» » » » Ольга Акимочкина - Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2)


Авторские права

Ольга Акимочкина - Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2)

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Акимочкина - Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2)"

Описание и краткое содержание "Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2)" читать бесплатно онлайн.








Разложив имеющиеся куртки на полу и связав их рукавами, Ринтайр смастерил подобие цельного полога. - Думаю, выдержит,- проговорил он, пробуя узлы.- Давайте, беремся. Растянем и пусть Айра прыгает сюда. Так и поступили. Айра колебалась только миг, затем прыгнула вниз. - Держи! - заорал Гай. Айра упала на полог и Макнарски тут же буквально взревел от боли, но пальцев не разжал. Когда женщина была на полу, он упал на колени, опустив голову к земле. - Вот черт,- сказал галиец, опустившись перед ним на корточки.- Еще собирался тут задержание проводить. Что с тобой делать-то? Здесь оставить нельзя, потому что Одеялу действовать надо. Снаружи стреляют так, что чертям тошно. Не тащить же его туда? - Никуда меня тащить не нужно,- прохрипел Лео, выпрямляясь.- Я обещаю сделать все для облегчения вашей участи в том, случае, если вы сдадитесь. - Ты смотри, опять за свое,- вздохнул Гай.- Может, ты мне и права еще зачитаешь? - Позже,- пообещал Макнарски.- Сперва мы выйдем отсюда вместе. Снаружи донеслись два глухих взрыва и стрельба прекратилась. Ринтайр подошел к выходу. Айра выглянула из-за его спины. - Полицейские скутеры садятся... И еще какие-то,- сообщила она. - Все,- сказал Макнарски.- Приключения закончились. Пошли титры... - По-моему, не хватает финальной сцены,- заметил егерь. Он вытянул из-за пояса охотничий нож и двинулся к Лео. - Ого,- усмехнулся тот. Айра с воплем бросилась за егерем и повисла на его руке. - Нет, прекратите! - Спокойно, Айра, я просто собираюсь взять его заложником. Тогда, возможно, мы и выйдем отсюда. - Этот номер не пройдет, Ринтайр,- сказал Лео.- Если ты попробуешь так поступить... мной пожертвуют... - Он блефует,- сказал Шеппард. - К сожалению, нет,- взглянул на него Лео.- не делайте глупостей. - Я никуда не пойду! - неожиданно заорал Шеппард.- Понятно? Я останусь здесь и никто меня отсюда не достанет! - Без оружия и помощи..,- заметила Айра. - Выкурят,- уверил Макнарски. - А что меня там ждет? Пожизненное заключение? Это в лучшем случае. - А что тут? - вздохнула Айра.- А в чем собственно вообще нас могут обвинить? - завелся уже Ринтайр.- То, что мы случайно влипли в историю с найтбриллом? Так мы тут, скорее, жертвы. - Контрабанда,- напомнил Гай. - Убийство,- добавила Айра. - Сопротивления при аресте, надеюсь, в этом списке не будет? поинтересовался Макнарски. Все замолчали. - Я постараюсь вам помочь,- Лео обвел глазами спутников.- И не потому, что обещал это, а потому, что сам этого хочу. Я сейчас выйду первым, поговорю... - Так я и дал тебе уйти! - подскочил Гай. - Я выйду первым,- спокойно повторил Макнарски.- если не будет эксцессов с вашей стороны, то гарантирую приличное обращение. - Этого мне давно уже остро не хватает,- процедил сквозь зубы Гай. - Ты не полицейский,- вдруг сказал егерь , глядя на Лео. - А это имеет значение? - усмехнулся тот. - Еще один сюрприз? - уставился на него Шеппард.- О чем это вы? - Если ты тот, за кого я тебя принимаю,то все твои сладкие песни - чушь,проговорил Ринтайр, приближаясь к Лео.- И нам конец. Так? - Да-а, Ринтайр, ты не так туп, как кажется с первого взгляда, усмехнулся тот.- Но в данном случае не учитываешь... - Хватит петь,- прервал его Ринтайр.- Из какой команды? "Феникс"? Лео молча смотрел на егеря.. - О чем они говорят? - Гай недоуменно посмотрел на сестру. - Как я поняла, Макнарски из разведки,- отозвалась та. - Ох, Ринтайр,- невесело рассмеялся Лео.- ты все-таки здесь не просто так. Видно, не зря я возле тебя крутился. - Не зря,- согласился егерь.- С интуицией у тебя все в порядке. И как я тебя раньше не проколол, удивляюсь..? Но так или иначе, сработали мы неплохо. Хотя цели у нас были разные. - Я вел Шеппарда,- сообщил Макнарски. - А меня бросили на Центр "Тереза",- усмехнулся Ринтайр.