» » » Шеннон Мессенджер - Невидимки (ЛП)


Авторские права

Шеннон Мессенджер - Невидимки (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Мессенджер - Невидимки (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Разное фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Мессенджер - Невидимки (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Невидимки (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невидимки (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Невидимки (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



  Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители Затерянных Городов».   Софи Фостер находится в бегах... но по крайней мере она не одна.   Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли.   Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов. Софи и ее друзья борются со всеми — их новые союзники, присоединяются к ним в этой борьбе — но у каждого выбора есть последствия. И доверие не тому человеку может оказаться смертельным.   В этой меняющей правила игры четвертой книге серии «Хранители Затерянных Городов» Софи должна все подвергнуть сомнению, чтобы найти правду, которая или спасет ее мир... или разрушит его.  






- Я на самом деле пришел, чтобы сказать радостную новость, - сказал мистер Форкл-Магнат Лето, улыбаясь. - Таким образом, позволь мне поделиться с тобой хорошим. Чем-то, чтобы доказать, что мы делаем успехи. Впереди нас ждет длинный путь с множеством испытаний на горизонте...

- Как это, предполагается, будет вдохновлять? - перебила Софи.

Мистер Форкл-Магнат Лето вздохнул.

- Вы, детишки, такие нетерпеливые.

Софи улыбнулась его знакомому выражению и кивнула ему продолжать.

- Как я уже говорил, - сказал он, - все идет в нашу пользу. Наши потери были небольшими, а достижения - грандиозными. Тем более, что мистер Там решил сделать нам одолжение этим утром. - Он делал паузу, чтобы улыбнуться Граниту-Тиергану, прежде чем повернулся к Софи. - Сегодня утром Прентис проснулся.


Заметки

[←1]

Чудо-женщина - Wonder Woman (англ.). - вымышленная супергероиня комиксов DC Comics. Чудо-Женщина — принцесса амазонок (основана на греческой мифологии), у себя на родине известна как Диана. Диана — опытная воительница, обладает сверхчеловеческой силой, скоростью, выносливостью, умеет общаться с животными, а также использует лассо Истины, с помощью которого может заставить говорить правду, и неразрушимые браслеты, которые служат в качестве защиты. (здесь и далее примечания переводчика)

[←2]

Собор Санта-Марии дель Фиоре (Дуомо) - (итал. La Cattedrale di Santa Maria del Fiore, Duomo) — кафедральный собор во Флоренции, самое знаменитое из архитектурных сооружений флорентийского кватроченто. Находится в самом центре города, на соборной площади.

(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0-%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F-%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C-%D0%A4%D1%8C%D0%BE%D1%80%D0%B5)

[←3]

Джелато, также Желато (итал. gelato) - популярный итальянский замороженный десерт из свежего коровьего молока, сливок и сахара, с добавлением ягод, орехов, шоколада и свежих фруктов. Джелато отличается от обычного мороженого низким содержанием молочных жиров: в джелато их в несколько раз меньше, чем в обычном мороженом (в джелато - 4-6%). При этом в джелато больше сахара.

(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BE)

[←4]

Коридор Вазари (итал. Corridoio Vasariano) во Флоренции — крытая галерея, соединяющая Палаццо Веккьо с Палаццо Питти. Коридор закрыт для публичного осмотра.

(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D1%80_%D0%92%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B8)

Палаццо Веккьо (итал. Palazzo Vecchio, Старый дворец) — одно из наиболее известных строений Флоренции, находящееся на площади Синьории. Сейчас оно служит ратушей.

(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%86%D1%86%D0%BE_%D0%92%D0%B5%D0%BA%D0%BA%D1%8C%D0%BE)

Палаццо Питти (итал. Palazzo Pitti) — самый большой из палаццо Флоренции, выдающийся памятник архитектуры кватроченто.

(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%86%D1%86%D0%BE_%D0%9F%D0%B8%D1%82%D1%82%D0%B8)

Пала́ццо (лат. palatium — дворец) — итальянский городской дворец-особняк XV—XVIII вв.

[←5]

Ме́дичи (итал. Medici) — олигархическое семейство, представители которого с XIII по XVIII век неоднократно становились правителями Флоренции.

(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B8)

[←6]

Галере́я Уффи́ци (итал. Galleria degli Uffizi, буквально — «галерея канцелярий» (с англ. office)) — дворец во Флоренции, построенный в 1560—1581 годах и в настоящее время являющийся одним из самых крупных и значимых музеев европейского изобразительного искусства.

(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%84%D1%84%D0%B8%D1%86%D0%B8)

[

←7

]

Площадь Синьории (итал. Piazza della Signoria) — L-образная площадь перед дворцом Палаццо Веккьо во Флоренции.

