» » » Артем Тихомиров - Принцесса-свинья


Авторские права

Артем Тихомиров - Принцесса-свинья

Здесь можно скачать бесплатно "Артем Тихомиров - Принцесса-свинья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Разное фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Артем Тихомиров - Принцесса-свинья
Рейтинг:
Название:
Принцесса-свинья
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принцесса-свинья"

Описание и краткое содержание "Принцесса-свинья" читать бесплатно онлайн.



Сказка о короле, дочери его и свинаре, парне с чистым сердцем. А также о ведьме, сотворившей злодейство, и о том, как велика сила любви.

Писано со слов надежных свидетелей, нищих оборванцев, кои по дорогам шатаются и милостыню клянчат, но ни единым словом не соврут, если речь заходит об истинной правде.


Предупреждение! Строго 18+. Кто не приемлет нецензурную брань, порно, кровь и убийства и вообще сказки, не рискуйте.






Многие дамы, привычные к собственному смердению, но явно не к чужому, особенно произведенному свиньей, упали в обморок незамедлительно.

— О доченька моя! — вскричал король Альфред. И если у старухи-ведьмы голос был самым страшным из всех, то у монарха в тот момент самым трагическим. Любой актер, услышь его, наверняка тут же повесился бы прямо на театральных подмостках, ибо столько в этой реплике было подлинного чувства, что не передать.

В общем, как говорят свидетели, король тоже лишился. Свинья деликатно подошла к нему и на глазах замершей в молчаливом страхе толпы, с интересом обнюхала; уж больно ей хотелось познакомиться.

Глава 3

Говорили о свинаре, которому выпала великая честь быть принятым во дворце. Шел себе он мимо стен, из белого кирпича сложенных, и посвистывал, потому что день выдался хорош, и на душе у парня, который всем удался, кроме происхождения — ибо родился он в подлом сословии, царила радость.

Идет свинарь, вицей помахивает, да семечки тыквенные грызет. Вдруг шум и гам — что это? Вылетает из ворот целая орда — стражники, придворные, слуги, и бегут прямо на него и кричат, словно бесноватые. Подумал свинарь, что конец ему сейчас и придет. Может, не за того приняли его эти королевские господа, за вора-разбойника, и схватят и в каменный мешок бросят. Или без разговоров четвертуют на центральной площади.

Хотел бежать свинарь, но стражники шустрые длинноногие вмиг настигли его да скрутили, бросили на землю, точно мешок с сеном.

Когда же пыль улеглась, увидел парень перед собой не кого-нибудь, а самого короля Альфреда. Страшен был неухоженный, непричесанный, в мятом платье монарх, но глаза его сверкали еще страшнее. Окончательно распрощался свинарь с жизнью, как вдруг слышит:

— Ты ли, голубчик, за свиньями горазд ухаживать? Не твое ли это ремесло?

— Мое, государь, мое ремесло, клянусь луной и звездами, — отвечал свинарь.

Толпа придворных дружно вздохнула, словно это она только что избежала смерти по недоразумению, а не несчастный путник.

— И за любой свиньей ты мог бы ухаживать, коли я прикажу? — спрашивал король, трясясь, точно в лихорадке. Дивился все больше свинарь, но отвечал:

— Уж дайте мне животное с пятачком да чтобы хрюкало да испражнялось ароматно, будьте покойны, забот оно никогда знать не будет.

— Какую же плату потребуешь ты, о благородный свинарь, за свой труд?

Подумал тогда честный парень и сказал:

— Никогда я не жил во дворце, так позвольте, государь, занять одну из комнат и столоваться с богатого твоего стола. Помимо прочего, возьму обычную плату с три карла в месяц.

По приказу короля гвардейцы поставили свинаря на ноги, отряхнули с него пыль.

— А где та свинья, за которой надо присматривать? — спросил он.

Придворные испустили скорбный вздох.

— Ты увидишь ее, когда придешь во дворец завтра утром, чуть рассветет, — провозгласил король. — Выделю я тебе отдельные покои, выделю стол и жалованье. Одного лишь прошу, делать все, что велено и проявлять усердие в ремесле. За то будешь вознагражден так, что и представить не можешь.

Поклонился свинарь и сказал, что выполнит все в точности.

— Но как зовут тебя, юный спаситель?

— Матушка дала мне при рождении имя Томазо. А батюшка благословил, ибо так и его отца звали, и деда.

Прослезился король Альфред и отправился вместе со свитой назад во дворец. А свинарь, все еще не в силах поверить счастью, которое столь неожиданно свалилось на него волею духов или демонов, отправился дальше.

Ночь ту, сказывают, он провел на постоялом дворе матушки Грымзы, что стоит у Сухого ручья; не спал, все ворочался. Кусали его клопы и блохи, но не потому не мог сомкнуть Томазо глаз, а из-за дум беспокойных. Никак не мог понять парень, правда ли то, что король вздумал заняться разведением свиней, или, может, монарх совсем ума лишился на старости лет.

Еще до рассвета вышел Томазо с постоялого двора и бегом бросился ко дворцу. С первыми лучами солнца он был у ворот. Стражник провел его во двор, где уж стоял сам король. Говорят, приветствовал Альфред свинаря точно сына родного, велел отвести на кухню, напоить и накормить досыта, а уже потом повел внутрь.

