» » » » Чарльз Вильямс - Бриллиантовое бикини


Авторские права

Чарльз Вильямс - Бриллиантовое бикини

Здесь можно скачать бесплатно "Чарльз Вильямс - Бриллиантовое бикини" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Чарльз Вильямс - Бриллиантовое бикини
Рейтинг:
Название:
Бриллиантовое бикини
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2000
ISBN:
5-227-00830-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бриллиантовое бикини"

Описание и краткое содержание "Бриллиантовое бикини" читать бесплатно онлайн.



Когда исчезла танцовщица Каролина, возлюбленная предводителя гангстеров и единственная свидетельница его гибели, местный шериф отправился на ферму дядюшки Сагамора, решив, что она прячется именно там. Однако на ферме оказались только сам хозяин и его брат с сыном-подростком. События поворачивают так, что вскоре пропадают и Сагамор с братом. Тогда мальчик отправляется на их поиски…






Дядя Сагамор сплюнул табачную жижу и вытер губы.

— Ей-богу, — покачал он головой, — в том-то и беда со всеми горожанами, что пускаются на охоту. Они же совершенно беспомощны. Они просто опасны для себя и для окружающих. Совершенно не умеют обращаться с ружьями. — Тут он вроде как осекся и покосился на доктора Северанса, а потом прибавил:

— Только поймите меня правильно. Я вовсе не утверждаю, будто все горожане одинаковы. Иной раз и на такого можно наткнуться, кто с ружьем самому черту спуску не даст. Не хочется, чтобы вы подумали, что я всех сваливаю в одну кучу. Прошу, не надо обид.

— Нет-нет, — заверил доктор Северанс, — что вы.

— Но это уж ни в какие ворота не лезет, — продолжил дядя. — Я так считаю, надо уведомить шерифа и объяснить ему, как получилось, что эти бедолаги укокошили друг друга. И пусть забирает их отсюда. Жара на дворе.

Доктор Северанс согласно кивнул:

— Разумеется. Думаю, это самое большее, что мы можем теперь сделать. — Он вдруг замолчал, поскреб подбородок и весь наморщился, словно бы в задумчивости. — Хммм, — промычал он. — Джентльмены, я кое-что вспомнил.

С этими словами он вытащил из кармана бумажник, положил его на колени и принялся в нем рыться, как будто что-то ища. Из-за кустарника мне было все отлично видно, и я глядел во все глаза, пытаясь понять, чем это он занят. Тем временем доктор Северанс достал из бумажника толстенную стопку денег и шмякнул ее на колено так небрежно, словно это была пара старых носков.

Папа и дядя Сагамор тоже уставились на деньги.

— А что вы, собственно, ищете? — полюбопытствовал папа.

— О, — сказал доктор Северанс, — всего-навсего книжку — сборник законов об охоте. — Он заглянул в опустевший бумажник. — И куда это я мог ее задевать? Готов был поклясться, что она у меня с собой. Видно, забыл в другом костюме.

— Законы об охоте? — переспросил дядя Сагамор.

— Именно, — подтвердил доктор, запихивая свое барахло обратно в бумажник, а денежки в последнюю очередь. Ему пришлось даже чуть-чуть встряхнуть бумажник, чтобы все туда поместилось.

— Нет, ну и ладно, не важно. Все равно я отлично помню законы, как раз вчера перечитывал. И знаете что, джентльмены?

— Что? — подхватил дядя Сагамор.

— Помяните мое слово, я бы не стал ничего утверждать, если бы не знал наверняка. Сезон охоты на кроликов закрылся две недели назад.

— Нет! — воскликнул дядя Сагамор. Челюсть у него так и отвисла. — Да неужели? — Он поразмышлял минутку, а потом хлопнул в ладоши да и говорит:

— Да, клянусь всеми чертями, а ведь, пожалуй, вы правы. Теперь я припоминаю, я ведь тоже недавно перечитывал эти законы.

— Ну и дела, — встрял папа, поглядывая на охотников, — да ведь им следовало бы постыдиться охотиться на кроликов вне сезона. Они ничем не лучше обычных преступников.

— Такие бессовестные людишки, — согласился дядя Сагамор, — как раз и подрывают природные ресурсы страны. Безобразие — вот как это называется. Явиться сюда, шнырять по всему лесу и нарушать закон за спиной честных граждан.

Доктор Северанс кивнул:

— В том-то и дело. Что до меня, едва ли мне хватит наглости тревожить из-за них несчастного шерифа. Он и так из сил выбивается, в поте лица защищая честных граждан и ловя преступников.

— Пожалуй, — произнес дядя Сагамор. — Оттого-то налоги у нас и высоки, что всякий кто ни попадя перекладывает свои заботы на плечи правительства и, чуть что не так, сразу мчит к шерифу. У людей просто нет своей головы на плечах.

— Золотые ваши слова, — загорелся доктор Северанс. — Сказано не в бровь, а в глаз. А что, если мы и есть налогоплательщики? Зачем нам устраивать большую шумиху и заставлять шерифа бросить все свои дела и спешить к нам из-за такой мелочи, как несчастный случай с двумя мелкими мошенниками, пытавшимися перестрелять всех кроликов вне охотничьего сезона? Ведь я же застал их на месте преступления. До чего же все-таки приятно сознавать, что сейчас я имею дело с двумя здравомыслящими людьми, с которыми мы одинаково разумно смотрим на вещи.

Дядя Сагамор снова сплюнул и вытер губы тыльной стороной ладони.

