» » » » Брюс Федоров - Ветви терновника


Авторские права

Брюс Федоров - Ветви терновника

Здесь можно купить и скачать "Брюс Федоров - Ветви терновника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентSELL-BOOK7d85d164-4fe3-11e5-a049-0025905a069a, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брюс Федоров - Ветви терновника
Рейтинг:
Название:
Ветви терновника
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ветви терновника"

Описание и краткое содержание "Ветви терновника" читать бесплатно онлайн.



В чём смысл жизни? Этот вопрос задаёт себе каждый.

Один скажет – в том, чтобы открыть новую звезду, другой – в том, чтобы наслаждаться жизнью во всей её красе, а третий будет уверен в том, что главное – это успеть совершить подвиг.

И все они будут в чём-то правы, но смогут ли они ответить на вопрос – что такое любовь?






– Ну вот, теперь мы можем начинать пить кофе и разговаривать об искусстве. Я вижу, что ты интересуешься художественным творчеством.

– Если бы так, – подумал Данила. – Скользкая тема. Но кое-что я ведь знаю. Недаром у меня мать искусствовед, – и ответил:

– Я, конечно, не большой специалист, но твои рисунки мне понравились. Как я понимаю, Элизабет, ты живёшь в Берлине. Я его никогда не видел. Расскажи мне о своём городе.

– Я родилась и выросла в Берлине, ещё в том маленьком, половинчатом городе. А сейчас после объединения он стал большим и разнообразным.

В нём стало интереснее жить, ведь большинство исторических зданий города сосредоточено в восточной части города, а в западной те, которые можно отнести к современной европейской архитектуре. И сейчас Берлин – это сочетание консерватизма и модернизма. Но Москва мне тоже по душе, и район, где я сейчас живу, очень привлекательный: недалеко Филиал Третьяковской галереи и, что совершенно замечательно – рядом с ним развалы продаж картин свободных художников. И ещё Москва-река. Я люблю гулять по её набережной. А ты где живёшь?

– На Кутузовском. Я там знаю все улицы и переулки, и Москва-река тоже рядом. Так что я по ней могу добраться до тебя на речном трамвайчике.

– Но они уже сейчас не ходят. Навигация закончилась.

– Ничего. Найду лодку и на вёслах за полдня доплыву к тебе.

Оба рассмеялись.

– Элизабет, ты очень хорошо говоришь по-русски. Почти без акцента. Как это тебе удалось?

– О, это несложно объяснить. У нас в ГДР все начинали учить русский ещё в школе. А потом я приехала сюда. Вот так и сложилось. А ты, какие языки изучаешь?

– Основные языки – испанский и английский, и даже немецкий начал, правда, факультативно. Отец настоял. Он у меня работает в нашем торгпредстве в Австрии и считает, что немецкий мне очень пригодится. А я не знаю. Ну не идёт он у меня. Путаюсь и в грамматике, и слова заучиваются с трудом. Похоже, что я и немецкий несовместимы.

– Разве, неужели он такой сложный? – на лице девушки отобразилось неподдельное удивление. – Может быть, ты просто не можешь понять его, почувствовать? Вот когда он начнёт нравиться тебе, тогда и проблемы исчезнут сами собой. Чтобы что-то получилось, надо относиться к этому с душой. Скажи, ты читаешь немецкую литературу?

– В школе и на первом курсе читал. Например, «Приключения Вернера Хольта», немецкого писателя Дитера Нолля и ещё одну книгу – «Под местным наркозом», а вот автора не помню.

– А о чём она?

– Ну, в общем, о жизни, о разочарованиях, о борьбе человека со средой, обществом, о его одиночестве. Должен признаться, я не очень разобрался в ней, накручено много. Противоречивая книга.

– Может быть. Это Гюнтер Грасс. Замечательный человек и писатель. У него есть и другие интересные произведения. А по-немецки эта книга называется «Ortlich betaubt», но я дала бы ей более точный перевод, скажем «В поисках забвения». Думаю, так было бы точнее. А книга действительно сложная, вымученная. Но таков Гросс, мастер парадоксов и сам противоречивый человек.

– Я его книги в переводе читал, а в оригинале, думаю никогда не смогу осилить.

– Может быть, ты ошибаешься? Может быть, стоит попробовать? Из моего опыта я могу сказать, что для того чтобы освоить язык очень помогает прочтение поэзии. Ты знаком с творчеством немецких поэтов?

– Только в пределах школьной программы. Гёте, Гейне. Ну, ты понимаешь.

– Понимаю. А вот давай попробуем вместе прочесть одно стихотворение.

– Что ты, что ты, – замахал руками Данила. – Дай бог если я пойму хотя бы приблизительный смысл. Я ведь только два года занимаюсь этим языком.

– Уже неплохо. Не торопись признавать поражение, – Элизабет подошла к стеллажу и принялась перебирать книги.

– Вот, например, – она выдернула с полки одну толстую книгу, – Это стихотворный сборник. Ты, кажется, интересовался Берлином? Вот, например, два поэта: Арно Хольц и Юлиус Харт. Оба очень любили этот город, а Харт даже посвятил ему одно стихотворение, которое так и называется «Берлин». Вот что он пишет:

– Aus Deinen du(e)rsten Mauern, Weltstadt,
Reckt ein Geist sich ma(e)chtig auf und streckt.

