Джеймс Роллинс - Огонь ведьмы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Огонь ведьмы"
Описание и краткое содержание "Огонь ведьмы" читать бесплатно онлайн.
Пять веков назад ради призрачной надежды на спасение дивной страны ее последние чародеи заключили свое могущество в Кровавую Книгу. И вот для юной ведьмы Элены настало время добавить к своему роковому дару объединенную силу древних магов… Но самый опасный на свете враг не будет ждать, когда окрепнут ее чары. Спасаясь от крылатых посланцев Темного Властелина, Элена скрывается на чужбине. Постепенно вокруг нее собирается отряд проклятых и гонимых, они готовы сразиться со слугами зла и возродить великую некогда империю…
— Мы думали, что ты мертв, — сказал Крал, продолжавший держать камень в ладони. Он смотрел на элв'ина с некоторой тревогой. — Кровь на тропе возле утеса. Как тебе удалось выжить после прыжка на первый карниз?
— Я не прыгал на карниз. — Он убрал с лица прядь выбившихся из косы волос. — Я сразу прыгнул сюда.
Крал посмотрел в черноту, которую они преодолели, прыгая и осторожно карабкаясь по неровностям стены.
— Ни'лан предупреждала о твоей склонности ко лжи, — пробормотал горец, глаза которого вновь обратились на элв'ина.
— Я говорю правду.
Тол'чак с подозрением посмотрел на него.
— Даже огр не сумел бы выжить после такого падения.
— Я не падал, — презрительно заявил элв'ин.
— Но что же тогда ты сделал? — спросил Крал. — Летел?
— Нет. Элв'ины являются повелителями ветра и воздуха, но даже мы не способны к полету. Магия стихии не настолько сильна. Я не умею летать, но при помощи магии стихий могу контролировать падение в пропасть. Я сумел его замедлить.
— И ты нас ждал?
Элв'ин презрительно искривил губы.
— Я перевязывал раны. — Он показал на свои ноги. — Эти существа застали меня врасплох и успели нанести несколько ударов, прежде чем я вырвался. Когда я останавливал кровь, увидел сияние моего ветро-камня на вершине утеса. Я наблюдал, как вы спускаетесь сюда, — и ждал. Не вас, камень. — Он вновь протянул руку к Кралу. — Пожалуйста, верни мне его.
Крал продолжал сжимать камень в кулаке.
— Это единственный источник света. Мы должны найти друга.
— Я тоже.
Крал и Мерик пристально смотрели друг на друга.
— Мы можем идти вместе, — вмешался Тол'чак. — Если нас атакуют гоблины, то каждая пара рук будет на счету.
— Я оставлю камень себе, — заявил Крал.
— Ты убьешь свет. А я смогу вновь сделать его ярким.
Крал еще крепче сжал камень. Тол'чак заметил, что после их прыжка в пропасть камень быстро тускнел. После некоторых колебаний горец протянул руку и вложил камень в ладонь Мерика. Однако он продолжал сжимать камень и ладонь элв'ина своей большой рукой.
— Мы пойдем вместе. Поклянись.
— Наш народ не склонен давать клятвы без серьезного повода, горец.
— Как и мой, — заявил Крал, сильнее сжимая руку Мерика. — А теперь клянись.
Глаза Мерика сузились, в них запылала угроза, и он заговорил сквозь зубы:
— Я даю свое слово. Я помогу вам найти вашего друга.
Еще мгновение Крал не выпускал руку элв'ина, глядя в его глаза. Затем кивнул и разжал пальцы.
— Нам нужно идти, — сказал Тол'чак.
— Куда? — спросил Мерик.
— Мы ищем нашего друга в том туннеле, — сказал Тол'чак. — Он там с другими, у них есть свет.
— Свет? — спросил Мерик, в голосе которого появилась надежда. — И он плывет в воздухе? Возможно, это моя птица.
Тол'чак почесал в затылке:
— Нет.
Мерик нахмурился.
— А другого света вы не видели?
Тол'чак покачал головой. Элв'ин выглядел огорченным.
— Почему для тебя так важно найти птицу? — спросил огр.
— Он почуял королевскую кровь. Я это почувствовал, как только оказался в долине.
— Я не понимаю.
Мерик не обратил внимания на последние слова Тол'чака, он внимательно осматривал пещеру.
— Он утверждает, что его птица подобна псу, идущему по следу, — пояснил Крал. — Она ищет их потерянного короля.
— Потомка нашего короля, — уточнил Мерик.
Он потер вновь обретенный ветро-камень и подул на него. Камень сразу разгорелся ярче, его свет отражался от серебристых волос и белой кожи элв'ина. Элв'ин посмотрел на горца и огра, и в его словах послышалась старая ненависть:
— Когда нас изгнали из наших земель, королеве позволили уйти, но короля оставили в качестве заложника.
Крал обвел рукой пещеру и все, что ее окружало.
— Но откуда ты можешь знать, что потомок вашего короля пережил столько столетий?
— Король дал клятву, что сохранит линию наследования в наших землях.
— Но если он не смог этого сделать?
— Он дал клятву, горец, — ядовито проговорил Мерик. — А мы исполняем свои обещания.
Тол'чак почувствовал, как растет напряжение, и решил сменить тему разговора.