- Я из команды "Армита" и мы решили слегка продублировать вас в расследовании. - Все интереснее и интереснее,- произнесла Айра. - Шпионы, шпионы, кругом одни шпионы,- ошалело пропел Гай, привалившись к стене. - Так что, Лео, или как там тебя, мы пока никуда не пойдем,- сказал Дон.Я твоих ребят знаю и на тот свет не собираюсь. - Ринтайр,- укоризненно посмотрел на него Макнарски.- Неужели ты думаешь, что тебе может что-то грозить? - Насчет себя - не знаю, а вот что касается их..,-егерь указал на галийцев. - Слушай,- разозлился Лео.- Я действительно не желаю им зла! Сколько можно это повторять? Или ты меня за подлеца держишь? - Я всех ваших так держу,- парировал Дон.- Наслышан изрядно. Я их сюда вел - да и тебя, заметь - буквально за ручку. И предполагаю, что с ними будет, попади они в руки к "Фениксу". - Ты стал их адвокатом? - Почти. Я слишком много узнал за это время о найтбрилле и о них. - Или просто не хочешь делиться добычей? - прищурился Лео. - Ребята, вы просто монетку киньте,- отрешенно предложил Гай.- Орел или решка... Продавать меня продавали, но еще не делили. Ринтайр и Макнарски повернули головы в его сторону. - Давай не будем тянуть время,- предложил Лео егерю.- Я сделаю все, что смогу. Можешь на меня положиться. - Иди,- сказал Дон, отступая в сторону.- Но будь ты проклят, если что-нибудь случится. Лео встал и, пошатываясь, направился к выходу. Солнце уже клонилось к горизонту и в небе висели характерные тайгирские облаки, похожие на росчерки пера. Напротив входа лежали обугленные останки деливера, невдалеке расположились скутеры. Возде них передвигались люди в громоздких зиргоновых скафандрах. Один из скутеров стоял совсем рядом с шахтой и из него первыми заметили идущего человека. Похоже, появление незнакомца без защитного снаряжения было для них полной неожиданностью. От группы на краю каменной площадки отделился один человек и направился к пришельцу. Подойдя, он дотронулся перчаткой груди Лео. Затем решительно снял шлем. - Клеменс Мейпл, боже мой. .. Ты, наверное, заговоренный.- коммандер Клинвуд еще раз притронулся к пришедшему.- Не чаял увидеть тебя живым... - Вот как? - Когда мы прибыли сюда, байэксовский деливер так жарил по шахте, что там ничего не должно было остаться. Э, да ты ранен..,- Клинвуд подхватил "экс-Макнарски" под руку и сказал в интерком, укрепленный у лица.- Нужна медицинская помощь! И зиргон! - Не надо никакого зиргона. Здесь все чисто. Найтбрилл нейтрализован. - Каким образом?! - Все потом расскажу. А сейчас вот что... В шахте еще кое-кто остался. - Кто? - Гай Шеппард... - У меня сегодня большой выход покойников,- усмехнулся Клинвуд.- И этот, оказывается, жив. Кто еще? - Еще один парень, который прикидывался местным егерем. Он из команды "Армита". И, надо сказать, его успехи в поисках найтбрилла превзошли все мои... Это он нашел шахту. - Боже ты мой,- недобро усмехнулся Клинвуд.- Они все-таки устроили "дублирующее" расследование... Нам совсем перестали доверять. Будет о чем задуматься Моргану. - И Айра Шеппард. - Неплохая компания подобралась,- заметил Ли. - Они безоружны и добровольно сдались мне. - Прекрасно,- кивнул Клинвуд. К ним подошел человек в скафандре. Коммандер замер, прислушиваясь. Видно, подошедший делал доклад посредством интеркома. Затем Клинвуд кивнул и улыбнулся. - Отлично. Освободитесь от зиргона, скоро у нас будут гости,- распорядился он.- И подготовьте аппаратуру для переговоров с людьми в шахте. Коммандер увлек Клеменса к группе скутеров. Там все было уже готово. Клинвуд включил громкоговорители. - Внимание! Я обращаюсь к людям в шахте. Выходите по одному и идите к скутерам. Женщина идет первой. Мейплу обработали ожог, наложили повязку и набросили на плечи куртку. Он встал рядом с Клинвудом. Из тоннеля вышла Айра. Двигалась она размеренно, высоко подняв голову. Подойдя и бросив взгляд на Мейпла, она безропотно дала сковать себя наручниками. Ее усадили в один из скутеров. Шеппард стоял у шахты и наблюдал за происходящим. Вышедший Ринтайр слегка подтолкнул его и двое мужчин пошли навстречу ожидавшим их людям. Отдалившись от шахты, Ринтайр вдруг дернул Шеппарда за куртку и бросился к пустому сейчас скутеру, стоящему вблизи. - Не стрелять! - заорал Мейпл, бросаясь вперед. - Держите его,- зло бросил Клинвуд. Успевший избавиться только от шлема Макфин, кинулся сзади на Мейпла и свалил его с ног. - Ты с ума сошел! - прошипел майор, подминая отбивавшегося агента зиргоновым скафандром. Во время этой заминки, Шеппард заскочил в скутер и, открыв дверцу подбежавшему Ринтайру, включил двигатели. - Ты смотри, "Армита" хочет украсть мою добычу,- рассмеялся Клинвуд и сделал знак своей команде.