А теперь читай ты дальше…

– Die Hand gewa(e)ltigt aus und deiner Fluth
Ga(e)stu(e)rmt inst Ohr ein besseres Schlachtlied.

– Замечательно. А теперь пять минут поработай со словарём, – Элизабет положила перед Данилой немецко-русский словарь. – И выскажи суждение, что тебе удалось понять.

Данила заёрзал на стуле и, скособочив голову, стал всматриваться в стихотворный текст. Потом полистал словарь и неуверенным голосом произнёс:

– Одним словом, здесь говорится о великом городе мира, где рождается могучий дух и в ушах начинает звучать боевая песня, – Данила рассмеялся своим словам, понимая, что все, что он сказал, есть издевательство над высокой поэзией.

– Не так уж плохо, – успокоила его Элизабет. – Мой совет – для изучения языка привлекай поэзию. Находи качественные переводы, запоминай строфы. Это поможет при усвоении основного учебного материала.

– Хорошо, хорошо, спасибо, – бодро откликнулся Данила, – а Гюнтера ты давно знаешь? – Не к месту спросил Данила, явно соскакивая с основной темы.

– Гюнтера? – удивилась девушка, – он года два назад приехал в Москву ещё из ГДР, а теперь заканчивает кандидатскую на химическом факультете МГУ. Он способный парень.

– Да способный, – подумал Данила, – ему хорошо. А я, похоже, опоздал. А что я мог ожидать? Чтобы такая девушка была одна, тем более в чужой стране, чужом городе, где любому нужна поддержка и участие. От этих мыслей, проносившихся в его голове, стало немного грустно.

А Элизабет, намеренно не замечая его изменившегося настроения, как бы специально подливала масла в огонь.

– Гюнтер, действительно умный и начитанный парень. С ним интересно разговаривать. Если хочешь, я помогу, чтобы вы подружились?

– Да, да конечно, – быстро согласился Данила, догадавшись, что эта тема не имеет перспективы и лучше не продолжать её, так как он всё равно не получит ответ на зародившееся у него подозрение. – А скажи, Элизабет, почему кто-то может тебя выселить из этой квартиры? Разве такое возможно?

– К сожалению, да. Дело в том, что эту квартиру я смогла снять только благодаря ходатайству посольства ГДР. Мне тогда повезло, потому что посол был другом моего отца. А теперь ни ГДР больше нет, ни прежнего посольства, а есть посольство другой страны – Федеративной республики Германии. Но они меня пока что не беспокоят. Наверное, понимают, что мне осталось немного учиться Советском Союзе. А я благодарна.

– А что родители говорят?

– Там всё сложно. После воссоединения Германии, многие потеряли работу в министерствах. У меня отец работал в министерстве обороны ГДР. Имел звание полковника. А теперь он не у дел, и конечно, переживает. И жить ему не дают спокойно. Уже три раза приглашали на какие-то непонятные беседы в полицейское управление. Я очень беспокоюсь о здоровье родителей. Кроме того у меня есть младший брат, который ещё ходит в школу. Поэтому мне надо быстрее получить высшее образование и начать зарабатывать деньги для семьи.

– Я не думал, что всё так серьёзно, – растерянно произнёс Данила, – у нас с курса уже много ребят из Восточной Европы уехали, не доучившись. Но я совсем не знал, что к ним и их семьям там так относятся.

– Да именно так. У нас в Германии, ещё можно найти кое-какое понимание, а вот в других бывших социалистических странах всё значительно хуже.

– А почему так? Есть для этого какая-та причина?

– Точно не могу сказать, но в этих странах созданы так называемые Институты памяти, основная задача которых – преследование бывших членов коммунистических и рабочих партий. Что-то аналогичное «охоте за ведьмами» по примеру политики Соединённых Штатов в пятидесятые годы. Так вот эти институты не щадят никого. Хорошо, если кому-то дадут выходное пособие или назначат мизерную пенсию. Я очень сочувствую нашим товарищам.

Оба замолчали. В комнате лишь горела перегретая потолочная лампа, да что-то тихо про себя мурлыкал кассетный магнитофон. Ни Элизабет, ни тем более Данила, ещё не знали, что менее чем через год как карточный домик сложится казавшийся несокрушимым Советский Союз и по их неокрепшим душам безжалостно прокатится каток перемен. За окном осенняя ночь ещё плотнее задрапировала чёрной шторой плохо освещённый город. Приподнятое настроение ужалось, скатившись маленьким клубочком куда-то в глубину сознания в надежде на лучшие времена.

«Пора уходить», – сказал для себя Данила, а вслух добавил:

– Элизабет, сегодня был очень хороший вечер. Мне давно не было так хорошо. Спасибо тебе. Я был бы рад ещё раз увидеться с тобой, если, если ты не против? И вот у меня предложение. Может быть, вместе сыграем в теннис?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ветви терновника"

Книги похожие на "Ветви терновника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брюс Федоров

Брюс Федоров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брюс Федоров - Ветви терновника"

Отзывы читателей о книге "Ветви терновника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.