Слава Бродский - Бредовый суп
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бредовый суп"
Описание и краткое содержание "Бредовый суп" читать бесплатно онлайн.
– Я очень извиняюсь, – еще раз сказала она.
Мексиканцы забили гол в ворота голландцев буквально на последней минуте, и матч почти сразу закончился.
– Back to business, – сказал Джон и переключил телевизор на канал новостей.
Когда я вернулся на место, я увидел Митю перед монитором Блумберга.
– Один–один, – сказал я.
– Невероятно! – сказал Том.
– О-го! – сказал Митя.
– Что такое? – спросил Том.
– Все еще идет вверх.
– Сколько уже?
– Прибавил уже двенадцать пунктов! – сказал Митя.
– Невероятно! – сказал Том. – Я занимаюсь совершенно не тем делом!
– Да, – сказал Митя, – кто бы мог подумать.
– I’m definitely in the fuckin’ wrong business, man! – опять сказал Том.
Немного о геологии
Версаль, 21 августа 1997 года
С утра мы поехали в Версаль. Нам многие не советовали этого делать, но мы все-таки поехали.
Я пристал ненадолго к какой-то экскурсии.
– Ну что, Илюша? – спросила Маринка. – Услышал что-нибудь интересное?
– Да, – сказал я. – Людовики четырнадцатый, пятнадцатый, шестнадцатый и восемнадцатый спали рядом. В соседних комнатах.
– Без кондиционеров, конечно, – сказала Маринка.
Мы вышли к фонтанам. Но они почему-то не работали, и от них сильно пахло.
– Тебе здесь нравится? – спросил я.
– Когда пахнет, то уже ничего не нравится, – сказала Маринка. – Хочешь что-нибудь съесть?
– Когда пахнет, то уже ничего и есть не хочется. Если только вот по мороженому.
По мороженому, конечно, съели.
Мы вернулись в Париж и пошли на ланч в “Le Grand Cafe Capucines”. Мы только еще начали изучать меню, как увидели Светку с Сережей. И наш официант придвинул к нам еще один столик.
Я заказал себе рыбную похлебку и “знаменитые свиные ножки” – так было написано в меню.
– Я пойду помыть руки, – сказала Светка. – Если никто не возражает, конечно.
– Никто не возражает, – сказал я.
– Как же я устал, – сказал Сережа.
– Сегодня или вообще? – спросил я.
– Сегодня и вообще.
– С чего бы это?
– А ты ни от кого не слышал, как тяжело начинать все с нуля, когда тебе далеко за тридцать?
– Что-то такое слышал. Но деталей не знаю.
– Расслабься, – сказал Сережа. – Я пошутил.
– Вам, молодым, в нашем присутствии так даже и шутить нельзя.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду возраст, – сказал я. – Ну, какие у тебя были проблемы?
– А проблемы были только у тебя?
– Нет, не только у меня. И я понимаю, конечно, что тебе тоже было трудно.
– Но не так, как тебе, да?
– Но не так, как мне.
– Тебе, наверное, виднее.
– Конечно, мне виднее, – сказал я. – Например, я не думаю, что ты так уж сильно переживал, когда искал первую работу.
– Я тебе об этом рассказывал?
– Нет. А что ты мне можешь рассказать?
– Ничего особенного, – сказал Сережа. – Только у Светки был нервный срыв, и она хотела выброситься из окна. Один раз она была очень близка к этому, и если бы я в тот день пришел домой позже…
Мы все молчали.
– Я ужасно боялся уходить из дома, даже когда мне казалось, что все более или менее успокоилось, и я никогда не был уверен, увижу ли я ее, когда вернусь.
– Прости, я не знал этого, – сказал я.
– А Светкина мама все писала нам письма из Москвы. Все советовала мне, как найти работу.
– Что же она могла советовать тебе?
– Это была какая-то ерунда. Но в то время это действовало на нас довольно удручающе.
– Что же она все-таки тебе советовала?
– Пытаться найти работу не по специальности.
– Это как? – спросил я. – Устроиться рвать зубы?
– Не знаю, – сказал Сережа.
– Ну и что, ты пошел рвать зубы?
– Нет, я все штудировал мою первую книгу по финансам.
– Какую?
– “Option markets”.
– Кокса и Рубинштейна?
– Да, – сказал Сережа.
– Значит, ты не внял советам своей тещи?
– Нет, и она говорила, что у меня советский подход к работе.
– Это очень смешно.
– Тогда это не было смешно. Я нашел работу только через год. Мне сказали, что меня берут, после третьего интервью. Когда я вышел от них, я свернул в какую-то темную безлюдную улочку и шел несколько минут, ничего не соображая, пока не остановился около каких-то мусорных баков, и я поднял руки вверх и то ли закричал, то ли завыл.
– Прости, я не знал этого, – еще раз сказал я.
– Теперь знаешь? – сказал Сережа.
