» » » » Джеймс Роллинс - Буря ведьмы


Авторские права

Джеймс Роллинс - Буря ведьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Роллинс - Буря ведьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Роллинс - Буря ведьмы
Рейтинг:
Название:
Буря ведьмы
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
978-5-699-87512-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Буря ведьмы"

Описание и краткое содержание "Буря ведьмы" читать бесплатно онлайн.



Рубиновая печать ведьмы, которой помечена ладонь Элены, обладает необузданной грозной силой. Тот, кто подчинит себе эту магию, сможет противостоять слугам Темного Властелина. Но Элена пока еще не хозяйка своему могуществу.

Со свитой из проклятых и гонимых она направляется в затерянный город. Там, если верить пророчеству, хранится мистический фолиант, а в нем скрыт ключ к спасению страны от черного волшебства повелителя гал'готалов.

Но если Темный Властелин найдет Элену первым, она сама сделается его оружием. И этому оружию не будет равных…






Огр громко обругал себя: верно, время, проведенное рядом с людьми, дает о себе знать. Наклонившись, он поднял раненую. Тол'чак ненавидел крыс, но и страдания маленького напуганного существа видеть не мог. Приняв наконец решение, он сунул пищащий комок в набедренную сумку, и, едва оказавшись внутри, крыса смолкла. Она нашла убежище.

В воцарившейся тишине Тол'чак повернулся ко входу — лошади, не считая Дымки, оставались во дворе. Он снял со стены лампу, поймав себя на том, что по-прежнему держит бочку с водой. Почему-то ее вес придавал уверенности, словно якорь в густом тумане неопределенности.

Подняв повыше светильник, огр подошел к распахнутой двери и только теперь заметил: кони во дворе стихли. Даже крысы либо сбежали, либо нашли укрытие. Белесая пелена поглощала все звуки, город вокруг будто исчез.

Тол'чак остановился на пороге, слыша лишь собственное хриплое дыхание. Даже высоко поднятая лампа была бессильна перед непроглядной завесой.

И тут, словно посредник между мирами, из тумана в круг света ступила крыса. Однако слово «крыса» едва ли подходило для этого существа. Если та, что сидела в мешке, была коричневой, с кулак, то шкура этого зверя лоснилась черным, словно нефть, вскипавшая под родными пещерами огра, мехом, а размерами тварь не уступала голове Тол'чака. Но самое жуткое впечатление производили красные глаза. Они горели не отраженным мерцанием лампы, а внутренним пламенем, которое, казалось, питается самой кровью.

Существо зашипело, шерсть вздыбилась. Демоническое отродье — у Тол'чака не осталось сомнений относительно его происхождения — приближалось, задрав нос, словно пытаясь уловить не запах противника, но саму его сущность.

Попятившись, огр обрушил бочку на мерзкую тварь. Во все стороны брызнула вода, разлетелись щепки, однако крыса спокойно переступила через обломки — она нисколько не пострадала, только красные глаза засияли ярче. Их взгляды встретились, и Тол'чак услышал крики и шепот мучеников. Он почувствовал необъяснимое влечение к бездонным огненным колодцам крысиных глаз. Теперь за отчаянными воплями можно было различить дикий смех — два голоса сливались в низменном удовлетворении. Зрение Тол'чака помутилось, его засасывало в мир окровавленной башни, к стонам загубленных душ. Мучительный спазм сжал грудь, пламя снедало сердце.

Тол'чак застонал, он узнал эту муку — зов Сердца родного народа, и никогда прежде он не звучал столь громко. Из онемевших пальцев выпала и со звоном разбилась лампа — вспыхнувшее масло опалило бедро огра, залило порог. Опомнившись, тот вынырнул из бездонного колодца глаз демона и принялся сбивать пламя. Однако и внутри теперь бушевал огонь — казалось, сами кости горели.

Задыхаясь от боли, Тол'чак отступил на несколько шагов. Рука опустилась к мешку, и пальцы сомкнулись на Сердце. Однажды оно уже помогло в схватке с убийцей его отца, возможно, поможет и сейчас.

Огр вынул камень и, рассчитывая увидеть обжигающий красный свет, вытянул руку перед собой. Его охватило отчаяние: ни огонька, ни сияния, ни даже искры. Из его ладони разрасталась ужасная правда — Сердце умерло, магия исчезла.

Крыса подошла к порогу. Разгоревшееся масло осветило ее гладкую черную шкуру и красные глаза. Тол'чаку показалось, будто тварь выросла, и вдруг он увидел, как два десятка ее сородичей медленно возникают из тумана. Вскоре сотни красных зрачков смотрели на огра.

Окруженный полчищами врагов, он не чувствовал в себе сил сопротивляться. Не осознавая происходящего, Тол'чак упал на колени, зрение снова помутилось. В ушах метались древние вопли и дикий смех.

ГЛАВА 16

Элена смотрела на Мисилл, забыв о стеблях, опутавших левую руку. Девушка изучала ее лицо и скрещенные за спиной ножны. Когда-то воительница была ей родной, но теперь рядом стояла незнакомка, и никак не получалось соотнести воспоминания о тете Ми со страшной ролью, отведенной ей в Союзе Сестер.

