней. Вскоре запас продуктов иссяк, и мы были вынуждены повернуть назад. Когда мы проезжали по многочисленным деревням, которые уже посещали, многие дети, к нашему приятному удивлению, выходили на дорогу, махали руками и кричали: "Харе Кришна! Харе Кришна!" Мы говорили им, что еще вернемся.

Как же иначе? Ведь они стремятся обрести сознание Кришны - а мы стремимся распространять пение и повторение Харе Кришна. Наше сафари-санкиртана подходило к концу, а милость Господа Чайтаньи только начинала проливаться на жителей Квазулу. "Back to Godhead", 1988, № 9 Перевод Кишори-Мурти даси Харе Кришна в Соуето


Рупа Рагхунатха дас приехал за мной в аэропорт на своем пикапе с надписью по борту “Харе Кришна - Пища жизни”. Вывернув из аэропорта, мы направились прямо в Соуэто - африканское гетто, находящееся в десяти километрах пути. - Там дети голодают, - сказал Рупа Рагхунатха. - Главное блюдо в их рационе - это «мили-мил», дешевое блюдо из кукурузной муки. Каждый день, увидев, как подъезжает наш пикап, эти дети бегут за своей порцией, в буквальном смысле спасая свою жизнь. Рупа Рагхунатха знает этих детей. Он живет вместе с ними. Он несколько лет приезжал в гетто распространять прасад, работал с людьми, а в этом году решил открыть наш центр прямо в сердце Соуэто. Там он единственный белый человек. - Я не смотрю на них как на черных, а они не смотрят на меня как на белого, - сказал Рупа в тот момент, когда мы подъезжали к городу из жалких лачуг, растянувшемуся на тридцать километров. - Вы только посмотрите на дорогу, - сказал он мне… Присмотревшись, я увидел у въезда в этот барачный город, в пятистах метрах от нас, пятнадцать-двадцать детей, которые пели мантру Харе Кришна и танцевали в ожидании нашего приезда и… прасада. - Большинство детей здесь к десяти годам уже занимаются тем или иным видом преступной деятельности, - сказал Рупа Рагхунатха. - Но тех, кто в сознании Кришны, минуют опасности. У них есть своего рода дух товарищества - когда какой-нибудь мальчишка из племени Зулу становится преданным Харе Кришна, он тут же приводит с собой и своих приятелей. То же самое можно сказать о мальчишках из северных племен Сотхо и Пэди. Даже если собираются дети из разных племен, они достаточно хорошо ладят… А сейчас закройте окно. Мы проехали мимо мусорной свалки и канализационных стоков, тянущихся по обе стороны дороги и внезапно оказались у жестяных и деревянных хибар, над которыми поднимался дым от топившихся углем очагов. На улицах играли дети, некоторые голышом, другие в лохмотьях. - Во многих районах Соуэто сейчас есть приличное жилье, - сказал Рупа, - но такие условия жизни, как вы видите сейчас, в семьдесят шестом году привели к восстанию. Тогда меня здесь не было, но, говорят, это было ужасно. Было убито много людей. Люди хотели революции. Они хотели перемен. (Не так давно в Соуэто поселился лидер черного населения Нельсон Мандела) Мы остановились у здания, на котором было написано “Храм Харе Кришна Соуэто”. В считанные минуты у нашего пикапа выстроилась длинная очередь ожидавших прасада людей. В руках они держали пластмассовые чашки, жестяные банки и даже бумажные пакеты. Преданные начали ковшами черпать и раздавать из больших пластиковых баков щедрые порции китри. - Когда они поедят, мы все вместе пойдем с пением по улицам, - сказал Рупа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дасо сми. 1-2"

Книги похожие на "Дасо сми. 1-2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора ЕС Индрадьюмна Свами

ЕС Индрадьюмна Свами - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "ЕС Индрадьюмна Свами - Дасо сми. 1-2"

Отзывы читателей о книге "Дасо сми. 1-2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.