— Ей-богу, сэр, отрадно слышать. Так что же вы предлагаете?

— Ну, — сказал доктор Северанс, — мне просто подумалось, что раз уж в этом лесу так много пустой земли, почему бы нам самим не похоронить их где-нибудь в укромном уголке и не позабыть обо всей этой неприятной истории?

Дядя Сагамор закивал:

— Спору нет, отличная идея. И как это я сам не додумался? — Тут он примолк, еще немножко поразмыслил, и на лице его отразилась легкая неуверенность. — Но, разумеется, это не очень-то легкая работенка — копать и все такое прочее. Уж и не знаю, как мы с Сэмом сумеем выкроить время, ведь нам приходится трудиться по хозяйству чуть ли не целые сутки кряду.

— О, я с радостью возмещу вам убытки, — ответил доктор Северанс. — Признаться, я ощущаю некоторую ответственность, ведь это же я первым нашел их. Что скажете о сотне долларов?

— Великолепно, — говорит дядя. — Просто здорово.

Но вдруг он снова осекся, словно внезапно его осенила какая-то мысль, а потом погрустнел и печально покачал головой:

— Ей-богу, это безобразие. Сущее безобразие. Увы, мне показалось было, будто мы нашли выход, но это не так. Ничего не выйдет.

— Не выйдет? Почему? — изумился доктор Северанс.

— Ну, это уже дело личного свойства, — пояснил дядя Сагамор. — Но, видите ли, эта земля уже довольно давно принадлежит нашей семье. Собственно говоря, здесь похоронены мой дедушка и отец. И я — знаю, звучит это как-то глупо, — но, сказать правду, я боюсь, после меня совесть замучит, что им приходится лежать рядом с такими негодяями, как эти браконьеры, стреляющие кроликов в неурочное время.

— Да, вы правы, это, конечно, проблема. — Доктор Северанс тоже приуныл, но вскоре лицо его просветлело. — Но, предположим, что вас начнет мучить совесть. Как вы думаете, во сколько обойдется перевозка ваших родных на настоящее кладбище?

— Ну, — протянул дядя, — сдается мне, долларов в пятьсот.

— Что ж, весьма может быть, — согласился доктор Северанс, отсчитал несколько банкнотов из бумажника и протянул дяде. — Вот, ровнехонько шестьсот долларов.

Я так и сел, когда услышал, какую уйму денег он носил при себе. Казалось, стопка у него в бумажнике ни чуточки не уменьшилась — уж я-то видел. Папа и дядя Сагамор покосились на остаток, а потом друг на друга.

— Кажись, вроде бы все уладили. — Дядя повернулся и собрался уходить, но вдруг замер на месте. — Ох ты, чтоб мне лопнуть, сэр, а знаете, что мы напрочь позабыли?

Доктор Северанс злобно глянул на него:

— Что еще?

— Проповедь, — объяснил дядя Сагамор. — Ни один человек, каким бы негодяем он ни был, не заслужил, чтобы его хоронили без заупокойной молитвы. Не можем же мы отправить двух этих заядлых грешников на место их последнего упокоения без священника. Даже и думать тут нечего.

— Священника? — возмутился доктор Северанс. — Да откуда же мы, тысяча чертей, раздобудем священника для таких частных похорон?

— Да что вы, сэр, — успокоил его дядя. — Это же легче легкого. Похоже, удача нам улыбнулась. Так уж вышло, что мой браток Сэм как раз евангелистский священник, уж он-то сможет прочесть, что положено.

— Хммм, — фыркнул доктор. — Вот уж и впрямь повезло. И сколько он возьмет за услуги?

— Ну, — говорит дядя, — обычно он берет по сотне за голову.

— Кругленькая сумма. — Доктор Северанс снова потянулся к бумажнику.

— Но в этом случае, — как ни в чем не бывало продолжил дядя Сагамор, — учитывая, что они умерли во грехе, прямо во время совершения преступления, брату Сэму, верно уж, придется потрудиться на славу, чтобы вызволить их из геенны огненной. А посему, думается мне, по паре сотен за голову как раз и покроют все издержки.

Доктор Северанс отсчитал еще денег и вручил их дяде.

— Вы, парни, зря тратите время на вашу ферму, — говорит он. — С вашими-то талантами не след ржаветь в такой глуши.

— Ах, сэр, как любезно с вашей стороны, — скромно потупился дядя Сагамор и поднялся. — Ну, полагаю, мы с братом Сэмом позаботимся о соблюдении всех формальностей. Желаете присутствовать на церемонии?

Доктор Северанс покачал головой:

— Мне бы, разумеется, очень хотелось, но, думаю, надо наведаться на шоссе проверить, не оставили ли они где-нибудь поблизости свою машину.

Дядя Сагамор кивнул:

— Разумная мысль. Хорошо бы отогнать ее в город, чтобы их родственникам было легче ее найти.

— Именно это я и хотел, — подтвердил доктор и ушел вверх по тропинке.

Папа сидел на бревне, набивая сигарету. Стоило доктору Северансу скрыться из виду, как он повернулся к дяде Сагамору:

— Если это те самые охотники на кроликов, которых я видел в городе, то их там было трое.

Дядя сложил губы, словно собираясь сплюнуть.

— Трое? — присвистнул он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бриллиантовое бикини"

Книги похожие на "Бриллиантовое бикини" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чарльз Вильямс

Чарльз Вильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чарльз Вильямс - Бриллиантовое бикини"

Отзывы читателей о книге "Бриллиантовое бикини", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.