» » » » Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день


Авторские права

Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день

Здесь можно скачать бесплатно "Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство Татарское Республиканское издательство "Хэтер", год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Самоучитель татарского на каждый день
Издательство:
Татарское Республиканское издательство "Хэтер"
Год:
2000
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самоучитель татарского на каждый день"

Описание и краткое содержание "Самоучитель татарского на каждый день" читать бесплатно онлайн.



Книга предназначена для желающих изучать татарский язык дома самостоятельно, на курсах, на работе. Она построена по принципу «от простого — к сложному», «от легкого — к трудному». В ней нет трудных и нудных правил. Особенностью ее является обучение живой разговорной речи, что ведется на примере диалогов, близких к естественным. Простейшая транскрипция поможет вам правильно произносить слова и предложения.






Сау булыгыз!

Сезгə татар телен ӨйрəнҮдə зур уңышлар телим.

Урок 42

Возможно или невозможно? Диалоги. Переводим.


(Кырык икенче дəрес)


— Исəнмесез!

— Хəерле кӨн!


Сегодня мы изучаем формы выражения возможности и невозможности.


Возможно или невозможно?

1. Возможность или невозможность выражается словами «ярый» (ладно, годится), «мӨмкин» (можно) чаще в сочетании с инфинитивом:

а) — Керергə ярыймы?

— Ярый (ярамый).

б) — əйтергə мӨмкинме?

— МӨмкин (тҮгел).


2. Инфинитив и деепричастия на — ып/-еп, — п в сочетании со вспомогательным глаголом «була» (быть в значении можно) выражает возможность или невозможность:

а) — Бу китапны алырга буламы?

— Була (булмый).

б) — Сезне чакырырга буламы?

əлбəттə.

в) — БҮген стадионга кереп буламы?

— БҮген кереп булмый шул.

г) — Бу ишекне ачып буламы?

— Ачып була, лəкин бик авыр.

д) — Бу борынгы китапны укып буламы?

— Мин укый алмыйм. Лəкин белгечлəр укый ала.

— Кемгə əйтим икəн?

— Бездə бер яшь галим бар. Ул укый алыр.

— Рəхмəт.


3. Сочетания деепричастий на — а/, — ый, — и со вспомогательными глаголами «ал» (в значении «могу», «в состоянии»), «бел» (знать) выражают возможность или невозможность действия, при ‎том самостоятельный глагол в форме деепричастия не меняется, меняется вспомогательный глагол в различных лиِах и временах:

Мин укый алдым. — сумел прочитать.

Ул укый ала. — Она может прочитать.

Син укый алырсы‍. — Ты сумеешь прочитать.


Единственное число

Мин бара алам (алдым, алачакмын, алырмын)

керə алам (алдым, алачакмын, алырмын)

укый алам (алдым, алачакмын, алырмын)

сөйли алам (алдым, алачакмын, алырмын)


Син бара аласы‍ (алды‍, алачаксы‍, алырсы‍)

керə аласы‍ (алды‍, алачаксы‍, алырсы‍)

укый аласы‍ (алды‍, алачаксы‍, алырсы‍)

сөйли аласы‍ (алды‍, алачаксы‍, алырсы‍)


Ул бара ала (алды, алачак, алыр)

керə ала (алды, алачак, алыр)

укый ала (алды, алачак, алыр)

сөйли ала (алды, алачак, алыр)


Множественное число

Без бара алабыз (алдык, алачакбыз, алырбыз)

керə алабыз (алдык, алачакбыз, алырбыз)

укый алабыз (алдык, алачакбыз, алырбыз)

сөйли алабыз (алдык, алачакбыз, алырбыз)


Сез бара аласыз (алдыгыз, алачаксыз, алырсыз)

керə аласыз (алдыгыз, алачаксыз, алырсыз)

укый аласыз (алдыгыз, алачаксыз, алырсыз)

сөйли аласыз (алдыгыз, алачаксыз, алырсыз)


Алар бара алалар (алдылар, алачаклар, алырлар)

керə алалар (алдылар, алачаклар, алырлар)

укый алалар (алдылар, алачаклар, алырлар)

сөйли алалар (алдылар, алачаклар, алырлар)


а) — Син анда керə алдыңмы?

əйе.

б) — Син минем телеграмманы укый алдыңмы?

— Юк, укый алмадым.

в) — Камил, син ТӨркиягə бара алдыңмы?

— Бардым.

— Ничə кӨнгə?

— Бер атнага.

г) — Сез ул хатны безгə бирə аласызмы?