– Теперь знаю, – сказал я.
– Меня взяли в команду очень сильных ребят, и мне пришлось начинать с абсолютного нуля. Меня опекал там мой приятель, благодаря которому я и попал-то на эту фирму. Но даже при его помощи те совсем легкие задания, которые мне давали, казались мне абсолютно неприступными. Все было полным мраком.
– И все казалось абсолютно безнадежным. Да? – сказал я.
– Да, – сказал Сережа.
– А через три месяца начал брезжить какой-то свет, через полгода ты стал уже многое понимать, а через год был там королем.
– Да, что-то в этом роде. Но когда я проработал там всего девять месяцев, у нас было большое увольнение и я был уверен, что меня выгонят.
– Но тебя не выгнали.
– Нет, меня не выгнали, – сказал Сережа.
– И, наверное, даже повысили.
– Да, меня повысили тогда. Но было очень страшно. Ты когда-либо видел, как к какому-нибудь зданию вдруг начинают подъезжать черные лимузины? Не два-три, а много черных лимузинов. Они стоят около здания, как черные вороны, и ждут своих жертв. С самого утра людей вызывают в кадры, и они возвращаются к своему месту уже в сопровождении охранника. Им разрешают только взять свои личные вещи и тут же провожают вниз и сажают в эти лимузины и отвозят куда-нибудь подальше от офиса.
– Слышал об этом много раз, – сказал я, – но у нас это происходило все как-то приличнее.
– А потом, – сказал Сережа, – насчет “молодых”. Я не думаю, что десять–пятнадцать лет имеют большое значение.
– О, в этом ты можешь не сомневаться. Каждые десять лет имеют огромное значение.
– Ну, это только для самого раннего возраста. Если тебя привезли в пять–десять лет, то твой родной язык – английский. А если – в двадцать, и даже в пятнадцать, то он никогда уже твоим родным языком не будет.
– Да, но и потом – тоже, – сказала Маринка. – В двадцать ты идешь в колледж, и ты уже, как все. А в тридцать–тридцать пять далеко не каждый идет учиться.
– Может быть, – сказал Сережа, – я не знаю, может, двадцать и тридцать – это большая разница.
– Да, – сказал я, – а если ты приехал в сорок пять, то тебе уже надо совершить что-то вроде подвига, чтобы как-то устроиться. И первые два года…
– Первые два года в любом возрасте очень трудные, – сказала Маринка.
– Да, но в сорок пять они могут превратиться в сплошной кошмар.
– А вот и Светка, – сказал Сережа.
– Готово, – сказал Светка.
– Ну, что там у вас произошло? – сказал я.
– Я спросила у официанта, как пройти в туалет.
– И он сказал, что у них нет туалета.
– Да. А как ты догадался?
– А я не догадался. Я слышал.
– Ты слышал, что мы там говорили?
– Да.
– Не может быть, – сказала Светка.
– Почему?
– Ты не мог отсюда слышать, о чем мы говорили там.
– И все-таки я слышал.
– Не может быть.
– Может быть, – сказал я.
– Нет, – сказала Светка.
– А что тут такого особенного? – сказал Сережа. – Я тоже все слышал.
– Маринка, ты тоже все слышала? – спросила Светка.
– А я вообще не понимаю, о чем вы тут говорите, – сказала Маринка.
– Ты, наверное, забыла, что мы оба сидим на полу, – сказал Сережа Светке.
– На каком еще полу? – спросила Светка.
– В торговом зале.
– Что?
– На trading floor.
– А, – сказала Светка, – так бы и говорил. Зачем ты коверкаешь русский язык?
– А при чем тут trading floor? – спросила Маринка.
– А ты не смотрела этот фильм про трейдера? Ты помнишь, как он там в ресторане… Что он делал в ресторане? – спросил Сережа меня.
– Этот трейдер стал рассказывать, о чем говорили за всеми столиками, и что-то такое смешное произошло по этому поводу.
– Да, и он понял, о чем говорили между собой официанты, – сказал Сережа, – и даже пошел выяснять с ними отношения.
– Так твой официант пошутил? – спросил я Светку.
– Да. Но я на секунду растерялась и уже готова была поверить, что у них нет туалета.
– Он долго потом смеялся.
– Да, они все там были очень довольны.
– А я вообще не понимаю, как вы можете там сидеть, – сказала Маринка.
– Где “там”? – спросил Сережа.
– На полу, как ты говоришь, – сказала Маринка.
– Опять коверкаете язык, – сказала Светка.
– Там такой шум. Трейдеры говорят очень громко и все время ругаются.
– К этому быстро привыкаешь, – сказал Сережа. – Я слышу только то, что говорят наши ребята, мои трейдеры и еще, если кто-то пошутит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бредовый суп"
Книги похожие на "Бредовый суп" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Слава Бродский - Бредовый суп"
Отзывы читателей о книге "Бредовый суп", комментарии и мнения людей о произведении.