В детстве тетя Ми одна из немногих разделяла ее страсть к тайным тропинкам и чудесам, сокрытым среди фруктовых садов. Если другие старались увлечь Элену рукоделием да стряпней, Мисилл гуляла с ней рука об руку по полям. Они подолгу беседовали, и девочка была в восторге от того, что тетя обращается с ней как со взрослой, ничего не скрывает, честно отвечает на любые вопросы, рассказывает о своей жизни и о лесе. Она научила ее бесшумно скользить меж деревьями, чтобы понаблюдать за семьей оленей; разводить костер при помощи палочки и бечевки; различать съедобные и ядовитые растения.

Элена вспомнила и содрогнулась — лист болиголова, корень белладонны. Уже тогда Мисилл много знала о естественных отравах.

Воительница, всегда наблюдательная, заметила опечаленность Элены и положила руку ей на плечо. Девушка попыталась высвободиться, но женщина обняла ее.

— Я прошу вас выйти из комнаты, — резко сказала она всем остальным. — Обсудим пути к спасению позже.

— Если нам грозит опасность, начнем собираться немедленно, — возразил Эр'рил.

— Чрезмерная спешка лишь привлечет внимание. Предположу, что темная стража не знает, где искать Элену, в противном случае мы бы не вели этот разговор. — Мисилл пристально посмотрела на Эр'рила. — Ночью составим план, а с рассветом выступим.

Станди открыл рот, но охотница опередила его:

— До сих пор ты был Элене хорошим охранником и не совершал серьезных ошибок. Однако далеко не все войны можно выиграть магией и мечом. Исход иных сражений решает слово. Я чувствую, что Элене необходимо поговорить с женщиной. Разреши нам немного побыть наедине.

— Пожалуйста, Эр'рил, — вмешалась Элена.

Станди встал, поджав губы. Ему все это явно не нравилось.

Крал поднялся на ноги и похлопал товарища по плечу.

— Мы пока упакуем вещи в соседней комнате. — Мерик и Могвид направились к выходу.

— А мы принесем ужин, — сказал элв'ин, кивнув оборотню. — Планировать лучше на сытый желудок.

Спина Эр'рила заметно расслабилась, и он кивнул.

— Ладно, поговорите пока. Только недолго.

Мисилл слегка склонила голову, соглашаясь и выражая благодарность.

— Никому не открывайте! — крикнул станди с порога.

Когда четверо мужчин наконец закрыли за собой дверь, воительница сняла мечи и устроилась на кровати поближе к Элене.

— Как ты с ним уживаешься?

Манера Мисилл закатывать глаза и такое родное лицо будто перенесли Элену в детство. Бессердечная охотница вновь стала ее давней знакомой.

— Тетя Ми… — Девушка не знала, с чего начать.

Мисилл повернулась к Элене, и только теперь стали заметны глубокие морщины и усталость в глазах. Очевидно, путешествие по стране далось ей нелегко.

Женщина протянула руки, нежно коснулась щек Элены, заглянула ей в глаза и потрепала по коротко остриженным крашеным волосам.

— Твои прекрасные локоны, — печально сказала она.

— Отрастут, — ответила Элена, опустив голову.

Мисилл вздохнула.

— Да, но в твоем взгляде читается боль иных потерь, многого уже не вернуть. — В голосе слышалась горечь. — Ты повзрослела, Элена, и гораздо сильнее, чем я предполагала.

Девушка с трудом сдерживала слезы.

— Я не уберегла тебя в Уинтерфелле. Фила подозревала, что ты можешь оказаться той, кого мы так долго ждали, но уверенности не было. В прошлом Союз Сестер уже ошибался. Узнав о смерти Филы, я поспешила обратно в долину, но опоздала — ты ушла. Мне следовало прийти раньше.

— Мне помог Джоак. — Элена осеклась. — Но он, он…

Мисилл потрепала ее по колену.

— Да, девочка. Союз узнал о случившемся, и меня отправили по твоему следу.

— Зачем?

— Я буду не только тебя защищать, но и учить искусству войны. Ты должна умело обращаться с мечом и кинжалом.

— Но у меня есть магия.

— Иногда гораздо проще решить дело острым клинком, чем заклинанием. Тебе необходимо знать все премудрости боя, здесь мы справимся. Но об этом… — Подхватив правую руку Элены, Мисилл стянула скрывавшую алое пятно перчатку. — …нам известно совсем мало. За прошедшие столетия многое забылось, остались слухи да легенды. Твой дядя искал в развалинах старой школы древние тексты, обучающие обращению с магией, чтобы помочь тебе. Но с его смертью мы утратили даже те крохи, что удалось найти, все сожгли вместе с его домиком скал'тумы. Гибель Бола стала для нас невосполнимой потерей.

Элена развела рубиновые пальцы, и сердце ее сжалось от безысходности.

— Значит, придется изучать магию самой.

— Да, некоторые сестры считают, так даже лучше. — Она накрыла ладонью кисть девушки. — И я разделяю их точку зрения.

Та наморщила лоб и недоуменно посмотрела на Мисилл.

— Почему?

— В пророчестве сказано, что появится ведьма и, объявив войну Гал'готе, зажжет факел свободы. — Она наклонилась ближе. — Не мужчина. В прошлом орден магов не смог справиться с гал'готалами. Так зачем идти прежним путем? И тому, что избрана женщина, и тому, что это именно ты, должно быть объяснение. Нам открывается новая тропа — тропа женщин!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Буря ведьмы"

Книги похожие на "Буря ведьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Роллинс

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Роллинс - Буря ведьмы"

Отзывы читателей о книге "Буря ведьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.