— Юк, бирə алмыйм.

д) — Улыгыз сӨйлəшə белəме?

əйе. КҮптəн сӨйлəшə инде.

— Нинди сҮзлəр белə?

əни, əти, əби, бабай, мəми, маэмай, песи, тəти…

е) — Син ул Җырны Җырлый белəсеңме?

— Сез ярдəм итсəгез, белəм.

ж) — Сез рəсем ясый белəсезме, Мансур абый?

— РӨстəм энем, мин рəссам тҮгел бит. Мин табиб.

з) — Кəримə апа, сез гӨбəдия пешерə белəсез бит. Мине дə Өйрəтегез əле.

— Карап тор, АйгӨл. Өйрəнерсең.

— Рəхмəт, Кəримə апа.


Невозможность выражается добавлением аффикса отрицания — ма/-мə/:

1. — Гафу итегез, мин билгелəнгəн сəгатькə килеп Җитə алмадым (не сумел, не смог приехать).

— Берни тҮгел.

2. — «Тасма» ак ионерлык ‌əмгыяте (акِионерное общество) кайда икəн, əйтегез əле?

— Мин əйтə алмыйм шул (не могу сказать).

— Гафу итегез.

3. — Сəфəр, син Җырлый белəсеңме (уметь петь)?

— Юк, мин Җырлый белмим. Менə Сəрия Җырлый белə. Җырла, Сəрия.


В конце урока мы даем вам стихотворение Дэрдменда — талантливого татарского поэта начала ХХ века «Кораб» («Корабль»). Постарайтесь при помощи словаря понять стихотворение и выучить наизусть.


Дəрдмəнд

Кораб

Шаулый диңгез…
Җил Өрəдер…
Җилкəнен киргəн кораб!

ТӨн вə кӨндез
Ул йӨрəдер:
Юл бара ят ил карап…

Чыкты Җиллəр,
Купты тулкын —
Ил корабын Җил сӨрə!..

Кайсы юллар,
Нинди упкын
Тарта безне Җан сорап?!..



Займемся немного переводом прозаического текста. Это — отрывок из рассказа мастера современной татарской прозы Амирхана Еники «Медный колокольчик».

«Мине кҮргəч, абзыкай гаҖəплəнҮеннəн кычкырып дəшə куйды:

— Пəрəмəч, син кайдан?

— ДəҮлəкəннəн, — дим мин, авызны ерып.

— Ничек килдең, Үзең генəме?

Үзем генə. Рəхмəтулла абзыйга утырып килдем.

— Шулаймыни? Кара син! Һе, кунакка кайттым диген… ə без менə Абзанга чыгып китəргə торабыз. Мин ни əйтергə белмим. Ни» мəтулла абзыкай озак уйлап тора торган кеше тҮгел иде. Ул шунда ук Җиңгəчəйгə карап əйтə куйды:

— Син! Шəкертне Үзебездəн калдырмыйк.

— Телəсə, — диде Җиңгəчəй.

— Безнең белəн барасыңмы, бəбкəм?

— Кая соң?..

— Абзанга инде… Туйга барабыз.

— Туйга?! Белмим шул, — дидем мин, шактый икелəнеп.

— Йə, нəстə тагын «белмим». Барабыз, вəссəлам! Туйдан тукмак та калмый…»


В этом отрывке есть, наверное, незнакомые слова:

абзыкайдяденька

гаҖəплəнҮеннəнот удивления

кычкырып дəшə куйдыгромко сказал

пəрəмəч — междометие, выражающее удивление (переносное значение слова)

авызны ерыпулыбаясь во весь рот

Җиңгəчəйсношенька

бəбкəм — букв. гусенок, употребляется в значении «дитя мое»

икелəнепсомневаясь

туйгана свадьбу

нəстə — диалектное от «нəрсə».

Туйдан тукмак та калмый — пословица: на свадьбу не может не прийти и толкушка.


Сау булыгыз! Уңышлар сезгə!

Урок 43

Парные слова. Диалоги.


(Кырык Өченче дəрес)


— Исəнмесез, кадерле дуслар!

— Хəерле кӨн!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самоучитель татарского на каждый день"

Книги похожие на "Самоучитель татарского на каждый день" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ф. Сафиуллина

Ф. Сафиуллина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день"

Отзывы читателей о книге "Самоучитель татарского на каждый день", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Замечательно, больше нет слов. Вспоминаешь забытый, очень хорошо забытый, свой родной язык. Спасибо вам!(ряхмят).
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.