» » » » Симонов Сергей - Цвет сверхдержавы - красный 4 Восхождение. часть 2


Авторские права

Симонов Сергей - Цвет сверхдержавы - красный 4 Восхождение. часть 2

Здесь можно скачать бесплатно "Симонов Сергей - Цвет сверхдержавы - красный 4 Восхождение. часть 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Симонов Сергей - Цвет сверхдержавы - красный 4 Восхождение. часть 2
Рейтинг:
Название:
Цвет сверхдержавы - красный 4 Восхождение. часть 2
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цвет сверхдержавы - красный 4 Восхождение. часть 2"

Описание и краткое содержание "Цвет сверхдержавы - красный 4 Восхождение. часть 2" читать бесплатно онлайн.








Программу делали на основе реальных событий, но роли реальных контролёров Народного контроля и сотрудников партконтроля исполняли артисты. Программа выходила сначала раз в месяц, потом раз в две недели. Теперь люди видели воочию, как народные контролёры «выводят на чистую воду» взяточников, расхитителей социалистической собственности, бракоделов и прочих подобных «тёмных личностей». В результате увеличилась активность граждан, выросло их доверие к Народному контролю, выросла раскрываемость.

Виктор Васильевич Гришин, подключившийся от ВЦСПС к курированию индустрии туризма и отдыха, стал инициатором создания на 1-м телеканале ЦТ передачи «Клуб путешественников». Её первым ведущим стал Владимир Адольфович Шнейдеров. (в реальной истории программа вначале называлась «Клуб кинопутешествий», первый эфир 18 марта 1960 г). В связи с развитием туристического сектора экономики телепрограмма для популяризации туризма была необходима. Новинкой стала идея создания аналогичных туристических телепрограмм во всех странах ВЭС, с последующим регулярным обменом сюжетами через сеть «Интервидения». Это помогало странам-участницам рекламировать собственные курорты и туристические достопримечательности.

Помимо официальных сюжетов, несколько позже в программе появилась рубрика «В поисках приключений». В ней обычные люди, съездившие за границу по туристической путёвке или обмену, делились личными впечатлениями, смешными историями, случившимися в поездке, а также предостерегали зрителей от возможных опасностей и неприятностей, или рассказывали о той «изнанке жизни», которую туристам стараются не показывать. Истории иногда попадались душераздирающие, за что рубрика получила в народе название «В поисках приключений на свою задницу» (АИ)


Проникновение на музыкальный рынок было запланировано в виде долгосрочной программы, рассчитанной на несколько десятилетий. Её первым шагом стала организация концерна звукозаписи «Мелодия» (в реальной истории — студия «Мелодия» основана в 1964 г).

Юридически это была американская корпорация «Melody Records Inc», со штаб-квартирой в Лос-Анжелесе, владевшая студиями звукозаписи и музыкальными радиостанциями по всему миру. Первые из них появились в США и вещали на Соединённые Штаты и Канаду на английском языке, на Латинскую Америку — на испанском. Официальным владельцем являлся швейцарский холдинг «General Investitions». Реальным — Министерство внешней торговли СССР, но доказать это было на начало 60-х практически нереально — деньги шли через длинную запутанную цепочку посредников, частью которой стала восточная система безбанковского перевода денег «Хавала».

(Подробнее о восточной финансовой системе «Хавала» см. http://masterok.livejournal.com/2255718.html и http://nuclearno.ru/text.asp?11771)

Система «Хавала» основана на переводе денежных средств путем однократных уведомлений по электронной почте, факсу или телефонным звонкам, называемых «хунди». Хотя система распространена во многих, в том числе неисламских, странах, она традиционно ассоциируется с исламским банковским правом.

Значительные материальные ценности в виде денег, золота и драгоценных камней перемещаются из страны в страну без сопроводительных финансовых документов. Учитывая, что все финансовые транзакции осуществляются в ходе своповых операций, т.е. методом взаимозачета, или при личных встречах, что случается значительно реже, то отследить эти потоки государственные контрольные органы не в состоянии. Таким образом, через «Хавала» удавалось переводить с Запада на Восток и с Востока на Запад миллиардные суммы, в основном в виде драгоценных камней и золота.

Контент для распространения изготавливался в СССР, переводился на английский, французский, немецкий, испанский, португальский, арабский, хинди и прочие языки. Записывалась музыка, в некоторых случаях, например, для Индии и арабских стран — с национальными мотивами. Известно, что одна и та же мелодия в различной аранжировке может звучать совершенно по-разному — этим и воспользовались.

