» » » » Михал Вивег - Летописцы отцовской любви


Авторские права

Михал Вивег - Летописцы отцовской любви

Здесь можно скачать бесплатно "Михал Вивег - Летописцы отцовской любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Летописцы отцовской любви
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Летописцы отцовской любви"

Описание и краткое содержание "Летописцы отцовской любви" читать бесплатно онлайн.








- Добро пожаловать, - старательно произносит фатер. - Не снимайте обувь, пожалуйста, мы тоже никогда не разуваемся.

- Мы всегда обязательно разуваемся, - информирую я коллегу-девианта из-под стола. - Отец заливает.

- Перестань, - осаживает меня фатер. - В самом деле, не разувайтесь.

Но покуда он облизывает сестрицу, инженер за его спиной смущенно снимает шузы. На нем коричневые пропотевшие носки - вид у него сразу становится ужасно комичным.

- Вы действительно сняли обувь? - говорит мать, однако в руках у нее уже домашние тапки. - Зачем же вы, право?!

- Не оставил ли тебе фатер засос? - кричу я из-под стола сестрице. - Как и в прошлый раз?

- Вылазь! - советует мне фатер.

Я слушаюсь.

Папахен недовольно оглядывает меня и пожимает плечами :

- Вот, познакомьтесь с Ренатиным братом, - говорит он кисло. - Он у нас немного того, юморист.

- Приветик, - говорю я архитектору, и мы пожимаем друг другу руки.

- Кроме того, он, должно быть, раз в пятый переживает переходной возраст.

- Точняк, - говорю я и правой рукой изображаю знак V. - Forever young, правда?

- Проходите, садитесь, - вступает в разговор мать. - Суп будет через минуту, вот только нарежу омлет.

- Вы к супу подаете омлет? - кричит ей в кухню извращенец. - Я буквально обожаю омлет!

"А раковины?" - мелькает у меня в голове. Но я держу язык за зубами.

- В ресторанах его уже практически нигде не подают, - держится затронутой темы инженер.

- Я делаю абсолютно простой, - весело кричит мать. - Немного муки, взбитый белок и, разумеется, соль.

- Точно такой делает моя мама, - говорит инженер.

Я весело улыбаюсь сестрице. Но ее взгляд скорей всего умоляющий.

Архитектор для разнообразия обращается ко мне.

- Разумеется, я читал твою книжку, - заявляет он весело, в то время как фатер рассаживает нас вокруг стола. - Право, мне понравилась. Особенно этот причудливый образ отца, залезающего под стол, - он поистине восхитил меня.

Во взгляде сестрицы мольба стоимостью в тысячекронную гербовую марку.

- Спасибо, - говорю нейтрально.

- Уже готово! - кричит из кухни мать. - Знаю, вы умираете с голоду!

- Не с голоду вовсе, - замечаю я.

Сестрица сверлит меня глазами.

-Ну что, инженер, - говорю я быстро, стараясь исправить дело. - Завтра снова, как говорится, к станку?

Видок у инженера малость напуганный.

- Что ж поделаешь, как-то существовать надо, - выдавливает он из себя.

- Прошу прощения за смелость, но что именно вы сейчас возводите?

Он выдает мне то, что хоть маленько возвращает ему уверенность.

- И где же это?

Он благодарно, но чересчур пространно объясняет. Мутота страшная, но я самоотверженно изображаю интерес. Обдумываю, о чем бы, блин, еще спросить.

- А во что обходится эта мраморная хреновина?

Архитектор начинает извергать какие-то цифры, но тут эстафету разговора перехватывает, к счастью, фатер, и уж оно пошло-поехало: стоимость строительного материала, его качество, субпоставщики, стоимость строительных работ, архитектурный надзор, тупые хранители памятников, передатчик на Жижкове и прочая мура. Да, видать, папахен к сегодняшнему обеду специально подковался. Он типа как ботаник - напичкан знаниями.

- Три минутки - и готово! - кричит мать. - Потерпите!

- Прошу извинения, - неожиданно говорит инженер. - Я могу сполоснуть руки?

- Естественно, - говорит сестра. - По коридору налево.

Архитектор отваливает в ванную. Слышу, как он запирает дверь. Секунду-другую ничего не происходит. Потом он спускает воду.

Спервоначалу я и бровью не повел, но затем не выдерживаю и усмешливо гляжу на сестрицу.

Папахен несколько раз откашливается.

Сестрица кидает на нас угрожающие взгляды.

- Перестаньте! - шипит она. - Человек нормально пошел перед обедом вымыть руки - вот и все.

- А я что? Ничего, - говорит фатер.

Но видок у него нехороший.

Мать вносит дымящуюся супницу.

- Где же пан?

- В ванной! - отсекает сестрица.

Мать раскладывает на тарелки куски омлета. Вода в ванной продолжает течь. Мы ждем. Фатер постукивает вилкой об стол. Он в нервном напряге, как сани перед зимой. Чувствую, что эту светскую духоту за столом хорошо бы слегка разрядить.

- Сходи проверь его, - говорю я сестрице, - прежде чем он снесет тебе умывальник.

Как всегда, я единственный, кто смеется.

Архитектора все нет и нет. Только слышно, как течет вода. Фатер откладывает ложку.

- У меня не хватает на это нервов, - говорит он тихо. - Не сердитесь.

Голос у него дрожит.