(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BB%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B4%D1%8C_%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8)

[

←8

]

Давид — мраморная статуя работы Микеланджело, впервые представленная флорентийской публике на площади Синьории 8 сентября 1504 года. С тех пор пятиметровое изваяние стало восприниматься как символ Флорентийской республики и одна из вершин не только искусства Возрождения, но и человеческого гения в целом. В настоящее время оригинал статуи находится в Академии изящных искусств во Флоренции.

(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B4_(%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%BE))

[

←9

]

Ко́зимо Ме́дичи (27 сентября 1389, Флоренция — 1 августа 1464, Флоренция) сын основателя династии Медичи, активный флорентийский политический деятель, один из выдающихся государственных людей своего времени. Купец и банкир, владелец крупнейшего в Европе состояния.

(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B8,_%D0%9A%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%BE_%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%B9)

[

←10

]

Понте-Веккьо (итал. Ponte Vecchio, Старый мост) — знаменитый мост во Флоренции, расположенный в самом узком месте реки Арно, почти напротив галереи Уффици.

(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5_%D0%92%D0%B5%D0%BA%D0%BA%D1%8C%D0%BE)

[

←11

]

Несси - Лох-несское чудовище (англ. Loch Ness Monster) - городская легенда, согласно которой в шотландском озере Лох-Несс обитает большое чудовище.

[

←12

]

Плюмерия - (лат. Plumeria) - тропическое цветущее дерево, иногда называемое франжипани, в честь итальянского дворянина, который создал духи с использованием этого удивительного аромата.

[

←13

]

Капкейк — это буквально торт с чашку (cup cake), миниатюрный тортик на несколько укусов. Не маффин и не пирожное, именно торт.

[

←14

]

Фриказоид - Freakazoid - мультсериал про простого парня, которого затянула всемирная паутина, он, вобрав в себя всю информацию из нее, превратился в чокнутого супергероя.

[

←15

]

Коржик (англ. Cookie Monster рус. Бисквитный монстр) — вымышленный кукольный персонаж в телешоу «Улица Сезам». Коржик известен своим ненасытным аппетитом.

[

←16

]

Бурри́то (исп. burrito, «ослик», уменьшительное от исп. burro — осёл) — мексиканское блюдо, состоящее из мягкой пшеничной лепёшки (тортильи), в которую завёрнута разнообразная начинка, к примеру, рубленое мясо, пережаренные бобы, рис, помидоры, авокадо или сыр. По желанию в блюдо также добавляется салат, сметана и сальса на основе перца чили.

[

←17

]

Рейтинг PG — Parental guidance suggested. Детям рекомендуется смотреть фильм с родителями.

[

←18

]

Диджериду - didgeridoo - музыкальный духовой инструмент, представляющий собой длинную, около 2 метров, деревянную или бамбуковую трубу.

[

←19

]

Артропле́вры (лат. Arthropleura) — род ископаемых гигантских двупарногих многоножек. Артроплевры — самые крупные из известных сухопутных беспозвоночных.

[

←20

]

Марди Гра (фр. Mardi gras, буквально — «жирный вторник») — вторник, праздник, который знаменует собой окончание семи «жирных дней» (аналог русской Всеядной недели). Празднуется во многих странах Европы, в США и в других странах. Из городов США самые массовые и пышные празднования проходят в Новом Орлеане. Аналог восточнославянской Масленицы.

[

←21

]

Акцио - фраза из фильма «Гарри Поттер».

[

←22

]

Аллонсио! - фраза из фильма «Доктор Кто».

[

←23

]

Используй силу! - фраза из фильма «Звездные войны».

[

←24

]

Бибиди-Бобиди-Бу! - фраза из мультфильма «Золушка».

[

←25

]

Моя прелессссссть - фраза из фильма «Властелин колец».

[

←26

]

Пиньята (исп. Piñata) — мексиканская по происхождению полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги с орнаментом и украшениями. Своей формой пиньята воспроизводит фигуры животных (обычно лошадей) или геометрические фигуры, которые наполняются различными угощениями или сюрпризами для детей (конфеты, хлопушки, игрушки, конфетти, орехи и т. п.)

[

←27

]

К-поп - K-pop аббревиатура от англ. Korean pop - музыкальный жанр, возникший в Южной Корее и вобравший в себя элементы западного электропопа, хип-хопа, танцевальной музыки и современного ритм-н-блюза. Появившись изначально как музыкальный жанр, K-pop превратился в масштабную музыкальную субкультуру с миллионами поклонников среди молодежи во всем мире.

[

←28

]

Фракталы - fractals - это один из пяти индикаторов торговой системы Билла Вильямса, позволяющий обнаруживать дно или вершину.

[

←29

]

¡Невозможно! (исп.).

[

←30

]

Плейас – playa - небольшой песчаный участок суши в устье реки или вдоль берега залива; плоская аллювиальная прибрежная суша; плоский безводный участок суши - днище мелкой бессточной впадины в пустыне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невидимки (ЛП)"

Книги похожие на "Невидимки (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Мессенджер

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Мессенджер - Невидимки (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Невидимки (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.