Показал король Томазо комнату, где тот будет жить. Комната была роскошная, отделанная золотом и серебром, с мягкой, словно облако, кроватью. Дали свинарю и множество красивых платьев, расшитых по-королевски, целый сундук — хоть каждый день меняй. Дивился и даже ужасался такой удаче Томазо и тайком щипал себя, проверяя, не спит ли, не видения ли это от злого колдовства или дрянной водки, подаваемой на постоялом дворе.

Наконец, король привел его в северное крыло дворца и открыл дверь большого зала. Посреди него Томазо увидел квадратный загон, сколоченный из досок, а посреди загона роющуюся в грязной соломе свинью. Красивой была свинья, ее стати парень оценил с первого взгляда, ибо глаз был наметан, упитанная и благоухающая. По одному только запаху навоза мог Томазо определить, какого ее здоровье и даже настроение. И то, и другое не вызывало у него, истинного мастера своего дела, никаких опасений; вот только очень странно — почему король решил поселить свинью во дворце, да еще выделить для нее такое богато украшенное золотом и драгоценными камнями помещение? Может, и правда сошел с ума монарх? Или сошло с ума все королевство разом? Или, может, господа решили подшутить так над честным парнем?

Честный парень внимательно огляделся, надеясь отыскать следы уловки, но не нашел прячущихся по углам хихикающих придворных.

— Приступай к работе немедленно, — приказал король, — смотри, чтобы свинья была всегда сыта, напоена и здорова. Сюда будут приносить пищу, самую лучшую, какую подают при моем дворе, и только ее должна есть она. Ты понял, голубчик?

Томазо ответил, что понял. Дескать, его матушка дураков не рожала.

— А самое главное — на закате ты должен будешь уйти отсюда и отправиться в свои покои. До следующего утра, когда придет время вновь исполнять обязанности. Ночью ты не должен ходить к свинье. Не приближайся к этому залу и вообще, поменьше шляйся по дворцу. Ты понял, голубчик?

Свинарь ответил, что и отец его не зачал еще ни одного дурака на своем веку.

— Поклянись! — потребовал король.

Томазо поклялся, ибо не видел причины отказывать.

Так началось его житье во дворце. Днем он был при свинье, ухаживал за ней истово, добросовестном, ибо по-другому просто не умел, на закате же возвращался к себе, плотно ужинал, пил вино и укладывался спать в постель на шелковые простыни. Мало кому из низкого сословия так везет в жизни, любой скажет, и Томазо мог считать, что он самый счастливый малый на всем свете.

Однако червячок сомнения, так часто портящий жизнь счастливцам, точил его с каждым днем все сильнее. Хотелось ему знать, какую тайну скрывает король.

Глава 4

Что же касается Изобель, то жилось ей неплохо — днем ее обихаживали, точно императрицу, кормили отборными кушаньями, чесали бока и обмывали теплой водичкой. Не было в королевстве свиньи счастливее принцессы, да и, наверное, во целом свете; правда, ничего из того, что происходило с ней днем, Изобель, возвращаясь к человеческому облику, не помнила, или помнила весьма смутно. И свинаря, что был при ней, девушка не смогла бы узнать ни за что, даже столкнись она с ним где-нибудь в коридоре двора. О том же, чтобы таких встреч не было, Альфред следил тщательно. После обратной метаморфозы служанки провожали принцессу в ее покои, садили в ванну, тщательно отмывали, и переодевали. Позже к Изобель заглядывал ее венценосный родитель, и они обсуждали дневные дела, какие события происходят в королевстве и за его пределами, а в особенности вопрос, касающийся пятаков и щетинистых ушей. Надо сказать, Альфред, чье сердце все так же страдало и обливалось кровью, не сидел сложа руки; денно и нощно искал он средство излечить дочь от свинского проклятия ведьмы, да так и не преуспел. Тайно приглашал он во дворце магов и целителей, но помощи от них было кот наплакал. Пару-тройку заправских шарлатанов он даже приказал сварить в кипятке, чтобы другим было неповадно брать плату за свои советы, цена которым — мышиный помет.

И всякий раз, приходя к Изобель после заката солнца, страдающий родитель проливал слезы и просил прощения. Убеждал ее от чистого сердца, что и сам бы лишился шкуры, если бы знал, что это развеет злые заклятья; выньте из него кишки, просил он, говорят, прямо здесь, но купите моей кровиночке освобождение от тяжкого бремени.

На что принцесса отвечала своими слезами, чистыми, словно вода родниковая.

— Не волнуйся и не страдай, батюшка дорогой, потрох ты вонючий, — ворковала она голубкой трепетной и ластилась к безутешному королю. — Голова твоя уж поседела от дум и забот тяжких, бычья мошонка. Не стою я, дочь своенравная и глупая, твоих страданий. Пропали ты пропадом, урод. Думая, чтоб ты сдох, как много боли причиняю я тебе, хочется мне броситься со стены, пердячий дух, и покончить со всем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принцесса-свинья"

Книги похожие на "Принцесса-свинья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Артем Тихомиров

Артем Тихомиров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Артем Тихомиров - Принцесса-свинья"

Отзывы читателей о книге "Принцесса-свинья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.