- Одним скутером больше, или меньше - роли не играет. - Ли! - заорал Мейпл, но его крик перекрыл грохот стрельбы. Ринтайр, дергаясь, как марионетка , упал на обтекаемый корпус скутера и сполз на землю, оставляя за собой кровавую дорожку. Защитное стекло от выстрелов превратилось в сплошную непрозрачную сетку трещин. Во все стороны летели ошметки обшивки. Двигатель захлебнулся и затих. Клинвуд дал сигнал прекратить огонь. Макфин встал, отпуская Мейпла. Клеменс вскочил и подбежал к расстреляному скутеру. Он наклонился над Ринтайром. Тот был мертв. Мейпл медленно выпрямился, обошел скутер и открыл изрешеченную дверцу. В кресле пилота , неестесственно откинув голову, полулежал Шеппард. На его теле не было живого места. Приборная панель и дверца изнутри были забрызганы кровью. Мейпл уперся лбом в раму скутера и зажмурился. Сзади подошел Клинвуд. Он заглянул в салон и сказал куда-то назад : - Уничтожить трупы. Клеменс повернулся к нему. - Ли, я говорил тебе, что они безоружны. Зачем все это?! - Они могли уйти,- спокойно сказал Клинвуд. - Ты прекрасно знаешь, что их можно было посадить где угодно. Они бы остались живы! - Все это - лишняя возня. Я так устал от нее в последнее время. - Ты - тварь! - прошипел Клеменс, хватая Клинвуда за скафандр. - Забываешься, Мейпл! -гаркнул на него тот, сбрасывая с себя его руки.- Ты только Наблюдатель! Понял? Да, на твою долю выпала работенка, которая обычно простым Наблюдателям и не снилась. Тебе повезло или "Армите" повезло - неважно. Но в шахту ты привел НАС! Значит, ты хорошо поработал на СВОЮ команду. Но дальше не лезь, Мейпл. Слышишь? Никогда! Потому что дальше начинается моя работа и не тебе решать, правильно я поступаю или нет. Запомни это! Твоя работа заключается и в этом. - Мне уже не нравится эта работа. Считай, что я попросил расчет! - Ладно,- уже спокойней сказал Клинвуд.- Только за выходным пособием к Моргану сходишь. - Нет уж, пусть он тебе мозги промывает. А заодно и совесть! Ты, по-моему, очень в этом нуждаешься. - Ты больной,- удрученно покачал головой коммандер.- И какой впечатлительный! Макфин, уберите от меня этого идиота. Я с ним на досуге разберусь. Двое парней из родной команды подошли к Мейплу. - Не стоит спорить с начальством,- заметил один из них. Профессиональным приемом они лишили Клеменса возможности сопротивляться и повели к скутерам. Агент буквально всем телом чувствовал на себе взгляд Айры Шеппард. Его усадили рядом с ней, предварительно сковав наручниками. - Я ничего не мог сделать,- горько промолвил Мейпл. Айра ничего не ответила и отвернулась. Глухой удар, донесшийся из-под земли, заставил всех обернуться к шахте. Люди замерли, завороженные невероятным зрелищем. Ярко-алая сверкающая колонна уперлась в небо. Появившийся пронзительный звук заставил людей зажать уши. В колонне перливались и мерцали рубиновые всполохи света, среди которых метался темный предмет. Все это исчезло так же внезапно, как и появилось. Клинвуд подбежал к скутеру, где сидели Клеменс и Айра. - Что это было? - возбужденно спросил он, распахнув дверцу. - Небо в алмазах! - злорадно ответил Мейпл и откинулся на сиденье, всем своим видом показывая, что продолжать разговор не собирается. - Ладно. Еще поговорим.- Клинвуд повернулся к Макфину.- Переройте мне носом эту чертову шахту! Понятно? Майор кивнул и удалился выполнять приказ. Клинвуд сел в свой скутер и поправил интерком. - Мы возвращаемся в Тайгири-Деррил. Со мной отправляются захваченные и охрана. Остальным - работать здесь. Все. Скутеры поднялись в воздух.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2)"

Книги похожие на "Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Акимочкина

Ольга Акимочкина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Акимочкина - Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2)"

Отзывы читателей о книге "Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.