За основу для контента брались как уже существующие популярные советские песни, так и написанные специально. Это были те самые «песни с новым звучанием», о которых говорил Хрущёву Иван Александрович Серов. За образец были взяты несколько записей из фонотеки Александра Веденеева в его смартфоне, в частности — группы «Ария», «Sabaton», «Rammstein». Сами песни из смартфона на советское радио не попадали, но их версии на грампластинках были выданы нескольким советским композиторам «для творческого переосмысления».

— Послушайте, как это звучит, и напишите похоже, только лучше, — объяснял композиторам назначенный Серовым куратор. — Это не просто просьба, от этого зависит очень многое.

Для композиторов того времени это было слишком смело. Некоторые, едва прослушав первую песню, наотрез отказывались «писать музыку для бензопилы и топора». А вот, к примеру, начинающий композитор Альфред Гарриевич Шнитке, услышав Rammstein «Sonne», «Rosenrot» и «Mein Herz Brennt», поборол первоначальный шок, сумел оценить потенциал «нового звучания» и активно включился в работу.

К счастью, в смартфоне преобладали достаточно мелодичные, относительно медленные песни, которые воспринимались в 1959 году значительно легче.

Первоначально запускалась русская версия каждой песни, и приблизительно в течение года проигрывалась только в СССР. В это время готовилась английская и прочие иностранные версии. На Запад они попадали с опозданием, что создавало у советских слушателей выраженный эффект осознания нашего приоритета.

При этом в наших магазинах продавались как русские версии, на грампластинках Апрелевского завода, так и иностранные версии с лейблом «Melody Records». На конвертах и этикетках пластинок, в списке песен для каждой обязательно указывался год написания. Слушатели без труда слышали сходство более поздней иностранной версии песни с более ранней советской. Вскоре пошли разговоры о том, что «иностранцы у нас песни и музыку воруют, и на свой манер перепевают». Первая цель операции была, таким образом, достигнута.

Уже первые месяцы продаж грампластинок в США и Канаде показали руководству, что рынок грамзаписи имеет немалый потенциал. Те же записи звучали в эфире, но с наложением диджейской болтовни и рекламного текста, что мешало записывать их на магнитофоны и вынуждало покупать пластинки.

В дальнейшем планировалось делать всё больше музыки в бесплатном доступе, чтобы подорвать позиции копирастов из RIAA и MRAA. Эта работа также была запланирована, более того, по инициативе «Melody Records» была создана организация Creative Commons, которая создала бесплатные для использования типовые договоры — свободные и несвободные публичные лицензии. С их помощью авторы и правообладатели могли выразить свою волю и распространять свои произведения свободно, так, как считали нужным, а потребители контента могли легально и более просто пользоваться этими произведениями.

(В реальной истории Creative Commons создана в США в 2001 году https://ru.wikipedia.org/wiki/Creative_Commons)

Предполагалось, что в первый год распространения той или иной песни она будет продаваться, а на второй и последующие годы её можно будет записать с радиотрансляции бесплатно и без рекламы, хотя и в несколько более низком качестве. Эта модель распространения музыки использовалась долгое время, до появления общедоступного доступа к музыке и фильмам через Сеть.

Отдельная музыкальная телестудия, официально принадлежавшая кинокомпании «Paramount», делала на те же песни музыкальные клипы. То, что сама «Paramount» контролировалась СССР, само собой, держалось в секрете.

Песни записывали в студиях СССР всем у нас известные популярные исполнители, а также «начинающие дарования» из институтов и старших классов школы. Подбор вели через систему музыкальных школ — там были вполне квалифицированные преподаватели, способные распознать среди массы детей подходящих кандидатов с хорошим голосом и слухом. Эта практика была выгодна ещё и тем, что дала затем путёвку на эстрадную сцену десяткам молодых исполнителей, которые в другой ситуации могли бы и не пробиться туда.

Основная проблема для большинства советских исполнителей заключалась в произношении иностранных слов, особенно английских. Чтобы наши певцы могли петь без акцента, с ними работали «тренеры» — носители языка, ставившие им произношение. Получалось, конечно, далеко не у всех, поэтому и приходилось постоянно искать новые таланты среди студентов и школьников.

Этап внедрения и захвата рынка проходил первые несколько лет, на чисто английском языке в США и Англии, и на других европейских языках в тех странах Европы, где английский был не слишком популярен, как, например, во Франции и Италии. Впоследствии предполагалось начать внедрение русскоязычной музыки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цвет сверхдержавы - красный 4 Восхождение. часть 2"

Книги похожие на "Цвет сверхдержавы - красный 4 Восхождение. часть 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Симонов Сергей

Симонов Сергей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Симонов Сергей - Цвет сверхдержавы - красный 4 Восхождение. часть 2"

Отзывы читателей о книге "Цвет сверхдержавы - красный 4 Восхождение. часть 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.