— Твой ястреб…
— Лунный сокол, — поправил его элв'ин, отводя взгляд от Крала.
— Да, та птица, — продолжал Тол'чак. — Как она может искать потомка короля, если она никогда его не видела? Даже нюхачам необходим запах.
— Тут дело не в запахе, а в узах. Яйца лунного сокола окунают в королевскую кровь. Птица и кровь соединяются. Этот сокол — прямой потомок лунного сокола, связанного узами с нашим королем. Потомок узнает потомка. Он сядет только на руку потомка нашего короля, когда почувствует королевскую кровь.
— Но я видел, как сокол сидел на твоей руке, — заметил Крал.
Мерик тяжело вздохнул, словно ему приходилось говорить очевидные вещи:
— В моих жилах течет королевская кровь, я четвертый сын королевы Тратал, Звезды Утра. Это давняя мечта нашего народа — объединить два дома: линию нашей нынешней королевы и линию древнего короля.
Крал хрипло рассмеялся:
— Объединить два благородных дома! Боги, как я рад, что мой клан уже давно оставил все это в прошлом. Мы ни перед кем не склоняем головы.
Лицо Мерика покраснело, когда Крал излагал свои наивные взгляды, тонкие губы элв'ина стали еще тоньше, а в глазах загорелась ненависть. Тол'чак ощутил в этом худом мужчине такие запасы ненависти, что он вдруг показался ему опаснее сотни гоблинов. Огр решил, что пора заканчивать разговор. Кроме того, ему не терпелось продолжить путешествие.
— Там впереди туннель. Мой друг в него вошел. Возможно, туда же полетел и лунный сокол.
Кровь медленно отхлынула от лица Мерика, когда он повернулся к огру, потом элв'ин едва заметно пожал плечами.
— Я пойду с вами, как и обещал. — Он бросил презрительный взгляд в сторону Крала, а потом вновь заговорил, обращаясь к Тол'чаку: — Пусть птица еще немного поохотится.
— Тогда пойдем.
И Тол'чак пошел вперед, пока горец не успел сказать что-нибудь еще, неприятное для ушей элв'ина. Мерик зашагал рядом с Тол'чаком, а Крал сразу начал отставать.
Они молча пробирались между валунами. Иногда Тол'чаку приходилось втаскивать своих спутников, если им попадались особенно крупные камни. Крал всякий раз хмурился и краснел. Независимый горец неохотно соглашался принимать помощь огра, но деваться ему было некуда. С мрачным видом он брал протянутую огром руку, и тот легко втаскивал Крала на очередной огромный камень.
А Мерик принимал помощь Тол'чака как должное. Он ни разу даже не кивнул в знак благодарности. Казалось, он привык к тому, что ему постоянно помогают. Тол'чак поднимал его, поражаясь, насколько легкое у элв'ина тело, словно его кости были полыми, как у некоторых длинноногих болотных птиц.
Они продолжали молчать. Руки и ноги Тол'чака послушно делали свое дело, и у него появилась возможность поразмыслить над словами элв'ина. Что-то в них его тревожило, но он никак не мог ухватить суть этих сомнений. Безмолвное продвижение между валунами позволяло огру вспомнить все, что он знал об элв'ине. Его мысли вернулись к их первой встрече; и к тому моменту, когда они преодолели большую часть пути, Тол'чак наконец понял, что его тревожит.
Он повернулся к Мерику. Элв'ин сгорбился, он тяжело дышал после трудного подъема. Даже Кралу пришлось прислониться к ближайшему валуну, после чего он принялся массировать левое бедро.
— Когда мы первый раз встретились на поляне в лесу, ты что-то говорил о потомке короля. И о какой-то ведьме. Как все это связано?
Мерик кивнул, он еще не успел отдышаться.
— Да, существует еще и вторая причина, по которой мне было позволено отправиться на поиски короля. Оракул говорил о ведьме наших бывших земель, которая появится в той же долине, что и потерянный король. Ведьма будет привлекать к себе защитников, как мотыльков, летящих на смертельное пламя, и, когда ее войско вырастет, она разорит наши древние дома. Вот почему я должен искать не только короля, но и ведьму.
— Зачем? — спросил Крал, выступая вперед. Он слегка прихрамывал на левую ногу.
— Чтобы убить ее.
ГЛАВА 30
Элена смотрела, как дядя подходит к Эр'рилу, который опустился на колени у входа в следующую пещеру, прикрывая лицо от вырывающегося оттуда света. На щеке Эр'рила сверкала, как самоцвет, слеза.
— Что это? — спросил дядя, положив руку на плечо воина.
Эр'рил ничего не ответил, лишь показал в сторону пещеры, у входа в которую он застыл.
Элена осторожно подошла к дяде и выглянула из-за его спины, чтобы посмотреть на свет. Его источник находился в центре круглой пещеры. Больше ничего в ней не было.
— Поразительная работа, — сказал дядя, прищурившись и оглядывая пустую пещеру. — Но что тебя опечалило, Эр'рил?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огонь ведьмы"
Книги похожие на "Огонь ведьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Роллинс - Огонь ведьмы"
Отзывы читателей о книге "Огонь ведьмы", комментарии и мнения людей о произведении.