- Я старался, видит Бог, что я правда старался, но:

И он залезает под стол.

Инженер наконец возвращается.

- Омлетом пахнет! - кричит он с показным восторгом. - Ням-ням!

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ПОЙДУ КУПЛЮ ПРОХЛАДИТЕЛЬНОГО!

1.

Однажды летом девяносто четвертого года фатер приготовил на ужин йештедские драконы, то есть не что иное, как фаршированные свиные котлеты, запеченные с сыром, однако в любом случае это тебе не хухры-мухры, а работа трудоемкая. Особенно фарш. "Фу-ты ну-ты, что творится?" - говорю я про себя. Когда же фатер вытащил еще ботлу итальянского сухого вина, тут уж я смекнул, что у него для меня припасен какой-то симпатичный сюрприз. Я, в натуре, чуял какой, но и ухом не повел, делая вид, что рубать на ужин йештедские драконы и к тому же хлестать итальянское вино - в нашем доме вещь нормальная.

- Недурственно, папуля, - тем не менее похвалил я его, когда мы все начисто подмели.

Я даже сполоснул посуду, чтобы лишних разговоров не было, что, дескать, от меня никакого проку, и залез под стол. Практически я и не написал ничего, так как все время ждал, когда же наконец фатер типа расколется.

Вот он уже откашлялся, но опять ни гу-гу.

- Ты что-то сказал? - прорвало меня.

Он опять кашлянул.

- Я хотел завтра кой-кого представить тебе, - выскакивает из него наконец. - Одну женщину.

- А почему бы нет? - говорю. - Хоть двух.

- Мы встречаемся.

Лица его я не видел, но судя по тому, что он делал под столом со своими руками, он здорово мандражировал.

- Но если ты против, чтобы она сюда ходила, я настаивать не буду...

- Нормально, приводи свою кралю, - говорю я великодушно. - С удовольствием погляжу на нее.

- Hi, - говорит мне на другой день Синди. - Я Синди!

Ей лет тридцать пять, малость задастая, но в целом кадра ничего себе.

Иногда и фатер умеет удивить.

- Синди? - говорю. - Это ваша кликуха или имя?

- Синди - мое имя. Если хочешь, можешь говорить мне ты. Что такое кликуха ?

- Примерно то же, что имя, - объясняю.

- Имя для какой-нибудь девушки?

- Нет, но это не важно. Ты, видать, не здешняя, правда, Синди?

- Правда. Я из Цинциннати, Огайо.

- Клево, - говорю я и киваю на фатера. - И ты летела в такую даль, чтобы захомутать его ?

Она не понимает меня.

- Говори медленнее, - замечает фатер. - И повежливей.

- Почему ты, блин, выбрала его? - повторяю я Синди медленнее. - Объясни мне. Объясни мне, почему ты возишься с этим старпером?

- Ну-ну, - замечает фатер обиженно.

Синди улыбается ему и обращается ко мне (у нее красивые зубы):

- Ты хочешь в шутку или сказать тебе правду?

- Правду. Ничего, кроме правды, Синди.

Синди всерьез задумывается.

- Потому что он ласковый, - говорит она, чуть погодя.

- Ласковый?! Не спутала ли ты словечко? Ласковый! Это мне надо взять на заметку!

Синди снова типа смущается.

- На каком языке, блин, вы разговариваете? - спрашиваю.

- Наполовину по-чешски, наполовину по-английски, - говорит Синди.

- Он не знает английского! - смеюсь я.

- Он уже хорошо знает.

Я только глаза таращу. Оказывается, Синди три раза в неделю учит английскому фатера и еще нескольких таких же зеленых мозгов, чтобы якобы подготовить их к НАТО!

Это даже для меня перебор.

- К НАТО?!

Я пододвигаю к себе ноутбук и набиваю на нем печатными буквами: DON 'T YOU KNOW HE WAS A KOMMUNIST? Потом поворачиваю монитор к Синди так, чтобы папахен не видел его.

- I know , - смеется она. - Но думаю, холодная война уже кончилась.

Ее акцент вполне sexy.

- Ведь ему под пятьдесят! - сообщаю я Синди.

- Не перехватывай! - отбивается фатер.

- Ты вообще-то знаешь, с кем ты мудохаешься, Синди? Со старой структурой! С разведенным хмырем, у которого двое взрослых детей! Один из них к тому же бабахнутый. Конкретно я. I am a disabled person, do you know it? I am obsessed by writting. I write and write and write. I can never stop doing that. Did he tell you that?

Украдкой взглядываю на фатера: заметил ли он , как я ловко шпарю на иноязе.

- Yes, he did, - кивает Синди. - I like your obsession. And i like him.

Отпад, ей хоть кол теши:

- Ты еще не все знаешь, Синди!

- Что я не знаю? - смеется она.

- Я предупреждаю тебя: самое худшее впереди.

- Что самое худшее?

Я делаю типа драматическую паузу.

- Он будет тебе показывать фильмы о моей сестрице! Бесконечная хренотень детских песенок и танцев! Ничего ужаснее ты и вообразить не можешь!

- Могу. Я уже смотрела все эти фильмы, - смеется Синди. - Отняло у меня много времени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Летописцы отцовской любви"

Книги похожие на "Летописцы отцовской любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михал Вивег

Михал Вивег - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михал Вивег - Летописцы отцовской любви"

Отзывы читателей о книге "Летописцы отцовской любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.